goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > 한국어 > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

92 [devedeset i dva]

Zavisne rečenice sa da 2

 

92 [아흔둘]@92 [devedeset i dva]
92 [아흔둘]

92 [aheundul]
종속절: – 서 / – 기를 / – 것 / – 다고 2

jongsogjeol: – seo / – gileul / – geos / – dago 2

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Ljuti me što ti hrčeš.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ljuti me što ti piješ tako puno piva.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ljuti me što ti dolaziš tako kasno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja vjerujem da on treba doktora.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja vjerujem da je on bolestan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja vjerujem da on sada spava.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi se nadamo da će on oženiti našu kćerku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi se nadamo da on ima mnogo novca.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi se nadamo da je on milioner.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja sam čuo / čula da je tvoja žena imala nezgodu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja sam čuo / čula da ona leži u bolnici.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja sam čuo / čula da je tvoj auto potpuno pokvaren.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Raduje me što ste došli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Raduje me da imate interesa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Raduje me da hoćete kupiti kuću.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Bojim se da je zadnji autobus već otišao.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Bojim se da moramo uzeti taksi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Bojim se da nemam novca sa sobom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ljuti me što ti hrčeš.
당_이   코_   골_서   화_   나_.   
d_n_s_n_i   k_l_u_   g_l_a_e_   h_a_a   n_y_.   
당신이 코를 골아서 화가 나요.
dangsin-i koleul gol-aseo hwaga nayo.
당__   코_   골__   화_   나__   
d________   k_____   g_______   h____   n____   
당신이 코를 골아서 화가 나요.
dangsin-i koleul gol-aseo hwaga nayo.
___   __   ___   __   ___   
_________   ______   ________   _____   _____   
당신이 코를 골아서 화가 나요.
dangsin-i koleul gol-aseo hwaga nayo.
  Ljuti me što ti piješ tako puno piva.
당_이   맥_를   너_   많_   마_서   화_   나_.   
d_n_s_n_i   m_e_j_l_u_   n_o_u   m_n_-_   m_s_e_s_o   h_a_a   n_y_.   
당신이 맥주를 너무 많이 마셔서 화가 나요.
dangsin-i maegjuleul neomu manh-i masyeoseo hwaga nayo.
당__   맥__   너_   많_   마__   화_   나__   
d________   m_________   n____   m_____   m________   h____   n____   
당신이 맥주를 너무 많이 마셔서 화가 나요.
dangsin-i maegjuleul neomu manh-i masyeoseo hwaga nayo.
___   ___   __   __   ___   __   ___   
_________   __________   _____   ______   _________   _____   _____   
당신이 맥주를 너무 많이 마셔서 화가 나요.
dangsin-i maegjuleul neomu manh-i masyeoseo hwaga nayo.
  Ljuti me što ti dolaziš tako kasno.
당_이   너_   늦_   와_   화_   나_.   
d_n_s_n_i   n_o_u   n_u_g_   w_s_o   h_a_a   n_y_.   
당신이 너무 늦게 와서 화가 나요.
dangsin-i neomu neujge waseo hwaga nayo.
당__   너_   늦_   와_   화_   나__   
d________   n____   n_____   w____   h____   n____   
당신이 너무 늦게 와서 화가 나요.
dangsin-i neomu neujge waseo hwaga nayo.
___   __   __   __   __   ___   
_________   _____   ______   _____   _____   _____   
당신이 너무 늦게 와서 화가 나요.
dangsin-i neomu neujge waseo hwaga nayo.
 
 
 
 
  Ja vjerujem da on treba doktora.
그_   의_가   필_한   것   같_요_   
g_u_e_n   u_s_g_   p_l_y_h_n   g_o_   g_t_a_o_   
그는 의사가 필요한 것 같아요.
geuneun uisaga pil-yohan geos gat-ayo.
그_   의__   필__   것   같___   
g______   u_____   p________   g___   g_______   
그는 의사가 필요한 것 같아요.
geuneun uisaga pil-yohan geos gat-ayo.
__   ___   ___   _   ____   
_______   ______   _________   ____   ________   
그는 의사가 필요한 것 같아요.
geuneun uisaga pil-yohan geos gat-ayo.
  Ja vjerujem da je on bolestan.
그_   아_   것   같_요_   
g_u_e_n   a_e_n   g_o_   g_t_a_o_   
그는 아픈 것 같아요.
geuneun apeun geos gat-ayo.
그_   아_   것   같___   
g______   a____   g___   g_______   
그는 아픈 것 같아요.
geuneun apeun geos gat-ayo.
__   __   _   ____   
_______   _____   ____   ________   
그는 아픈 것 같아요.
geuneun apeun geos gat-ayo.
  Ja vjerujem da on sada spava.
그_   지_   자_   있_   것   같_요_   
g_u_e_n   j_g_u_   j_g_   i_s_e_n   g_o_   g_t_a_o_   
그는 지금 자고 있는 것 같아요.
geuneun jigeum jago issneun geos gat-ayo.
그_   지_   자_   있_   것   같___   
g______   j_____   j___   i______   g___   g_______   
그는 지금 자고 있는 것 같아요.
geuneun jigeum jago issneun geos gat-ayo.
__   __   __   __   _   ____   
_______   ______   ____   _______   ____   ________   
그는 지금 자고 있는 것 같아요.
geuneun jigeum jago issneun geos gat-ayo.
 
 
 
 
  Mi se nadamo da će on oženiti našu kćerku.
그_   우_   딸_   결_하_를   바_요_   
g_u_a   u_i   t_a_g_a   g_e_l_o_h_g_l_u_   b_l_e_o_   
그가 우리 딸과 결혼하기를 바래요.
geuga uli ttalgwa gyeolhonhagileul balaeyo.
그_   우_   딸_   결____   바___   
g____   u__   t______   g_______________   b_______   
그가 우리 딸과 결혼하기를 바래요.
geuga uli ttalgwa gyeolhonhagileul balaeyo.
__   __   __   _____   ____   
_____   ___   _______   ________________   ________   
그가 우리 딸과 결혼하기를 바래요.
geuga uli ttalgwa gyeolhonhagileul balaeyo.
  Mi se nadamo da on ima mnogo novca.
그_   돈_   많_를   바_요_   
g_u_a   d_n_i   m_n_g_l_u_   b_l_e_o_   
그가 돈이 많기를 바래요.
geuga don-i manhgileul balaeyo.
그_   돈_   많__   바___   
g____   d____   m_________   b_______   
그가 돈이 많기를 바래요.
geuga don-i manhgileul balaeyo.
__   __   ___   ____   
_____   _____   __________   ________   
그가 돈이 많기를 바래요.
geuga don-i manhgileul balaeyo.
  Mi se nadamo da je on milioner.
그_   백_장_이_를   바_요_   
g_u_a   b_e_m_n_a_g_a_g_l_u_   b_l_e_o_   
그가 백만장자이기를 바래요.
geuga baegmanjangjaigileul balaeyo.
그_   백______   바___   
g____   b___________________   b_______   
그가 백만장자이기를 바래요.
geuga baegmanjangjaigileul balaeyo.
__   _______   ____   
_____   ____________________   ________   
그가 백만장자이기를 바래요.
geuga baegmanjangjaigileul balaeyo.
 
 
 
 
  Ja sam čuo / čula da je tvoja žena imala nezgodu.
당_의   아_가   사_가   났_고   들_어_.   
d_n_s_n_u_   a_a_g_   s_g_g_   n_s_d_g_   d_u_-_o_s_e_y_.   
당신의 아내가 사고가 났다고 들었어요.
dangsin-ui anaega sagoga nassdago deul-eoss-eoyo.
당__   아__   사__   났__   들____   
d_________   a_____   s_____   n_______   d______________   
당신의 아내가 사고가 났다고 들었어요.
dangsin-ui anaega sagoga nassdago deul-eoss-eoyo.
___   ___   ___   ___   _____   
__________   ______   ______   ________   _______________   
당신의 아내가 사고가 났다고 들었어요.
dangsin-ui anaega sagoga nassdago deul-eoss-eoyo.
  Ja sam čuo / čula da ona leži u bolnici.
그_가   병_에   있_고   들_어_.   
g_u_y_o_a   b_e_n_-_o_-_   i_s_a_o   d_u_-_o_s_e_y_.   
그녀가 병원에 있다고 들었어요.
geunyeoga byeong-won-e issdago deul-eoss-eoyo.
그__   병__   있__   들____   
g________   b___________   i______   d______________   
그녀가 병원에 있다고 들었어요.
geunyeoga byeong-won-e issdago deul-eoss-eoyo.
___   ___   ___   _____   
_________   ____________   _______   _______________   
그녀가 병원에 있다고 들었어요.
geunyeoga byeong-won-e issdago deul-eoss-eoyo.
  Ja sam čuo / čula da je tvoj auto potpuno pokvaren.
당_의   차_   완_히   망_졌_고   들_어_.   
d_n_s_n_u_   c_a_a   w_n_e_n_i   m_n_-_a_y_o_s_a_o   d_u_-_o_s_e_y_.   
당신의 차가 완전히 망가졌다고 들었어요.
dangsin-ui chaga wanjeonhi mang-gajyeossdago deul-eoss-eoyo.
당__   차_   완__   망____   들____   
d_________   c____   w________   m________________   d______________   
당신의 차가 완전히 망가졌다고 들었어요.
dangsin-ui chaga wanjeonhi mang-gajyeossdago deul-eoss-eoyo.
___   __   ___   _____   _____   
__________   _____   _________   _________________   _______________   
당신의 차가 완전히 망가졌다고 들었어요.
dangsin-ui chaga wanjeonhi mang-gajyeossdago deul-eoss-eoyo.
 
 
 
 
  Raduje me što ste došli.
당_이   와_   기_요_   
d_n_s_n_i   w_s_o   g_p_e_y_.   
당신이 와서 기뻐요.
dangsin-i waseo gippeoyo.
당__   와_   기___   
d________   w____   g________   
당신이 와서 기뻐요.
dangsin-i waseo gippeoyo.
___   __   ____   
_________   _____   _________   
당신이 와서 기뻐요.
dangsin-i waseo gippeoyo.
  Raduje me da imate interesa.
당_이   관_이   있_서   기_요_   
d_n_s_n_i   g_a_s_m_i   i_s_e_s_o   g_p_e_y_.   
당신이 관심이 있어서 기뻐요.
dangsin-i gwansim-i iss-eoseo gippeoyo.
당__   관__   있__   기___   
d________   g________   i________   g________   
당신이 관심이 있어서 기뻐요.
dangsin-i gwansim-i iss-eoseo gippeoyo.
___   ___   ___   ____   
_________   _________   _________   _________   
당신이 관심이 있어서 기뻐요.
dangsin-i gwansim-i iss-eoseo gippeoyo.
  Raduje me da hoćete kupiti kuću.
당_이   그   집_   사_   싶_해_   기_요_   
d_n_s_n_i   g_u   j_b_e_l   s_g_   s_p_e_h_e_e_   g_p_e_y_.   
당신이 그 집을 사고 싶어해서 기뻐요.
dangsin-i geu jib-eul sago sip-eohaeseo gippeoyo.
당__   그   집_   사_   싶___   기___   
d________   g__   j______   s___   s___________   g________   
당신이 그 집을 사고 싶어해서 기뻐요.
dangsin-i geu jib-eul sago sip-eohaeseo gippeoyo.
___   _   __   __   ____   ____   
_________   ___   _______   ____   ____________   _________   
당신이 그 집을 사고 싶어해서 기뻐요.
dangsin-i geu jib-eul sago sip-eohaeseo gippeoyo.
 
 
 
 
  Bojim se da je zadnji autobus već otišao.
마_막   버_가   가_린   것   같_요_   
m_j_m_g   b_o_e_g_   g_b_o_i_   g_o_   g_t_a_o_   
마지막 버스가 가버린 것 같아요.
majimag beoseuga gabeolin geos gat-ayo.
마__   버__   가__   것   같___   
m______   b_______   g_______   g___   g_______   
마지막 버스가 가버린 것 같아요.
majimag beoseuga gabeolin geos gat-ayo.
___   ___   ___   _   ____   
_______   ________   ________   ____   ________   
마지막 버스가 가버린 것 같아요.
majimag beoseuga gabeolin geos gat-ayo.
  Bojim se da moramo uzeti taksi.
우_는   택_를   잡_야_   것   같_요_   
u_i_e_n   t_e_s_l_u_   j_b_a_a_a_   g_o_   g_t_a_o_   
우리는 택시를 잡아야할 것 같아요.
ulineun taegsileul jab-ayahal geos gat-ayo.
우__   택__   잡___   것   같___   
u______   t_________   j_________   g___   g_______   
우리는 택시를 잡아야할 것 같아요.
ulineun taegsileul jab-ayahal geos gat-ayo.
___   ___   ____   _   ____   
_______   __________   __________   ____   ________   
우리는 택시를 잡아야할 것 같아요.
ulineun taegsileul jab-ayahal geos gat-ayo.
  Bojim se da nemam novca sa sobom.
저_   돈_   더   이_   없_   것   같_요_   
j_o_e_n   d_n_i   d_o   i_a_g   e_b_n_u_   g_o_   g_t_a_o_   
저는 돈이 더 이상 없는 것 같아요.
jeoneun don-i deo isang eobsneun geos gat-ayo.
저_   돈_   더   이_   없_   것   같___   
j______   d____   d__   i____   e_______   g___   g_______   
저는 돈이 더 이상 없는 것 같아요.
jeoneun don-i deo isang eobsneun geos gat-ayo.
__   __   _   __   __   _   ____   
_______   _____   ___   _____   ________   ____   ________   
저는 돈이 더 이상 없는 것 같아요.
jeoneun don-i deo isang eobsneun geos gat-ayo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kako učiti dva jezika istovremeno

Strani jezici su u današnje vrijeme sve važniji. Mnogi ljudi uče strani jezik. Na svijetu postoji puno zanimljivih jezika. Stoga mnogi ljudi uče više jezika istovremeno. Za djecu koja odrastaju u dvojezičnom okruženju to ne predstavlja nikakav problem. Njihov mozak uči oba jezika automatski. Kad porastu, znaju šta pripada kojem jeziku. Dvojezičari poznaju karakteristična obilježja oba jezika. Kod odraslih je to drugačije. Oni ne mogu tako lako naučiti dva jezika paralelno. Ko uči dva jezika istovremeno, mora na umu imati određena pravila. Prvo, važno je da se oba jezika međusobno uporede. Jezici koji spadaju u istu porodicu su često vrlo slični. To može dovesti do brkanja. Stoga je bitno oba jezika pažljivo analizirati. Možete, na primjer, napraviti listu. Tamo možete zabilježiti sličnosti i razlike. Na taj je način mozak prisiljen da se intenzivno pozabavi s oba jezika. Mozak će zapamtiti posebnosti dvaju jezika. Učenik bi za svaki jezik trebao odabrati posebnu boju i direktorij. Na taj se način jezici jasno mogu odvojiti jedan od drugog. Situacija je drugačija kad se uče jezici koji nisu slični. Kod jezika koji se dosta razlikuju ne postoji opasnost od brkanja. No postoji opasnost od upoređivanja jezika. Bilo bi bolje da se jezici upoređuju s maternjim jezikom. Kad mozak uoči kontrast uči učinkovitije. Takođe je važno da se oba jezika uče jednakim intezitetom. Mozgu je teoretski svejedno koliko jezika uči...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
92 [devedeset i dva]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zavisne rečenice sa da 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)