goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > lietuvių > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

35 [trideset i pet]

Na aerodromu

 

35 [trisdešimt penki]@35 [trideset i pet]
35 [trisdešimt penki]

Oro uoste

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Htio / Htjela bih rezervisati let za Atinu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je to direktan let?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Molim mjesto do prozora, za nepušače.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih potvrditi svoju rezervaciju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih stornirati svoju rezervaciju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih promijeniti svoju rezervaciju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kada polijeće sljedeći avion za Rim?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Jesu li slobodna još dva mjesta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ne, imamo još samo jedno mjesto slobodno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kada slijećemo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kada smo tamo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kada vozi autobus u centar grada?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je to Vaš kofer?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je to Vaša tašna?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je to Vaš prtljag?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko prtljaga mogu ponijeti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Dvadeset kila.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Šta, samo dvadeset kila?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Htio / Htjela bih rezervisati let za Atinu.
N_r_č_a_   u_s_k_t_   b_l_e_ą   į   A_ė_u_.   
   
Norėčiau užsakyti bilietą į Atėnus.
N_______   u_______   b______   į   A______   
   
Norėčiau užsakyti bilietą į Atėnus.
________   ________   _______   _   _______   
   
Norėčiau užsakyti bilietą į Atėnus.
  Da li je to direktan let?
A_   t_i   t_e_i_g_n_s   s_r_d_s_   
   
Ar tai tiesioginis skrydis?
A_   t__   t__________   s_______   
   
Ar tai tiesioginis skrydis?
__   ___   ___________   ________   
   
Ar tai tiesioginis skrydis?
  Molim mjesto do prozora, za nepušače.
P_a_o_   v_e_ą   p_i_   l_n_o   n_r_k_n_i_m_.   
   
Prašom vietą prie lango nerūkantiems.
P_____   v____   p___   l____   n____________   
   
Prašom vietą prie lango nerūkantiems.
______   _____   ____   _____   _____________   
   
Prašom vietą prie lango nerūkantiems.
 
 
 
 
  Htio / htjela bih potvrditi svoju rezervaciju.
N_r_č_a_   p_t_i_t_n_i   u_s_k_m_.   
   
Norėčiau patvirtinti užsakymą.
N_______   p__________   u________   
   
Norėčiau patvirtinti užsakymą.
________   ___________   _________   
   
Norėčiau patvirtinti užsakymą.
  Htio / htjela bih stornirati svoju rezervaciju.
N_r_č_a_   a_š_u_t_   u_s_k_m_.   
   
Norėčiau atšaukti užsakymą.
N_______   a_______   u________   
   
Norėčiau atšaukti užsakymą.
________   ________   _________   
   
Norėčiau atšaukti užsakymą.
  Htio / htjela bih promijeniti svoju rezervaciju.
N_r_č_a_   p_k_i_t_   u_s_k_m_.   
   
Norėčiau pakeisti užsakymą.
N_______   p_______   u________   
   
Norėčiau pakeisti užsakymą.
________   ________   _________   
   
Norėčiau pakeisti užsakymą.
 
 
 
 
  Kada polijeće sljedeći avion za Rim?
K_d_   s_r_n_a   a_t_m_a_s_a_   /   s_k_n_i_   l_k_u_a_   į   R_m_?   
   
Kada skrenda artimiausias / sekantis lėktuvas į Romą?
K___   s______   a___________   /   s_______   l_______   į   R____   
   
Kada skrenda artimiausias / sekantis lėktuvas į Romą?
____   _______   ____________   _   ________   ________   _   _____   
   
Kada skrenda artimiausias / sekantis lėktuvas į Romą?
  Jesu li slobodna još dva mjesta?
A_   d_r   y_a   d_i   l_i_v_s   v_e_o_?   
   
Ar dar yra dvi laisvos vietos?
A_   d__   y__   d__   l______   v______   
   
Ar dar yra dvi laisvos vietos?
__   ___   ___   ___   _______   _______   
   
Ar dar yra dvi laisvos vietos?
  Ne, imamo još samo jedno mjesto slobodno.
N_,   m_s   t_r_m_   t_k   v_e_ą   l_i_v_   v_e_ą_   
   
Ne, mes turime tik vieną laisva vietą.
N__   m__   t_____   t__   v____   l_____   v_____   
   
Ne, mes turime tik vieną laisva vietą.
___   ___   ______   ___   _____   ______   ______   
   
Ne, mes turime tik vieną laisva vietą.
 
 
 
 
  Kada slijećemo?
K_d_   n_s_l_i_i_e_   
   
Kada nusileisime?
K___   n___________   
   
Kada nusileisime?
____   ____________   
   
Kada nusileisime?
  Kada smo tamo?
K_d_   a_s_r_s_m_?   
   
Kada atskrisime?
K___   a__________   
   
Kada atskrisime?
____   ___________   
   
Kada atskrisime?
  Kada vozi autobus u centar grada?
K_d_   v_ž_u_j_   a_t_b_s_s   į   m_e_t_   c_n_r_?   
   
Kada važiuoja autobusas į miesto centrą?
K___   v_______   a________   į   m_____   c______   
   
Kada važiuoja autobusas į miesto centrą?
____   ________   _________   _   ______   _______   
   
Kada važiuoja autobusas į miesto centrą?
 
 
 
 
  Da li je to Vaš kofer?
A_   t_i   (_r_)   j_s_   l_g_m_n_s_   
   
Ar tai (yra) jūsų lagaminas?
A_   t__   (____   j___   l_________   
   
Ar tai (yra) jūsų lagaminas?
__   ___   _____   ____   __________   
   
Ar tai (yra) jūsų lagaminas?
  Da li je to Vaša tašna?
A_   t_i   (_r_)   j_s_   k_e_š_s_   
   
Ar tai (yra) jūsų krepšys?
A_   t__   (____   j___   k_______   
   
Ar tai (yra) jūsų krepšys?
__   ___   _____   ____   ________   
   
Ar tai (yra) jūsų krepšys?
  Da li je to Vaš prtljag?
A_   t_i   (_r_)   j_s_   b_g_ž_s_   
   
Ar tai (yra) jūsų bagažas?
A_   t__   (____   j___   b_______   
   
Ar tai (yra) jūsų bagažas?
__   ___   _____   ____   ________   
   
Ar tai (yra) jūsų bagažas?
 
 
 
 
  Koliko prtljaga mogu ponijeti?
K_e_   b_g_ž_   g_l_u   p_s_i_t_?   
   
Kiek bagažo galiu pasiimti?
K___   b_____   g____   p________   
   
Kiek bagažo galiu pasiimti?
____   ______   _____   _________   
   
Kiek bagažo galiu pasiimti?
  Dvadeset kila.
D_i_e_i_t   k_l_g_a_ų_   
   
Dvidešimt kilogramų.
D________   k_________   
   
Dvidešimt kilogramų.
_________   __________   
   
Dvidešimt kilogramų.
  Šta, samo dvadeset kila?
K_?   T_k   d_i_e_i_t   k_l_g_a_ų_   
   
Ką? Tik dvidešimt kilogramų?
K__   T__   d________   k_________   
   
Ką? Tik dvidešimt kilogramų?
___   ___   _________   __________   
   
Ką? Tik dvidešimt kilogramų?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Monolozi

Ljudima je većinom čudno kad neto priča sam sa sobom. A opet svi ljudi redovno vode monologe. Psiholozi procjenjuju da ih vodi više od 95% odraslih ljudi. Djeca uvijek za vrijeme igre pričaju sama sa sobom. Dakle, potpuno je normalno voditi monologe. To je samo jedan poseban oblik komunikacije. Takođe, ima puno prednosti da tu i tamo popričate sami sa sobom! Jer kroz razgovor organiziramo svoje misli. Monolozi su trenuci u kojima unutarnji glas dolazi na površinu. Moglo bi se reći da se radi o glasnom razmišljanju. Ljudi koji su rastreseni vrlo često vode monologe. Kod njih je određeni dio mozga manje aktivan. Stoga su slabije organizirani. Monolozima tada sami sebi pomažu da budu što organiziraniji. Monolozi nam takođe mogu pomoći donositi odluke. Takođe su jako dobro sredstvo za oslobađanje od stresa. Monolozi potiču koncentraciju i produktivnost. Jer treba više vremena da se nešto kaže naglas nego da se o tome samo misli. Prilikom pričanja svjesniji smo svojih misli. Lakše rješavamo teške ispite ako pritom pričamo sa sobom. To su pokazali različiti eksperimenti. Monolozima se također možemo ohrabriti. Mnogi sportisti često vode monologe kako bi se motivirali. Nažalost, većinom pričamo sami sa sobom u negativnim situacijama. Stoga bismo trebali uvijek biti pozitivni. Takođe moramo često ponavljati ono što želimo. Tako putem razgovora možemo pozitivno utjecati na svoje postupke. Međutim, to funkcionira jedino ako ostanemo realni!

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
35 [trideset i pet]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Na aerodromu
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)