goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > lietuvių > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

51 [pedeset i jedan]

Obavljanje potrepština

 

51 [penkiasdešimt vienas]@51 [pedeset i jedan]
51 [penkiasdešimt vienas]

Apsipirkimas / Apsirūpinimas pirkiniais

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Hoću u biblioteku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Hoću u knjižaru.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Hoću do kioska.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću da iznajmim knjigu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću da kupim knjigu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću da kupim novine.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću u biblioteku da iznajmim knjigu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću u knjižaru da kupim knjigu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do kioska da kupim novine.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do optičara.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do supermarketa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do pekara.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću da kupim naočale.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću da kupim voće i povrće.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću da kupim zemičke i hljeb.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do optičara da kupim naočale.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do supermarketa da kupim voće i povrće.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do pekara da kupim zemičke i hljeb.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Hoću u biblioteku.
(_š_   n_r_u   (_i_i_   į   b_b_i_t_k_.   
   
(Aš) noriu (eiti) į biblioteką.
(___   n____   (_____   į   b__________   
   
(Aš) noriu (eiti) į biblioteką.
____   _____   ______   _   ___________   
   
(Aš) noriu (eiti) į biblioteką.
  Hoću u knjižaru.
(_š_   n_r_u   (_i_i_   į   k_y_y_ą_   
   
(Aš) noriu (eiti) į knygyną.
(___   n____   (_____   į   k_______   
   
(Aš) noriu (eiti) į knygyną.
____   _____   ______   _   ________   
   
(Aš) noriu (eiti) į knygyną.
  Hoću do kioska.
(_š_   n_r_u   e_t_   p_i   k_o_k_.   
   
(Aš) noriu eiti pri kiosko.
(___   n____   e___   p__   k______   
   
(Aš) noriu eiti pri kiosko.
____   _____   ____   ___   _______   
   
(Aš) noriu eiti pri kiosko.
 
 
 
 
  Ja hoću da iznajmim knjigu.
(_š_   n_r_u   p_s_i_t_   k_y_ą_   
   
(Aš) noriu pasiimti knygą.
(___   n____   p_______   k_____   
   
(Aš) noriu pasiimti knygą.
____   _____   ________   ______   
   
(Aš) noriu pasiimti knygą.
  Ja hoću da kupim knjigu.
(_š_   n_r_u   n_s_p_r_t_   k_y_ą_   
   
(Aš) noriu nusipirkti knygą.
(___   n____   n_________   k_____   
   
(Aš) noriu nusipirkti knygą.
____   _____   __________   ______   
   
(Aš) noriu nusipirkti knygą.
  Ja hoću da kupim novine.
(_š_   n_r_u   n_s_p_r_t_   l_i_r_š_į_   
   
(Aš) noriu nusipirkti laikraštį.
(___   n____   n_________   l_________   
   
(Aš) noriu nusipirkti laikraštį.
____   _____   __________   __________   
   
(Aš) noriu nusipirkti laikraštį.
 
 
 
 
  Ja hoću u biblioteku da iznajmim knjigu.
(_š_   n_r_u   (_i_i_   į   b_b_i_t_k_   p_s_i_t_   k_y_o_.   
   
(Aš) noriu (eiti) į biblioteką pasiimti knygos.
(___   n____   (_____   į   b_________   p_______   k______   
   
(Aš) noriu (eiti) į biblioteką pasiimti knygos.
____   _____   ______   _   __________   ________   _______   
   
(Aš) noriu (eiti) į biblioteką pasiimti knygos.
  Ja hoću u knjižaru da kupim knjigu.
(_š_   n_r_u   (_i_i_   į   k_y_y_ą   p_r_t_   k_y_o_.   
   
(Aš) noriu (eiti) į knygyną pirkti knygos.
(___   n____   (_____   į   k______   p_____   k______   
   
(Aš) noriu (eiti) į knygyną pirkti knygos.
____   _____   ______   _   _______   ______   _______   
   
(Aš) noriu (eiti) į knygyną pirkti knygos.
  Ja hoću do kioska da kupim novine.
(_š_   n_r_u   (_i_i_   i   k_o_k_   p_r_t_   l_i_r_š_į_   
   
(Aš) noriu (eiti) i kioską pirkti laikraštį.
(___   n____   (_____   i   k_____   p_____   l_________   
   
(Aš) noriu (eiti) i kioską pirkti laikraštį.
____   _____   ______   _   ______   ______   __________   
   
(Aš) noriu (eiti) i kioską pirkti laikraštį.
 
 
 
 
  Ja hoću do optičara.
(_š_   n_r_u   (_i_i_   p_s   o_t_k_.   
   
(Aš) noriu (eiti) pas optiką.
(___   n____   (_____   p__   o______   
   
(Aš) noriu (eiti) pas optiką.
____   _____   ______   ___   _______   
   
(Aš) noriu (eiti) pas optiką.
  Ja hoću do supermarketa.
(_š_   n_r_u   (_i_i_   į   p_e_y_o_   c_n_r_.   
   
(Aš) noriu (eiti) į prekybos centrą.
(___   n____   (_____   į   p_______   c______   
   
(Aš) noriu (eiti) į prekybos centrą.
____   _____   ______   _   ________   _______   
   
(Aš) noriu (eiti) į prekybos centrą.
  Ja hoću do pekara.
(_š_   n_r_u   (_i_i_   p_s   k_p_j_.   
   
(Aš) noriu (eiti) pas kepėją.
(___   n____   (_____   p__   k______   
   
(Aš) noriu (eiti) pas kepėją.
____   _____   ______   ___   _______   
   
(Aš) noriu (eiti) pas kepėją.
 
 
 
 
  Ja hoću da kupim naočale.
(_š_   n_r_u   n_s_p_r_t_   a_i_i_s_   
   
(Aš) noriu nusipirkti akinius.
(___   n____   n_________   a_______   
   
(Aš) noriu nusipirkti akinius.
____   _____   __________   ________   
   
(Aš) noriu nusipirkti akinius.
  Ja hoću da kupim voće i povrće.
(_š_   n_r_u   n_s_p_r_t_   v_i_i_   i_   d_r_o_i_.   
   
(Aš) noriu nusipirkti vaisių ir daržovių.
(___   n____   n_________   v_____   i_   d________   
   
(Aš) noriu nusipirkti vaisių ir daržovių.
____   _____   __________   ______   __   _________   
   
(Aš) noriu nusipirkti vaisių ir daržovių.
  Ja hoću da kupim zemičke i hljeb.
(_š_   n_r_u   n_s_p_r_t_   b_n_e_i_   i_   d_o_o_.   
   
(Aš) noriu nusipirkti bandelių ir duonos.
(___   n____   n_________   b_______   i_   d______   
   
(Aš) noriu nusipirkti bandelių ir duonos.
____   _____   __________   ________   __   _______   
   
(Aš) noriu nusipirkti bandelių ir duonos.
 
 
 
 
  Ja hoću do optičara da kupim naočale.
(_š_   n_r_u   e_t_   į   o_t_k_   p_r_t_   a_i_i_.   
   
(Aš) noriu eiti į optiką pirkti akinių.
(___   n____   e___   į   o_____   p_____   a______   
   
(Aš) noriu eiti į optiką pirkti akinių.
____   _____   ____   _   ______   ______   _______   
   
(Aš) noriu eiti į optiką pirkti akinių.
  Ja hoću do supermarketa da kupim voće i povrće.
(_š_   n_r_u   e_t_   į   p_e_y_o_   c_n_r_   p_r_t_   v_i_i_   i_   d_r_o_i_.   
   
(Aš) noriu eiti į prekybos centrą pirkti vaisių ir daržovių.
(___   n____   e___   į   p_______   c_____   p_____   v_____   i_   d________   
   
(Aš) noriu eiti į prekybos centrą pirkti vaisių ir daržovių.
____   _____   ____   _   ________   ______   ______   ______   __   _________   
   
(Aš) noriu eiti į prekybos centrą pirkti vaisių ir daržovių.
  Ja hoću do pekara da kupim zemičke i hljeb.
(_š_   n_r_u   e_t_   p_s   k_p_j_   p_r_t_   b_n_e_i_   i_   d_o_o_.   
   
(Aš) noriu eiti pas kepėją pirkti bandelių ir duonos.
(___   n____   e___   p__   k_____   p_____   b_______   i_   d______   
   
(Aš) noriu eiti pas kepėją pirkti bandelių ir duonos.
____   _____   ____   ___   ______   ______   ________   __   _______   
   
(Aš) noriu eiti pas kepėją pirkti bandelių ir duonos.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Promjena jezika = promjena ličnosti

Naš jezik pripada nama. On je važan dio naše ličnosti. Mnogi ljudi pak govore više jezika. Znači li to da imamo više ličnosti? Istraživači smatraju: Da! Kod promjene jezika mijenja se i naša ličnost. To znači da se drugačije ponašamo. Do tog zaključka su došli američki naučnici. Istraživali su ponašanje dvojezičnih žena. Te žene su odrasle uz engleski i španski jezik. Jednako dobro su poznavale oba jezika i obje kulture. Uprkos tome, njihovo ponašanje je zavisilo od jezika. Osjećale su se sigurnije kad su govorile na španskom. Takođe su se dobro osjećale ako je i njihova okolina pričala na španskom. Kad su počele govoriti na engleskom, njihovo ponašanje se promijenilo. Bile su manje samouvjerene i često nesigurne. Istraživači su primijetili da su se žene tada činile usamljenije. Jezik koji govorimo utječe na naše ponašanje. Istraživači još ne znaju zašto je to tako. Moguće je da se orijentiramo prema kulturološkim normama. Dok govorimo jezik, mislimo na kulturu iz koje on potječe. To se dešava potpuno automatski. Stoga se pokušavamo prilagoditi kulturi. Ponašamo se onako kako je uobičajeno za tu kulturu. U eksperimentalnim ispitivanjima kineski su govornici bili jako suzdržani. Dok su govorili engleski, postali su otvoreniji. Možda mijenjamo svoje ponašanje kako bi se bolje integrirali. Želimo biti poput onih s kojima pričamo...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
51 [pedeset i jedan]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Obavljanje potrepština
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)