goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > latviešu > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

45 [četrdeset i pet]

U kinu

 

45 [četrdesmit pieci]@45 [četrdeset i pet]
45 [četrdesmit pieci]

Kinoteātrī

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Želimo u kino.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Danas igra dobar film.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Film je sasvim nov.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje je blagajna?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ima li još slobodnih mjesta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko koštaju ulaznicе?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kada počinje predstava?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko traje film?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mogu li se rezervisati karte?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih sjediti pozadi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih sjediti naprijed.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih sjediti u sredini.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Film je bio napet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Film nije bio dosadan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ali je knjiga bila bolja od filma.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kakva je bila muzika?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kakvi su bili glumci?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je bilo titlovano na engleskom jeziku?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Želimo u kino.
M_s   g_i_a_   a_z_e_   u_   k_n_.   
   
Mēs gribam aiziet uz kino.
M__   g_____   a_____   u_   k____   
   
Mēs gribam aiziet uz kino.
___   ______   ______   __   _____   
   
Mēs gribam aiziet uz kino.
  Danas igra dobar film.
Š_d_e_   r_d_   l_b_   f_l_u_   
   
Šodien rāda labu filmu.
Š_____   r___   l___   f_____   
   
Šodien rāda labu filmu.
______   ____   ____   ______   
   
Šodien rāda labu filmu.
  Film je sasvim nov.
F_l_a   i_   p_v_s_m   j_u_a_   
   
Filma ir pavisam jauna.
F____   i_   p______   j_____   
   
Filma ir pavisam jauna.
_____   __   _______   ______   
   
Filma ir pavisam jauna.
 
 
 
 
  Gdje je blagajna?
K_r   i_   k_s_?   
   
Kur ir kase?
K__   i_   k____   
   
Kur ir kase?
___   __   _____   
   
Kur ir kase?
  Ima li još slobodnih mjesta?
V_i   i_   v_l   b_ī_a_   v_e_a_?   
   
Vai ir vēl brīvas vietas?
V__   i_   v__   b_____   v______   
   
Vai ir vēl brīvas vietas?
___   __   ___   ______   _______   
   
Vai ir vēl brīvas vietas?
  Koliko koštaju ulaznicе?
C_k   m_k_ā   i_e_a_   b_ļ_t_s_   
   
Cik maksā ieejas biļetes?
C__   m____   i_____   b_______   
   
Cik maksā ieejas biļetes?
___   _____   ______   ________   
   
Cik maksā ieejas biļetes?
 
 
 
 
  Kada počinje predstava?
C_k_s   s_k_s   i_r_d_?   
   
Cikos sākas izrāde?
C____   s____   i______   
   
Cikos sākas izrāde?
_____   _____   _______   
   
Cikos sākas izrāde?
  Koliko traje film?
C_k   g_r_   i_   f_l_a_   
   
Cik gara ir filma?
C__   g___   i_   f_____   
   
Cik gara ir filma?
___   ____   __   ______   
   
Cik gara ir filma?
  Mogu li se rezervisati karte?
V_i   v_r   r_z_r_ē_   b_ļ_t_s_   
   
Vai var rezervēt biļetes?
V__   v__   r_______   b_______   
   
Vai var rezervēt biļetes?
___   ___   ________   ________   
   
Vai var rezervēt biļetes?
 
 
 
 
  Htio / htjela bih sjediti pozadi.
E_   v_l_s   s_d_t   a_z_u_u_ē_   
   
Es vēlos sēdēt aizmugurē.
E_   v____   s____   a_________   
   
Es vēlos sēdēt aizmugurē.
__   _____   _____   __________   
   
Es vēlos sēdēt aizmugurē.
  Htio / htjela bih sjediti naprijed.
E_   v_l_s   s_d_t   p_i_k_ā_   
   
Es vēlos sēdēt priekšā.
E_   v____   s____   p_______   
   
Es vēlos sēdēt priekšā.
__   _____   _____   ________   
   
Es vēlos sēdēt priekšā.
  Htio / htjela bih sjediti u sredini.
E_   v_l_s   s_d_t   v_d_.   
   
Es vēlos sēdēt vidū.
E_   v____   s____   v____   
   
Es vēlos sēdēt vidū.
__   _____   _____   _____   
   
Es vēlos sēdēt vidū.
 
 
 
 
  Film je bio napet.
F_l_a   b_j_   a_z_a_j_š_.   
   
Filma bija aizraujoša.
F____   b___   a__________   
   
Filma bija aizraujoša.
_____   ____   ___________   
   
Filma bija aizraujoša.
  Film nije bio dosadan.
F_l_a   n_b_j_   g_r_a_c_g_.   
   
Filma nebija garlaicīga.
F____   n_____   g__________   
   
Filma nebija garlaicīga.
_____   ______   ___________   
   
Filma nebija garlaicīga.
  Ali je knjiga bila bolja od filma.
B_t   g_ā_a_a_   p_c   k_r_s   i_   u_ņ_m_a   f_l_a_   b_j_   l_b_k_.   
   
Bet grāmata, pēc kuras ir uzņemta filma, bija labāka.
B__   g_______   p__   k____   i_   u______   f_____   b___   l______   
   
Bet grāmata, pēc kuras ir uzņemta filma, bija labāka.
___   ________   ___   _____   __   _______   ______   ____   _______   
   
Bet grāmata, pēc kuras ir uzņemta filma, bija labāka.
 
 
 
 
  Kakva je bila muzika?
K_d_   b_j_   m_z_k_?   
   
Kāda bija mūzika?
K___   b___   m______   
   
Kāda bija mūzika?
____   ____   _______   
   
Kāda bija mūzika?
  Kakvi su bili glumci?
K_d_   b_j_   a_t_e_i_   
   
Kādi bija aktieri?
K___   b___   a_______   
   
Kādi bija aktieri?
____   ____   ________   
   
Kādi bija aktieri?
  Da li je bilo titlovano na engleskom jeziku?
V_i   b_j_   t_t_i   a_g_u   v_l_d_?   
   
Vai bija titri angļu valodā?
V__   b___   t____   a____   v______   
   
Vai bija titri angļu valodā?
___   ____   _____   _____   _______   
   
Vai bija titri angļu valodā?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Budućnost jezika

Više od 1,3 milijarde ljudi govori kineski jezik. Tako kineski govori najviše ljudi na svijetu. I tako će ostati još dugi niz godina. Budućnost drugih jezika nije toliko perspektivna. Jer će mnogi lokalni jezici izumrijeti. Trenutno se u svijetu govori oko 6.000 različitih jezika. Stručnjaci pak kažu da je većina njih ugrožena. To znači da će oko 90% svih jezika nestati. Većina njih će izumrijeti još u ovom stoljeću. To znači da svaki dan nestane jedan jezik. Značenje pojedinih jezika će se takođe mijenjati u budućnosti. Engleski je još uvijek na drugom mjestu. Međutim, broj native speakera (izvornih govornika jezika) nije stalan. Uzrok tome je demografski razvoj. Za nekoliko desetljeća drugi jezici će početi prevladavati. Na 2. i 3. mjestu će se uskoro naći hindi/urdu i arapski jezik. Engleski jezik će zauzeti 4. mjesto. Njemački će jezik potpuno nestati iz skupine ‘prvih deset’. Malajski jezik će spadati među najvažnije jezike. Dok će neki jezici izumirati, nastajat će novi jezici. To će biti hibridni jezici. Takvi će se jezički hibridi uglavnom govoriti u gradovima. U budućnosti će se razviti i sasvim nove varijante jezika. U budućnosti će, dakle, postojati različiti oblici engleskog jezika. Broj dvojezičnih ljudi će se znatno povećati u cijelom svijetu. Nije sasvim jasno kako ćemo govoriti u budućnosti. Ali za 100 godina će još uvijek postojati različiti jezici. Dakle, učenje se neće tako brzo završiti...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
45 [četrdeset i pet]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
U kinu
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)