goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > македонски > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag MK македонски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

51 [pedeset i jedan]

Obavljanje potrepština

 

51 [педесет и еден]@51 [pedeset i jedan]
51 [педесет и еден]

51 [pyedyesyet i yedyen]
Набавки

Nabavki

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Hoću u biblioteku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Hoću u knjižaru.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Hoću do kioska.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću da iznajmim knjigu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću da kupim knjigu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću da kupim novine.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću u biblioteku da iznajmim knjigu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću u knjižaru da kupim knjigu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do kioska da kupim novine.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do optičara.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do supermarketa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do pekara.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću da kupim naočale.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću da kupim voće i povrće.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću da kupim zemičke i hljeb.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do optičara da kupim naočale.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do supermarketa da kupim voće i povrće.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do pekara da kupim zemičke i hljeb.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Hoću u biblioteku.
С_к_м   д_   о_а_   в_   б_б_и_т_к_т_.   
S_k_m   d_   o_a_   v_   b_b_i_t_e_a_a_   
Сакам да одам во библиотеката.
Sakam da odam vo bibliotyekata.
С____   д_   о___   в_   б____________   
S____   d_   o___   v_   b_____________   
Сакам да одам во библиотеката.
Sakam da odam vo bibliotyekata.
_____   __   ____   __   _____________   
_____   __   ____   __   ______________   
Сакам да одам во библиотеката.
Sakam da odam vo bibliotyekata.
  Hoću u knjižaru.
С_к_м   д_   о_а_   в_   к_и_а_н_ц_т_.   
S_k_m   d_   o_a_   v_   k_i_a_n_t_a_a_   
Сакам да одам во книжарницата.
Sakam da odam vo kniʐarnitzata.
С____   д_   о___   в_   к____________   
S____   d_   o___   v_   k_____________   
Сакам да одам во книжарницата.
Sakam da odam vo kniʐarnitzata.
_____   __   ____   __   _____________   
_____   __   ____   __   ______________   
Сакам да одам во книжарницата.
Sakam da odam vo kniʐarnitzata.
  Hoću do kioska.
С_к_м   д_   о_а_   д_   т_а_и_а_а_   
S_k_m   d_   o_a_   d_   t_a_i_a_a_   
Сакам да одам до трафиката.
Sakam da odam do trafikata.
С____   д_   о___   д_   т_________   
S____   d_   o___   d_   t_________   
Сакам да одам до трафиката.
Sakam da odam do trafikata.
_____   __   ____   __   __________   
_____   __   ____   __   __________   
Сакам да одам до трафиката.
Sakam da odam do trafikata.
 
 
 
 
  Ja hoću da iznajmim knjigu.
С_к_м   д_   и_н_ј_а_   е_н_   к_и_а_   
S_k_m   d_   i_n_ј_a_   y_d_a   k_i_u_.   
Сакам да изнајмам една книга.
Sakam da iznaјmam yedna knigua.
С____   д_   и_______   е___   к_____   
S____   d_   i_______   y____   k______   
Сакам да изнајмам една книга.
Sakam da iznaјmam yedna knigua.
_____   __   ________   ____   ______   
_____   __   ________   _____   _______   
Сакам да изнајмам една книга.
Sakam da iznaјmam yedna knigua.
  Ja hoću da kupim knjigu.
С_к_м   д_   к_п_м   е_н_   к_и_а_   
S_k_m   d_   k_o_a_   y_d_a   k_i_u_.   
Сакам да купам една книга.
Sakam da koopam yedna knigua.
С____   д_   к____   е___   к_____   
S____   d_   k_____   y____   k______   
Сакам да купам една книга.
Sakam da koopam yedna knigua.
_____   __   _____   ____   ______   
_____   __   ______   _____   _______   
Сакам да купам една книга.
Sakam da koopam yedna knigua.
  Ja hoću da kupim novine.
С_к_м   д_   к_п_м   е_е_   в_с_и_.   
S_k_m   d_   k_o_a_   y_d_e_   v_e_n_k_   
Сакам да купам еден весник.
Sakam da koopam yedyen vyesnik.
С____   д_   к____   е___   в______   
S____   d_   k_____   y_____   v_______   
Сакам да купам еден весник.
Sakam da koopam yedyen vyesnik.
_____   __   _____   ____   _______   
_____   __   ______   ______   ________   
Сакам да купам еден весник.
Sakam da koopam yedyen vyesnik.
 
 
 
 
  Ja hoću u biblioteku da iznajmim knjigu.
С_к_м   д_   о_а_   в_   б_б_и_т_к_т_,   з_   д_   и_н_ј_а_   е_н_   к_и_а_   
S_k_m   d_   o_a_   v_   b_b_i_t_e_a_a_   z_   d_   i_n_ј_a_   y_d_a   k_i_u_.   
Сакам да одам во библиотеката, за да изнајмам една книга.
Sakam da odam vo bibliotyekata, za da iznaјmam yedna knigua.
С____   д_   о___   в_   б____________   з_   д_   и_______   е___   к_____   
S____   d_   o___   v_   b_____________   z_   d_   i_______   y____   k______   
Сакам да одам во библиотеката, за да изнајмам една книга.
Sakam da odam vo bibliotyekata, za da iznaјmam yedna knigua.
_____   __   ____   __   _____________   __   __   ________   ____   ______   
_____   __   ____   __   ______________   __   __   ________   _____   _______   
Сакам да одам во библиотеката, за да изнајмам една книга.
Sakam da odam vo bibliotyekata, za da iznaјmam yedna knigua.
  Ja hoću u knjižaru da kupim knjigu.
С_к_м   д_   о_а_   в_   к_и_а_н_ц_т_,   з_   д_   к_п_м   е_н_   к_и_а_   
S_k_m   d_   o_a_   v_   k_i_a_n_t_a_a_   z_   d_   k_o_a_   y_d_a   k_i_u_.   
Сакам да одам во книжарницата, за да купам една книга.
Sakam da odam vo kniʐarnitzata, za da koopam yedna knigua.
С____   д_   о___   в_   к____________   з_   д_   к____   е___   к_____   
S____   d_   o___   v_   k_____________   z_   d_   k_____   y____   k______   
Сакам да одам во книжарницата, за да купам една книга.
Sakam da odam vo kniʐarnitzata, za da koopam yedna knigua.
_____   __   ____   __   _____________   __   __   _____   ____   ______   
_____   __   ____   __   ______________   __   __   ______   _____   _______   
Сакам да одам во книжарницата, за да купам една книга.
Sakam da odam vo kniʐarnitzata, za da koopam yedna knigua.
  Ja hoću do kioska da kupim novine.
С_к_м   д_   о_а_   д_   т_а_и_а_а_   з_   д_   к_п_м   е_е_   в_с_и_.   
S_k_m   d_   o_a_   d_   t_a_i_a_a_   z_   d_   k_o_a_   y_d_e_   v_e_n_k_   
Сакам да одам до трафиката, за да купам еден весник.
Sakam da odam do trafikata, za da koopam yedyen vyesnik.
С____   д_   о___   д_   т_________   з_   д_   к____   е___   в______   
S____   d_   o___   d_   t_________   z_   d_   k_____   y_____   v_______   
Сакам да одам до трафиката, за да купам еден весник.
Sakam da odam do trafikata, za da koopam yedyen vyesnik.
_____   __   ____   __   __________   __   __   _____   ____   _______   
_____   __   ____   __   __________   __   __   ______   ______   ________   
Сакам да одам до трафиката, за да купам еден весник.
Sakam da odam do trafikata, za da koopam yedyen vyesnik.
 
 
 
 
  Ja hoću do optičara.
С_к_м   д_   о_а_   к_ј   о_т_ч_р_т_   
S_k_m   d_   o_a_   k_ј   o_t_c_a_o_.   
Сакам да одам кај оптичарот.
Sakam da odam kaј opticharot.
С____   д_   о___   к__   о_________   
S____   d_   o___   k__   o__________   
Сакам да одам кај оптичарот.
Sakam da odam kaј opticharot.
_____   __   ____   ___   __________   
_____   __   ____   ___   ___________   
Сакам да одам кај оптичарот.
Sakam da odam kaј opticharot.
  Ja hoću do supermarketa.
С_к_м   д_   о_а_   в_   с_п_р_а_к_т_т_   
S_k_m   d_   o_a_   v_   s_o_y_r_a_k_e_o_.   
Сакам да одам во супермаркетот.
Sakam da odam vo soopyermarkyetot.
С____   д_   о___   в_   с_____________   
S____   d_   o___   v_   s________________   
Сакам да одам во супермаркетот.
Sakam da odam vo soopyermarkyetot.
_____   __   ____   __   ______________   
_____   __   ____   __   _________________   
Сакам да одам во супермаркетот.
Sakam da odam vo soopyermarkyetot.
  Ja hoću do pekara.
С_к_м   д_   о_а_   к_ј   п_к_р_т_   
S_k_m   d_   o_a_   k_ј   p_e_a_o_.   
Сакам да одам кај пекарот.
Sakam da odam kaј pyekarot.
С____   д_   о___   к__   п_______   
S____   d_   o___   k__   p________   
Сакам да одам кај пекарот.
Sakam da odam kaј pyekarot.
_____   __   ____   ___   ________   
_____   __   ____   ___   _________   
Сакам да одам кај пекарот.
Sakam da odam kaј pyekarot.
 
 
 
 
  Ja hoću da kupim naočale.
С_к_м   д_   к_п_м   о_и_а_   
S_k_m   d_   k_o_a_   o_h_l_.   
Сакам да купам очила.
Sakam da koopam ochila.
С____   д_   к____   о_____   
S____   d_   k_____   o______   
Сакам да купам очила.
Sakam da koopam ochila.
_____   __   _____   ______   
_____   __   ______   _______   
Сакам да купам очила.
Sakam da koopam ochila.
  Ja hoću da kupim voće i povrće.
С_к_м   д_   к_п_м   о_о_ј_   и   з_л_н_у_.   
S_k_m   d_   k_o_a_   o_o_h_y_   i   z_e_y_n_h_o_.   
Сакам да купам овошје и зеленчук.
Sakam da koopam ovoshјye i zyelyenchook.
С____   д_   к____   о_____   и   з________   
S____   d_   k_____   o_______   i   z____________   
Сакам да купам овошје и зеленчук.
Sakam da koopam ovoshјye i zyelyenchook.
_____   __   _____   ______   _   _________   
_____   __   ______   ________   _   _____________   
Сакам да купам овошје и зеленчук.
Sakam da koopam ovoshјye i zyelyenchook.
  Ja hoću da kupim zemičke i hljeb.
С_к_м   д_   к_п_м   л_п_и_а   и   л_б_   
S_k_m   d_   k_o_a_   l_e_c_i_a   i   l_e_.   
Сакам да купам лепчиња и леб.
Sakam da koopam lyepchiњa i lyeb.
С____   д_   к____   л______   и   л___   
S____   d_   k_____   l________   i   l____   
Сакам да купам лепчиња и леб.
Sakam da koopam lyepchiњa i lyeb.
_____   __   _____   _______   _   ____   
_____   __   ______   _________   _   _____   
Сакам да купам лепчиња и леб.
Sakam da koopam lyepchiњa i lyeb.
 
 
 
 
  Ja hoću do optičara da kupim naočale.
С_к_м   д_   о_а_   к_ј   о_т_ч_р_т_   з_   д_   к_п_м   о_и_а_   
S_k_m   d_   o_a_   k_ј   o_t_c_a_o_,   z_   d_   k_o_a_   o_h_l_.   
Сакам да одам кај оптичарот, за да купам очила.
Sakam da odam kaј opticharot, za da koopam ochila.
С____   д_   о___   к__   о_________   з_   д_   к____   о_____   
S____   d_   o___   k__   o__________   z_   d_   k_____   o______   
Сакам да одам кај оптичарот, за да купам очила.
Sakam da odam kaј opticharot, za da koopam ochila.
_____   __   ____   ___   __________   __   __   _____   ______   
_____   __   ____   ___   ___________   __   __   ______   _______   
Сакам да одам кај оптичарот, за да купам очила.
Sakam da odam kaј opticharot, za da koopam ochila.
  Ja hoću do supermarketa da kupim voće i povrće.
С_к_м   д_   о_а_   в_   с_п_р_а_к_т_т_   з_   д_   к_п_м   о_о_ј_   и   з_л_н_у_.   
S_k_m   d_   o_a_   v_   s_o_y_r_a_k_e_o_,   z_   d_   k_o_a_   o_o_h_y_   i   z_e_y_n_h_o_.   
Сакам да одам во супермаркетот, за да купам овошје и зеленчук.
Sakam da odam vo soopyermarkyetot, za da koopam ovoshјye i zyelyenchook.
С____   д_   о___   в_   с_____________   з_   д_   к____   о_____   и   з________   
S____   d_   o___   v_   s________________   z_   d_   k_____   o_______   i   z____________   
Сакам да одам во супермаркетот, за да купам овошје и зеленчук.
Sakam da odam vo soopyermarkyetot, za da koopam ovoshјye i zyelyenchook.
_____   __   ____   __   ______________   __   __   _____   ______   _   _________   
_____   __   ____   __   _________________   __   __   ______   ________   _   _____________   
Сакам да одам во супермаркетот, за да купам овошје и зеленчук.
Sakam da odam vo soopyermarkyetot, za da koopam ovoshјye i zyelyenchook.
  Ja hoću do pekara da kupim zemičke i hljeb.
С_к_м   д_   о_а_   к_ј   п_к_р_т_   з_   д_   к_п_м   л_п_и_а   и   л_б_   
S_k_m   d_   o_a_   k_ј   p_e_a_o_,   z_   d_   k_o_a_   l_e_c_i_a   i   l_e_.   
Сакам да одам кај пекарот, за да купам лепчиња и леб.
Sakam da odam kaј pyekarot, za da koopam lyepchiњa i lyeb.
С____   д_   о___   к__   п_______   з_   д_   к____   л______   и   л___   
S____   d_   o___   k__   p________   z_   d_   k_____   l________   i   l____   
Сакам да одам кај пекарот, за да купам лепчиња и леб.
Sakam da odam kaј pyekarot, za da koopam lyepchiњa i lyeb.
_____   __   ____   ___   ________   __   __   _____   _______   _   ____   
_____   __   ____   ___   _________   __   __   ______   _________   _   _____   
Сакам да одам кај пекарот, за да купам лепчиња и леб.
Sakam da odam kaј pyekarot, za da koopam lyepchiњa i lyeb.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Promjena jezika = promjena ličnosti

Naš jezik pripada nama. On je važan dio naše ličnosti. Mnogi ljudi pak govore više jezika. Znači li to da imamo više ličnosti? Istraživači smatraju: Da! Kod promjene jezika mijenja se i naša ličnost. To znači da se drugačije ponašamo. Do tog zaključka su došli američki naučnici. Istraživali su ponašanje dvojezičnih žena. Te žene su odrasle uz engleski i španski jezik. Jednako dobro su poznavale oba jezika i obje kulture. Uprkos tome, njihovo ponašanje je zavisilo od jezika. Osjećale su se sigurnije kad su govorile na španskom. Takođe su se dobro osjećale ako je i njihova okolina pričala na španskom. Kad su počele govoriti na engleskom, njihovo ponašanje se promijenilo. Bile su manje samouvjerene i često nesigurne. Istraživači su primijetili da su se žene tada činile usamljenije. Jezik koji govorimo utječe na naše ponašanje. Istraživači još ne znaju zašto je to tako. Moguće je da se orijentiramo prema kulturološkim normama. Dok govorimo jezik, mislimo na kulturu iz koje on potječe. To se dešava potpuno automatski. Stoga se pokušavamo prilagoditi kulturi. Ponašamo se onako kako je uobičajeno za tu kulturu. U eksperimentalnim ispitivanjima kineski su govornici bili jako suzdržani. Dok su govorili engleski, postali su otvoreniji. Možda mijenjamo svoje ponašanje kako bi se bolje integrirali. Želimo biti poput onih s kojima pričamo...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
51 [pedeset i jedan]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Obavljanje potrepština
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)