goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > македонски > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag MK македонски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

59 [pedeset i devet]

U pošti

 

59 [педесет и девет]@59 [pedeset i devet]
59 [педесет и девет]

59 [pyedyesyet i dyevyet]
Во пошта

Vo poshta

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Gdje je najbliža pošta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Je li daleko najbliža pošta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje je najbliže poštansko sanduče?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Trebam nekoliko poštanskih markica.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Za razglednicu i pismo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kolika je poštarina za Ameriku?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko je težak paket?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mogu li ga poslati zračnom poštom?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko dugo traje dok stigne?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje mogu telefonirati?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje je najbliža telefonska govornica?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Imate li telefonske kartice?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Imate li telefonski imenik?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Znate li pozivni broj za Austriju?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Momenat, pogledaću.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Linija je uvijek zauzeta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koji ste broj birali?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Morate prvo birati nulu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Gdje je najbliža pošta?
К_д_   е   н_ј_л_с_а_а   п_ш_а_   
K_d_e   y_   n_ј_l_s_a_a   p_s_t_?   
Каде е најблиската пошта?
Kadye ye naјbliskata poshta?
К___   е   н__________   п_____   
K____   y_   n__________   p______   
Каде е најблиската пошта?
Kadye ye naјbliskata poshta?
____   _   ___________   ______   
_____   __   ___________   _______   
Каде е најблиската пошта?
Kadye ye naјbliskata poshta?
  Je li daleko najbliža pošta?
Д_л_к_   л_   е   д_   н_ј_л_с_а_а   п_ш_а_   
D_l_e_o_   l_   y_   d_   n_ј_l_s_a_a   p_s_t_?   
Далеку ли е до најблиската пошта?
Dalyekoo li ye do naјbliskata poshta?
Д_____   л_   е   д_   н__________   п_____   
D_______   l_   y_   d_   n__________   p______   
Далеку ли е до најблиската пошта?
Dalyekoo li ye do naјbliskata poshta?
______   __   _   __   ___________   ______   
________   __   __   __   ___________   _______   
Далеку ли е до најблиската пошта?
Dalyekoo li ye do naјbliskata poshta?
  Gdje je najbliže poštansko sanduče?
К_д_   е   н_ј_л_с_о_о   п_ш_е_с_о   с_н_а_е_   
K_d_e   y_   n_ј_l_s_o_o   p_s_t_e_s_o   s_n_a_h_e_   
Каде е најблиското поштенско сандаче?
Kadye ye naјbliskoto poshtyensko sandachye?
К___   е   н__________   п________   с_______   
K____   y_   n__________   p__________   s_________   
Каде е најблиското поштенско сандаче?
Kadye ye naјbliskoto poshtyensko sandachye?
____   _   ___________   _________   ________   
_____   __   ___________   ___________   __________   
Каде е најблиското поштенско сандаче?
Kadye ye naјbliskoto poshtyensko sandachye?
 
 
 
 
  Trebam nekoliko poštanskih markica.
М_   т_е_а_т   н_к_л_у   п_ш_е_с_и   м_р_и_   
M_   t_y_b_a_   n_e_o_k_o   p_s_t_e_s_i   m_r_i_   
Ми требаат неколку поштенски марки.
Mi tryebaat nyekolkoo poshtyenski marki.
М_   т______   н______   п________   м_____   
M_   t_______   n________   p__________   m_____   
Ми требаат неколку поштенски марки.
Mi tryebaat nyekolkoo poshtyenski marki.
__   _______   _______   _________   ______   
__   ________   _________   ___________   ______   
Ми требаат неколку поштенски марки.
Mi tryebaat nyekolkoo poshtyenski marki.
  Za razglednicu i pismo.
З_   е_н_   к_р_и_к_   и   е_н_   п_с_о_   
Z_   y_d_a   k_r_i_h_a   i   y_d_o   p_s_o_   
За една картичка и едно писмо.
Za yedna kartichka i yedno pismo.
З_   е___   к_______   и   е___   п_____   
Z_   y____   k________   i   y____   p_____   
За една картичка и едно писмо.
Za yedna kartichka i yedno pismo.
__   ____   ________   _   ____   ______   
__   _____   _________   _   _____   ______   
За една картичка и едно писмо.
Za yedna kartichka i yedno pismo.
  Kolika je poštarina za Ameriku?
К_л_у   ч_н_   п_ш_а_и_а_а   з_   А_е_и_а_   
K_l_o_   c_i_i   p_s_t_r_n_t_   z_   A_y_r_k_?   
Колку чини поштарината за Америка?
Kolkoo chini poshtarinata za Amyerika?
К____   ч___   п__________   з_   А_______   
K_____   c____   p___________   z_   A________   
Колку чини поштарината за Америка?
Kolkoo chini poshtarinata za Amyerika?
_____   ____   ___________   __   ________   
______   _____   ____________   __   _________   
Колку чини поштарината за Америка?
Kolkoo chini poshtarinata za Amyerika?
 
 
 
 
  Koliko je težak paket?
К_л_у   е   т_ж_к   п_к_т_т_   
K_l_o_   y_   t_e_o_   p_k_e_o_?   
Колку е тежок пакетот?
Kolkoo ye tyeʐok pakyetot?
К____   е   т____   п_______   
K_____   y_   t_____   p________   
Колку е тежок пакетот?
Kolkoo ye tyeʐok pakyetot?
_____   _   _____   ________   
______   __   ______   _________   
Колку е тежок пакетот?
Kolkoo ye tyeʐok pakyetot?
  Mogu li ga poslati zračnom poštom?
М_ж_м   л_   д_   г_   и_п_а_а_   с_   а_и_н_к_   п_ш_а_   
M_ʐ_m   l_   d_   g_o   i_p_a_a_   s_   a_i_n_k_   p_s_t_?   
Можам ли да го испратам со авионска пошта?
Moʐam li da guo ispratam so avionska poshta?
М____   л_   д_   г_   и_______   с_   а_______   п_____   
M____   l_   d_   g__   i_______   s_   a_______   p______   
Можам ли да го испратам со авионска пошта?
Moʐam li da guo ispratam so avionska poshta?
_____   __   __   __   ________   __   ________   ______   
_____   __   __   ___   ________   __   ________   _______   
Можам ли да го испратам со авионска пошта?
Moʐam li da guo ispratam so avionska poshta?
  Koliko dugo traje dok stigne?
К_л_у   д_л_о   т_а_,   д_д_к_   д_   п_и_т_г_е_   
K_l_o_   d_l_u_   t_a_e_   d_d_e_a   d_   p_i_t_g_n_e_   
Колку долго трае, додека да пристигне?
Kolkoo dolguo traye, dodyeka da pristigunye?
К____   д____   т____   д_____   д_   п_________   
K_____   d_____   t_____   d______   d_   p___________   
Колку долго трае, додека да пристигне?
Kolkoo dolguo traye, dodyeka da pristigunye?
_____   _____   _____   ______   __   __________   
______   ______   ______   _______   __   ____________   
Колку долго трае, додека да пристигне?
Kolkoo dolguo traye, dodyeka da pristigunye?
 
 
 
 
  Gdje mogu telefonirati?
К_д_   м_ж_м   д_   т_л_ф_н_р_м_   
K_d_e   m_ʐ_m   d_   t_e_y_f_n_r_m_   
Каде можам да телефонирам?
Kadye moʐam da tyelyefoniram?
К___   м____   д_   т___________   
K____   m____   d_   t_____________   
Каде можам да телефонирам?
Kadye moʐam da tyelyefoniram?
____   _____   __   ____________   
_____   _____   __   ______________   
Каде можам да телефонирам?
Kadye moʐam da tyelyefoniram?
  Gdje je najbliža telefonska govornica?
К_д_   е   с_е_н_т_   т_л_ф_н_к_   г_в_р_и_а_   
K_d_e   y_   s_y_d_a_a   t_e_y_f_n_k_   g_o_o_n_t_a_   
Каде е следната телефонска говорница?
Kadye ye slyednata tyelyefonska guovornitza?
К___   е   с_______   т_________   г_________   
K____   y_   s________   t___________   g___________   
Каде е следната телефонска говорница?
Kadye ye slyednata tyelyefonska guovornitza?
____   _   ________   __________   __________   
_____   __   _________   ____________   ____________   
Каде е следната телефонска говорница?
Kadye ye slyednata tyelyefonska guovornitza?
  Imate li telefonske kartice?
И_а_е   л_   т_л_ф_н_к_   к_р_и_к_?   
I_a_y_   l_   t_e_y_f_n_k_   k_r_i_h_i_   
Имате ли телефонски картички?
Imatye li tyelyefonski kartichki?
И____   л_   т_________   к________   
I_____   l_   t___________   k_________   
Имате ли телефонски картички?
Imatye li tyelyefonski kartichki?
_____   __   __________   _________   
______   __   ____________   __________   
Имате ли телефонски картички?
Imatye li tyelyefonski kartichki?
 
 
 
 
  Imate li telefonski imenik?
И_а_е   л_   т_л_ф_н_к_   и_е_и_?   
I_a_y_   l_   t_e_y_f_n_k_   i_y_n_k_   
Имате ли телефонски именик?
Imatye li tyelyefonski imyenik?
И____   л_   т_________   и______   
I_____   l_   t___________   i_______   
Имате ли телефонски именик?
Imatye li tyelyefonski imyenik?
_____   __   __________   _______   
______   __   ____________   ________   
Имате ли телефонски именик?
Imatye li tyelyefonski imyenik?
  Znate li pozivni broj za Austriju?
Г_   з_а_т_   л_   п_в_к_в_ч_и_т   б_о_   з_   А_с_р_ј_?   
G_o   z_a_e_y_   l_   p_v_k_o_a_h_i_t   b_o_   z_   A_s_r_ј_?   
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија?
Guo znayetye li povikoovachkiot broј za Avstriјa?
Г_   з_____   л_   п____________   б___   з_   А________   
G__   z_______   l_   p______________   b___   z_   A________   
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија?
Guo znayetye li povikoovachkiot broј za Avstriјa?
__   ______   __   _____________   ____   __   _________   
___   ________   __   _______________   ____   __   _________   
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија?
Guo znayetye li povikoovachkiot broј za Avstriјa?
  Momenat, pogledaću.
С_м_   м_м_н_,   д_   п_о_е_а_.   
S_m_   m_m_e_t_   d_   p_o_y_r_m_   
Само момент, да проверам.
Samo momyent, da provyeram.
С___   м______   д_   п________   
S___   m_______   d_   p_________   
Само момент, да проверам.
Samo momyent, da provyeram.
____   _______   __   _________   
____   ________   __   __________   
Само момент, да проверам.
Samo momyent, da provyeram.
 
 
 
 
  Linija je uvijek zauzeta.
Л_н_ј_т_   е   с_к_г_ш   з_ф_т_н_.   
L_n_ј_t_   y_   s_e_o_u_s_   z_f_t_e_a_   
Линијата е секогаш зафатена.
Liniјata ye syekoguash zafatyena.
Л_______   е   с______   з________   
L_______   y_   s_________   z_________   
Линијата е секогаш зафатена.
Liniјata ye syekoguash zafatyena.
________   _   _______   _________   
________   __   __________   __________   
Линијата е секогаш зафатена.
Liniјata ye syekoguash zafatyena.
  Koji ste broj birali?
К_ј   б_о_   г_   б_р_в_е_   
K_ј   b_o_   g_o   b_r_v_y_?   
Кој број го биравте?
Koј broј guo biravtye?
К__   б___   г_   б_______   
K__   b___   g__   b________   
Кој број го биравте?
Koј broј guo biravtye?
___   ____   __   ________   
___   ____   ___   _________   
Кој број го биравте?
Koј broј guo biravtye?
  Morate prvo birati nulu!
Н_ј_р_о   м_р_т_   д_   и_б_р_т_   н_л_.   
N_ј_r_o   m_r_t_e   d_   i_b_e_y_t_e   n_o_a_   
Најпрво морате да изберете нула.
Naјprvo moratye da izbyeryetye noola.
Н______   м_____   д_   и_______   н____   
N______   m______   d_   i__________   n_____   
Најпрво морате да изберете нула.
Naјprvo moratye da izbyeryetye noola.
_______   ______   __   ________   _____   
_______   _______   __   ___________   ______   
Најпрво морате да изберете нула.
Naјprvo moratye da izbyeryetye noola.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Maternji jezik uvijek ostaje najvažniji jezik

Naš maternji jezik je prvi jezik koji učimo. To se dešava nesvjesno, dakle ne primjećujemo to. Većina ljudi ima samo jedan maternji jezik. Svi ostali jezici uče se kao strani jezici. Naravno da postoje ljudi koji odrastaju uz više jezika. Oni govore te jezike ali većinom različito dobro. Često se i jezici koriste na različit način. Na primjer, jedan jezik se koristi na poslu. Drugi se koristi kod kuće. Koliko dobro govorimo jezik zavisi od više faktora. Ako ga učimo kao mala djeca, većinom ga naučimo vrlo dobro. Naš centar za govor je u tim godinama najučinkovitiji. Takođe je važna učestalost korištenja jezika. Što ga češće koristimo, bolje ga govorimo. Međutim, istraživači vjeruju da čovjek nikad ne može govoriti dva jezika jednako dobro. Jedan jezik je uvijek važniji. Čini se da su eksperimentalna ispitivanja potvrdila tu pretpostavku. Jednom su istraživanju bili podvrgnuti različiti ispitanici. Jedan dio ispitanika je tečno govorio dva jezika. To su bili kineski kao maternji jezik i engleski jezik. Drugi dio ispitanika je govorio samo engleski kao maternji jezik. Ispitanici su morali riješiti jednostavan zadatak na engleskom jeziku. Pritom se mjerila aktivnost njihovog mozga. Primijećene su razlike u mozgu ispitanika. Kod višejezičnih osoba je posebno bio aktivan jedan dio mozga. Jednojezični ispitanici pak u tom području nisu pokazali nikakvu aktivnost. Obje grupe su jednako brzo i dobro riješile zadatke. Uprkos tome, Kinezi su preveli sve na svoj maternji jezik...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
59 [pedeset i devet]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
U pošti
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)