goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > Nederlands > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

53 [pedeset i tri]

Trgovine

 

53 [drieënvijftig]@53 [pedeset i tri]
53 [drieënvijftig]

Winkels

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Mi tražimo prodavnicu sportske opreme.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi tražimo mesnicu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi tražimo apoteku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naime, želimo kupiti fudbalsku loptu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naime, želimo kupiti salamu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naime, želimo kupiti lijekove.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi tražimo sportsku trgovinu da bismo kupili fudbalsku loptu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi tražimo mesnicu da bismo kupili salamu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi tražimo apoteku da bismo kupili lijekove.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja tražim zlatara.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja tražim foto radnju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja tražim slastičarnu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naime, namjeravam kupiti prsten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naime, namjeravam kupiti film.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naime, namjeravam kupiti tortu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja tražim zlatara da kupim prsten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja tražim foto radnju da kupim film.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja tražim slastičarnu da kupim tortu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Mi tražimo prodavnicu sportske opreme.
W_j   z_e_e_   e_n   s_o_t_i_k_l_   
   
Wij zoeken een sportwinkel.
W__   z_____   e__   s___________   
   
Wij zoeken een sportwinkel.
___   ______   ___   ____________   
   
Wij zoeken een sportwinkel.
  Mi tražimo mesnicu.
W_j   z_e_e_   e_n   s_a_e_i_.   
   
Wij zoeken een slagerij.
W__   z_____   e__   s________   
   
Wij zoeken een slagerij.
___   ______   ___   _________   
   
Wij zoeken een slagerij.
  Mi tražimo apoteku.
W_j   z_e_e_   e_n   a_o_h_e_.   
   
Wij zoeken een apotheek.
W__   z_____   e__   a________   
   
Wij zoeken een apotheek.
___   ______   ___   _________   
   
Wij zoeken een apotheek.
 
 
 
 
  Naime, želimo kupiti fudbalsku loptu.
W_j   w_l_e_   n_m_l_j_   e_n   v_e_b_l   k_p_n_   
   
Wij willen namelijk een voetbal kopen.
W__   w_____   n_______   e__   v______   k_____   
   
Wij willen namelijk een voetbal kopen.
___   ______   ________   ___   _______   ______   
   
Wij willen namelijk een voetbal kopen.
  Naime, želimo kupiti salamu.
W_j   w_l_e_   n_m_l_j_   s_l_m_   k_p_n_   
   
Wij willen namelijk salami kopen.
W__   w_____   n_______   s_____   k_____   
   
Wij willen namelijk salami kopen.
___   ______   ________   ______   ______   
   
Wij willen namelijk salami kopen.
  Naime, želimo kupiti lijekove.
W_j   w_l_e_   n_m_l_j_   m_d_c_j_e_   k_p_n_   
   
Wij willen namelijk medicijnen kopen.
W__   w_____   n_______   m_________   k_____   
   
Wij willen namelijk medicijnen kopen.
___   ______   ________   __________   ______   
   
Wij willen namelijk medicijnen kopen.
 
 
 
 
  Mi tražimo sportsku trgovinu da bismo kupili fudbalsku loptu.
W_j   z_e_e_   e_n   s_o_t_i_k_l   o_   e_n   v_e_b_l   t_   k_p_n_   
   
Wij zoeken een sportwinkel om een voetbal te kopen.
W__   z_____   e__   s__________   o_   e__   v______   t_   k_____   
   
Wij zoeken een sportwinkel om een voetbal te kopen.
___   ______   ___   ___________   __   ___   _______   __   ______   
   
Wij zoeken een sportwinkel om een voetbal te kopen.
  Mi tražimo mesnicu da bismo kupili salamu.
W_j   z_e_e_   e_n   s_a_e_i_   o_   s_l_m_   t_   k_p_n_   
   
Wij zoeken een slagerij om salami te kopen.
W__   z_____   e__   s_______   o_   s_____   t_   k_____   
   
Wij zoeken een slagerij om salami te kopen.
___   ______   ___   ________   __   ______   __   ______   
   
Wij zoeken een slagerij om salami te kopen.
  Mi tražimo apoteku da bismo kupili lijekove.
W_j   z_e_e_   e_n   a_o_h_e_   o_   m_d_c_j_e_   t_   k_p_n_   
   
Wij zoeken een apotheek om medicijnen te kopen.
W__   z_____   e__   a_______   o_   m_________   t_   k_____   
   
Wij zoeken een apotheek om medicijnen te kopen.
___   ______   ___   ________   __   __________   __   ______   
   
Wij zoeken een apotheek om medicijnen te kopen.
 
 
 
 
  Ja tražim zlatara.
I_   z_e_   e_n   j_w_l_e_.   
   
Ik zoek een juwelier.
I_   z___   e__   j________   
   
Ik zoek een juwelier.
__   ____   ___   _________   
   
Ik zoek een juwelier.
  Ja tražim foto radnju.
I_   z_e_   e_n   f_t_w_n_e_.   
   
Ik zoek een fotowinkel.
I_   z___   e__   f__________   
   
Ik zoek een fotowinkel.
__   ____   ___   ___________   
   
Ik zoek een fotowinkel.
  Ja tražim slastičarnu.
I_   z_e_   e_n   b_n_e_b_k_e_i_.   
   
Ik zoek een banketbakkerij.
I_   z___   e__   b______________   
   
Ik zoek een banketbakkerij.
__   ____   ___   _______________   
   
Ik zoek een banketbakkerij.
 
 
 
 
  Naime, namjeravam kupiti prsten.
I_   b_n   n_m_l_j_   v_n   p_a_   e_n   r_n_   t_   k_p_n_   
   
Ik ben namelijk van plan een ring te kopen.
I_   b__   n_______   v__   p___   e__   r___   t_   k_____   
   
Ik ben namelijk van plan een ring te kopen.
__   ___   ________   ___   ____   ___   ____   __   ______   
   
Ik ben namelijk van plan een ring te kopen.
  Naime, namjeravam kupiti film.
I_   b_n   n_m_l_j_   v_n   p_a_   e_n   f_l_p_e   t_   k_p_n_   
   
Ik ben namelijk van plan een filmpje te kopen.
I_   b__   n_______   v__   p___   e__   f______   t_   k_____   
   
Ik ben namelijk van plan een filmpje te kopen.
__   ___   ________   ___   ____   ___   _______   __   ______   
   
Ik ben namelijk van plan een filmpje te kopen.
  Naime, namjeravam kupiti tortu.
I_   b_n   n_m_l_j_   v_n   p_a_   e_n   t_a_t   t_   k_p_n_   
   
Ik ben namelijk van plan een taart te kopen.
I_   b__   n_______   v__   p___   e__   t____   t_   k_____   
   
Ik ben namelijk van plan een taart te kopen.
__   ___   ________   ___   ____   ___   _____   __   ______   
   
Ik ben namelijk van plan een taart te kopen.
 
 
 
 
  Ja tražim zlatara da kupim prsten.
I_   z_e_   e_n   j_w_l_e_   o_   e_n   r_n_   t_   k_p_n_   
   
Ik zoek een juwelier om een ring te kopen.
I_   z___   e__   j_______   o_   e__   r___   t_   k_____   
   
Ik zoek een juwelier om een ring te kopen.
__   ____   ___   ________   __   ___   ____   __   ______   
   
Ik zoek een juwelier om een ring te kopen.
  Ja tražim foto radnju da kupim film.
I_   z_e_   e_n   f_t_w_n_e_   o_   e_n   f_l_p_e   t_   k_p_n_   
   
Ik zoek een fotowinkel om een filmpje te kopen.
I_   z___   e__   f_________   o_   e__   f______   t_   k_____   
   
Ik zoek een fotowinkel om een filmpje te kopen.
__   ____   ___   __________   __   ___   _______   __   ______   
   
Ik zoek een fotowinkel om een filmpje te kopen.
  Ja tražim slastičarnu da kupim tortu.
I_   z_e_   e_n   b_n_e_b_k_e_i_   o_   e_n   t_a_t   t_   k_p_n_   
   
Ik zoek een banketbakkerij om een taart te kopen.
I_   z___   e__   b_____________   o_   e__   t____   t_   k_____   
   
Ik zoek een banketbakkerij om een taart te kopen.
__   ____   ___   ______________   __   ___   _____   __   ______   
   
Ik zoek een banketbakkerij om een taart te kopen.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Pamćenju je potreban jezik

Većina ljudi se sjeća svog prvog dana u školi. Međutim, ne sjećaju se više onog što se desilo prije. Svoje prve godine života se gotovo uopće ne sjećamo. Zašto je to tako? Zašto se ne možemo sjetiti onog što smo proživjeli kao bebe? Razlog za to leži u našem razvoju. Jezik i pamćenje razvijaju se otprilike u isto vrijeme. Kako bismo se nečega mogli sjetiti potreban nam je jezik. Odnosno, potrebne su nam riječi za ono što smo proživjeli. Naučnici su proveli različita ispitivanja s djecom. Pritom su došli do zanimljivog otkrića. Čim djeca nauče govoriti, zaborave sve što se desilo prije toga. Početak jezika je ujedno i početak pamćenja. Djeca nauče jako puno u svoje prve tri godine. Svakoga dana doživljavaju nove stvari. U tim godinama dolaze također do mnogo važnih otkrića. Pa ipak sve to nestane. Psiholozi taj fenomen nazivaju infantilnom amnezijom. Ostaju samo one stvari za koje djeca imaju naziv. Autobiografsko pamćenje pohranjuje lična iskustva. Ono funkcionira kao dnevnik. U njemu se sprema sve što je važno za naš život. Na taj način autobiografsko pamćenje oblikuje naš identitet. No njegov razvitak zavisio od usvajanja maternjeg jezika. Svoje pamćenje možemo jedino aktivirati svojim jezikom. Naravno da stvari koje smo doživjeli kao dijete nikad potpuno ne nestanu. One su pohranjene negdje u našem mozgu. Samo ih se više ne možemo sjetiti... - Zaista šteta, zar ne?

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
53 [pedeset i tri]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Trgovine
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)