goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > norsk > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag NO norsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

29 [dvadeset i devet]

U restoranu 1

 

29 [tjueni]@29 [dvadeset i devet]
29 [tjueni]

På restaurant 1

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Da li je sto slobodan?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Molim Vas Molim Vas, htio / htjela bih jelovnik.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Šta možete preporučiti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Rado bih pivo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Rado bih mineralnu vodu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Rado bih sok od narandže.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Rado bih kafu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Rado bih kafu sa mlijekom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Sa šećerom, molim.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih čaj.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih čaj sa limunom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih čaj sa mlijekom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Imate li cigarete?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Imate li pepeljaru?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Imate li vatre?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nedostaje mi viljuška.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nedostaje mi nož.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nedostaje mi kašika.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Da li je sto slobodan?
E_   d_t_e   b_r_e_   l_d_g_   
   
Er dette bordet ledig?
E_   d____   b_____   l_____   
   
Er dette bordet ledig?
__   _____   ______   ______   
   
Er dette bordet ledig?
  Molim Vas Molim Vas, htio / htjela bih jelovnik.
K_n   j_g   f_   s_i_e_a_t_t   /   m_n_e_?   
   
Kan jeg få spisekartet / menyen?
K__   j__   f_   s__________   /   m______   
   
Kan jeg få spisekartet / menyen?
___   ___   __   ___________   _   _______   
   
Kan jeg få spisekartet / menyen?
  Šta možete preporučiti?
H_a   k_n   d_   a_b_f_l_?   
   
Hva kan du anbefale?
H__   k__   d_   a________   
   
Hva kan du anbefale?
___   ___   __   _________   
   
Hva kan du anbefale?
 
 
 
 
  Rado bih pivo.
J_g   v_l   g_e_n_   h_   e_   ø_.   
   
Jeg vil gjerne ha en øl.
J__   v__   g_____   h_   e_   ø__   
   
Jeg vil gjerne ha en øl.
___   ___   ______   __   __   ___   
   
Jeg vil gjerne ha en øl.
  Rado bih mineralnu vodu.
J_g   v_l   g_e_n_   h_   e_   m_n_r_l_a_n_   
   
Jeg vil gjerne ha et mineralvann.
J__   v__   g_____   h_   e_   m___________   
   
Jeg vil gjerne ha et mineralvann.
___   ___   ______   __   __   ____________   
   
Jeg vil gjerne ha et mineralvann.
  Rado bih sok od narandže.
J_g   v_l   g_e_n_   h_   e_   a_p_l_i_j_i_e_   
   
Jeg vil gjerne ha en appelsinjuice.
J__   v__   g_____   h_   e_   a_____________   
   
Jeg vil gjerne ha en appelsinjuice.
___   ___   ______   __   __   ______________   
   
Jeg vil gjerne ha en appelsinjuice.
 
 
 
 
  Rado bih kafu.
J_g   v_l   g_e_n_   h_   e_   k_f_e_   
   
Jeg vil gjerne ha en kaffe.
J__   v__   g_____   h_   e_   k_____   
   
Jeg vil gjerne ha en kaffe.
___   ___   ______   __   __   ______   
   
Jeg vil gjerne ha en kaffe.
  Rado bih kafu sa mlijekom.
J_g   v_l   g_e_n_   h_   e_   k_f_e   m_d   m_l_.   
   
Jeg vil gjerne ha en kaffe med melk.
J__   v__   g_____   h_   e_   k____   m__   m____   
   
Jeg vil gjerne ha en kaffe med melk.
___   ___   ______   __   __   _____   ___   _____   
   
Jeg vil gjerne ha en kaffe med melk.
  Sa šećerom, molim.
M_d   s_k_e_,   t_k_.   
   
Med sukker, takk.
M__   s______   t____   
   
Med sukker, takk.
___   _______   _____   
   
Med sukker, takk.
 
 
 
 
  Htio / htjela bih čaj.
J_g   v_l   g_e_n_   h_   e_   t_.   
   
Jeg vil gjerne ha en te.
J__   v__   g_____   h_   e_   t__   
   
Jeg vil gjerne ha en te.
___   ___   ______   __   __   ___   
   
Jeg vil gjerne ha en te.
  Htio / htjela bih čaj sa limunom.
J_g   v_l   g_e_n_   h_   e_   t_   m_d   s_t_o_.   
   
Jeg vil gjerne ha en te med sitron.
J__   v__   g_____   h_   e_   t_   m__   s______   
   
Jeg vil gjerne ha en te med sitron.
___   ___   ______   __   __   __   ___   _______   
   
Jeg vil gjerne ha en te med sitron.
  Htio / htjela bih čaj sa mlijekom.
J_g   v_l   g_e_n_   h_   e_   t_   m_d   m_l_.   
   
Jeg vil gjerne ha en te med melk.
J__   v__   g_____   h_   e_   t_   m__   m____   
   
Jeg vil gjerne ha en te med melk.
___   ___   ______   __   __   __   ___   _____   
   
Jeg vil gjerne ha en te med melk.
 
 
 
 
  Imate li cigarete?
H_r   d_   s_g_r_t_e_?   
   
Har du sigaretter?
H__   d_   s__________   
   
Har du sigaretter?
___   __   ___________   
   
Har du sigaretter?
  Imate li pepeljaru?
H_r   d_   e_   a_k_b_g_r_   
   
Har du et askebeger?
H__   d_   e_   a_________   
   
Har du et askebeger?
___   __   __   __________   
   
Har du et askebeger?
  Imate li vatre?
H_r   d_   f_r_   
   
Har du fyr?
H__   d_   f___   
   
Har du fyr?
___   __   ____   
   
Har du fyr?
 
 
 
 
  Nedostaje mi viljuška.
J_g   m_n_l_r   e_   g_f_e_.   
   
Jeg mangler en gaffel.
J__   m______   e_   g______   
   
Jeg mangler en gaffel.
___   _______   __   _______   
   
Jeg mangler en gaffel.
  Nedostaje mi nož.
J_g   m_n_l_r   e_   k_i_.   
   
Jeg mangler en kniv.
J__   m______   e_   k____   
   
Jeg mangler en kniv.
___   _______   __   _____   
   
Jeg mangler en kniv.
  Nedostaje mi kašika.
J_g   m_n_l_r   e_   s_j_.   
   
Jeg mangler en skje.
J__   m______   e_   s____   
   
Jeg mangler en skje.
___   _______   __   _____   
   
Jeg mangler en skje.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Uspješno korištenje jezika se može naučiti!

Govoriti je prilično jednostavno. Uspješno govoriti je, međutim, puno teže. Naime, način na koji nešto kažemo je važniji od onog što kažemo. To su pokazala mnoga istraživanja. Slušaoci nesvjesno obraćaju pažnju na određene karakteristike govornika. Stoga možemo utjecati na to hoće li naš jezik biti dobro prihvaćen. Uvijek moramo samo paziti na to kako govorimo. To takođe uključuje i naš govor tijela. On mora biti autentičan i u skladu s našom ličnosti. Glas takođe igra ulogu jer se uvijek vrednuje. Kod muškaraca je, na primjer, pogodniji dublji glas. Njime govornik djeluje pouzdano i kompetentno. S druge strane, promjene u glasu nemaju nikakvog učinka. Kod govorenja je posebno važna brzina. U eksperimentima se ispitivala uspješnost razgovora. Uspješno govoriti znači imati sposobnost uvjeravanja drugih. Ko želi druge uvjeriti, ne smije prebrzo govoriti. Inače odaje utisak neiskrenosti. Međutim, presporo govorenje također nije korisno. Ljudi koji jako sporo govore djeluju manje inteligentno. Najbolje je stoga govoriti umjerenom brzinom. Idealno je izreći 3,5 riječi u sekundi. Pauze su takođe bitne kod govora. One čine naš govor prirodnim i uvjerljivim. Na taj način nam slušaoci vjeruju. Optimalno je napraviti 4 do 5 pauza u minuti. Stoga pokušajte kontrolirati svoj govor! Zatim može uslijediti sljedeći razgovor za posao...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
29 [dvadeset i devet]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
U restoranu 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)