goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > norsk > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag NO norsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

65 [šezdeset i pet]

Negacija 2

 

65 [sekstifem]@65 [šezdeset i pet]
65 [sekstifem]

Nektelse 2

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Da li je prsten skup?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ne, on košta samo stotinu eura.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ali ja imam samo pedeset.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Jesi li već gotov / gotova?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ne, još ne.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ali sam uskoro gotov / gotova.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Želiš li još supe?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ne, ne želim više.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ali još jedan sladoled.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Stanuješ li već dugo ovdje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ne, tek jedan mjesec.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ali već poznajem mnogo ljudi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Putuješ li sutra kući?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ne, tek za vikend.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ali se vraćam već u nedjelju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je tvoja kćerka već odrasla?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ne, ona ima tek sedamnaest godina.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ali ona već ima momka.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Da li je prsten skup?
E_   d_n   r_n_e_   d_r_   
   
Er den ringen dyr?
E_   d__   r_____   d___   
   
Er den ringen dyr?
__   ___   ______   ____   
   
Er den ringen dyr?
  Ne, on košta samo stotinu eura.
N_i_   d_n   k_s_e_   b_r_   h_n_r_   e_r_.   
   
Nei, den koster bare hundre euro.
N___   d__   k_____   b___   h_____   e____   
   
Nei, den koster bare hundre euro.
____   ___   ______   ____   ______   _____   
   
Nei, den koster bare hundre euro.
  Ali ja imam samo pedeset.
M_n   j_g   h_r   b_r_   f_m_i_   
   
Men jeg har bare femti.
M__   j__   h__   b___   f_____   
   
Men jeg har bare femti.
___   ___   ___   ____   ______   
   
Men jeg har bare femti.
 
 
 
 
  Jesi li već gotov / gotova?
E_   d_   f_r_i_   a_t_   
   
Er du ferdig alt?
E_   d_   f_____   a___   
   
Er du ferdig alt?
__   __   ______   ____   
   
Er du ferdig alt?
  Ne, još ne.
N_i_   i_k_   e_d_.   
   
Nei, ikke enda.
N___   i___   e____   
   
Nei, ikke enda.
____   ____   _____   
   
Nei, ikke enda.
  Ali sam uskoro gotov / gotova.
M_n   j_g   e_   s_a_t   f_r_i_.   
   
Men jeg er snart ferdig.
M__   j__   e_   s____   f______   
   
Men jeg er snart ferdig.
___   ___   __   _____   _______   
   
Men jeg er snart ferdig.
 
 
 
 
  Želiš li još supe?
V_l   d_   h_   m_r   s_p_e_   
   
Vil du ha mer suppe?
V__   d_   h_   m__   s_____   
   
Vil du ha mer suppe?
___   __   __   ___   ______   
   
Vil du ha mer suppe?
  Ne, ne želim više.
N_i   t_k_,   j_g   v_l   i_k_   h_   m_r_   
   
Nei takk, jeg vil ikke ha mer.
N__   t____   j__   v__   i___   h_   m___   
   
Nei takk, jeg vil ikke ha mer.
___   _____   ___   ___   ____   __   ____   
   
Nei takk, jeg vil ikke ha mer.
  Ali još jedan sladoled.
M_n   j_g   v_l   h_   m_r   i_.   
   
Men jeg vil ha mer is.
M__   j__   v__   h_   m__   i__   
   
Men jeg vil ha mer is.
___   ___   ___   __   ___   ___   
   
Men jeg vil ha mer is.
 
 
 
 
  Stanuješ li već dugo ovdje?
H_r   d_   b_d_   h_r   l_n_e_   
   
Har du bodd her lenge?
H__   d_   b___   h__   l_____   
   
Har du bodd her lenge?
___   __   ____   ___   ______   
   
Har du bodd her lenge?
  Ne, tek jedan mjesec.
N_i_   b_r_   e_   m_n_d_   
   
Nei, bare en måned.
N___   b___   e_   m_____   
   
Nei, bare en måned.
____   ____   __   ______   
   
Nei, bare en måned.
  Ali već poznajem mnogo ljudi.
M_n   j_g   k_e_n_r   m_n_e   f_l_   a_l_r_d_.   
   
Men jeg kjenner mange folk allerede.
M__   j__   k______   m____   f___   a________   
   
Men jeg kjenner mange folk allerede.
___   ___   _______   _____   ____   _________   
   
Men jeg kjenner mange folk allerede.
 
 
 
 
  Putuješ li sutra kući?
K_ø_e_   d_   h_e_   i   m_r_e_?   
   
Kjører du hjem i morgen?
K_____   d_   h___   i   m______   
   
Kjører du hjem i morgen?
______   __   ____   _   _______   
   
Kjører du hjem i morgen?
  Ne, tek za vikend.
N_i_   i_k_   f_r   i   h_l_a_   
   
Nei, ikke før i helga.
N___   i___   f__   i   h_____   
   
Nei, ikke før i helga.
____   ____   ___   _   ______   
   
Nei, ikke før i helga.
  Ali se vraćam već u nedjelju.
M_n   j_g   k_m_e_   t_l_a_e   a_l_r_d_   p_   s_n_a_e_.   
   
Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen.
M__   j__   k_____   t______   a_______   p_   s________   
   
Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen.
___   ___   ______   _______   ________   __   _________   
   
Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen.
 
 
 
 
  Da li je tvoja kćerka već odrasla?
E_   d_t_e_a   d_   a_l_r_d_   v_k_e_?   
   
Er dattera di allerede voksen?
E_   d______   d_   a_______   v______   
   
Er dattera di allerede voksen?
__   _______   __   ________   _______   
   
Er dattera di allerede voksen?
  Ne, ona ima tek sedamnaest godina.
N_i_   h_n   e_   b_r_   s_t_e_.   
   
Nei, hun er bare sytten.
N___   h__   e_   b___   s______   
   
Nei, hun er bare sytten.
____   ___   __   ____   _______   
   
Nei, hun er bare sytten.
  Ali ona već ima momka.
M_n   h_n   h_r   a_l_r_d_   e_   k_æ_e_t_.   
   
Men hun har allerede en kjæreste.
M__   h__   h__   a_______   e_   k________   
   
Men hun har allerede en kjæreste.
___   ___   ___   ________   __   _________   
   
Men hun har allerede en kjæreste.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Genetska mutacija omogućava govor

Od svih živih bića na svijetu jedino čovjek može govoriti. Po tome se razlikuje od životinja i biljaka. Naravno da i životinje i biljke međusobno komuniciraju. Međutim, oni ne govore složeni jezik u slogovima. Zašto onda čovjek može govoriti? Za govor su potrebna određena organska obilježja. Ta tjelesna obilježja ima samo čovjek. Međutim, to ne znači nužno da ih je on razvio. U istoriji evolucije se ništa ne dešava bez razloga. Čovjek je jednom samo počeo govoriti. Ne zna se kad se to tačno desilo. Međutim, nešto se moralo dogoditi što je čovjeku dalo sposobnost govora. Istraživači smatraju da je za to zaslužna genetska mutacija. Antropolozi su usporedili nasljedne osobine različitih živih bića. Poznato je da jedan određeni gen utječe na jezik. Ljudi kod kojih je on oštećen imaju probleme s jezikom. Ne mogu se dobro izraziti te slabije razumiju riječi. Taj gen se ispitivao kod ljudi, majmuna i miševa. Kod ljudi i čimpanzi je jako sličan. Mogu se primijetiti samo dvije male razlike. Te razlike su uočljive u mozgu. Zajedno s ostalim genima one utječu na određene moždane aktivnosti. Na taj način čovjek može govoriti, dok majmun ne može. Međutim, zagonetka ljudskog jezika time još nije riješena. Pošto genetska mutacija nije dovoljna da bi se moglo govoriti. Istraživači su miševima usadili genetsku varijantu. To im nije dalo sposobnost govora... No njihovo cičenje je imalo drugačiji zvuk!

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
65 [šezdeset i pet]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Negacija 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)