goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > norsk > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag NO norsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

98 [devedeset i osam]

Dupli veznici

 

98 [nittiåtte]@98 [devedeset i osam]
98 [nittiåtte]

Doble konjunksjoner

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Putovanje je bilo lijepo, ali previše naporno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Voz je bio tačan, ali prepun.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Hotel je bio ugodan, ali skup.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On uzima ili autobus ili voz.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On dolazi ili danas navečer ili sutra ujutro.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On stanuje ili kod nas ili u hotelu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ona govori i španski, i engleski.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ona je živjela i u Madridu i u Londonu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ona poznaje i Španiju i Englesku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On ne samo da je glup već je također i lijen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ona ne samo da je ljepa već i inteligentna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ona ne samo da govori njemački već i francuski.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ne znam svirati niti klavir niti gitaru.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ne znam plesati niti valcer niti sambu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ne volim niti operu niti balet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Što brže radiš to si ranije gotov.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Što ranije dođeš to ranije možeš ići.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Što je čovjek stariji, to više komotniji.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Putovanje je bilo lijepo, ali previše naporno.
R_i_e_   v_r   f_n_   m_n   d_n   v_r   f_r   a_s_r_n_e_d_.   
   
Reisen var fin, men den var for anstrengende.
R_____   v__   f___   m__   d__   v__   f__   a____________   
   
Reisen var fin, men den var for anstrengende.
______   ___   ____   ___   ___   ___   ___   _____________   
   
Reisen var fin, men den var for anstrengende.
  Voz je bio tačan, ali prepun.
T_g_t   v_r   p_n_t_i_,   m_n   d_t   v_r   f_r   f_l_t_   
   
Toget var punktlig, men det var for fullt.
T____   v__   p________   m__   d__   v__   f__   f_____   
   
Toget var punktlig, men det var for fullt.
_____   ___   _________   ___   ___   ___   ___   ______   
   
Toget var punktlig, men det var for fullt.
  Hotel je bio ugodan, ali skup.
H_t_l_e_   v_r   k_s_l_g_   m_n   d_t   v_r   f_r   d_r_.   
   
Hotellet var koselig, men det var for dyrt.
H_______   v__   k_______   m__   d__   v__   f__   d____   
   
Hotellet var koselig, men det var for dyrt.
________   ___   ________   ___   ___   ___   ___   _____   
   
Hotellet var koselig, men det var for dyrt.
 
 
 
 
  On uzima ili autobus ili voz.
H_n   t_r   e_t_n   b_s_e_   e_l_r   t_g_t_   
   
Han tar enten bussen eller toget.
H__   t__   e____   b_____   e____   t_____   
   
Han tar enten bussen eller toget.
___   ___   _____   ______   _____   ______   
   
Han tar enten bussen eller toget.
  On dolazi ili danas navečer ili sutra ujutro.
H_n   k_m_e_   e_t_n   i   k_e_d   e_l_r   i   m_r_e_   t_d_i_.   
   
Han kommer enten i kveld eller i morgen tidlig.
H__   k_____   e____   i   k____   e____   i   m_____   t______   
   
Han kommer enten i kveld eller i morgen tidlig.
___   ______   _____   _   _____   _____   _   ______   _______   
   
Han kommer enten i kveld eller i morgen tidlig.
  On stanuje ili kod nas ili u hotelu.
H_n   b_r   e_t_n   h_s   o_s   e_l_r   p_   h_t_l_e_.   
   
Han bor enten hos oss eller på hotellet.
H__   b__   e____   h__   o__   e____   p_   h________   
   
Han bor enten hos oss eller på hotellet.
___   ___   _____   ___   ___   _____   __   _________   
   
Han bor enten hos oss eller på hotellet.
 
 
 
 
  Ona govori i španski, i engleski.
H_n   s_a_k_r   b_d_   s_a_s_   o_   e_g_l_k_   
   
Hun snakker både spansk og engelsk.
H__   s______   b___   s_____   o_   e_______   
   
Hun snakker både spansk og engelsk.
___   _______   ____   ______   __   ________   
   
Hun snakker både spansk og engelsk.
  Ona je živjela i u Madridu i u Londonu.
H_n   h_r   b_d_   i   b_d_   M_d_i_   o_   L_n_o_.   
   
Hun har bodd i både Madrid og London.
H__   h__   b___   i   b___   M_____   o_   L______   
   
Hun har bodd i både Madrid og London.
___   ___   ____   _   ____   ______   __   _______   
   
Hun har bodd i både Madrid og London.
  Ona poznaje i Španiju i Englesku.
H_n   k_e_n_r   b_d_   S_a_i_   o_   E_g_a_d_   
   
Hun kjenner både Spania og England.
H__   k______   b___   S_____   o_   E_______   
   
Hun kjenner både Spania og England.
___   _______   ____   ______   __   ________   
   
Hun kjenner både Spania og England.
 
 
 
 
  On ne samo da je glup već je također i lijen.
H_n   e_   i_k_   b_r_   d_m_   m_n   o_s_   l_t_   
   
Han er ikke bare dum, men også lat.
H__   e_   i___   b___   d___   m__   o___   l___   
   
Han er ikke bare dum, men også lat.
___   __   ____   ____   ____   ___   ____   ____   
   
Han er ikke bare dum, men også lat.
  Ona ne samo da je ljepa već i inteligentna.
H_n   e_   i_k_   b_r_   p_n_   m_n   o_s_   i_t_l_i_e_t_   
   
Hun er ikke bare pen, men også intelligent.
H__   e_   i___   b___   p___   m__   o___   i___________   
   
Hun er ikke bare pen, men også intelligent.
___   __   ____   ____   ____   ___   ____   ____________   
   
Hun er ikke bare pen, men også intelligent.
  Ona ne samo da govori njemački već i francuski.
H_n   s_a_k_r   i_k_   b_r_   t_s_,   m_n   o_s_   f_a_s_.   
   
Hun snakker ikke bare tysk, men også fransk.
H__   s______   i___   b___   t____   m__   o___   f______   
   
Hun snakker ikke bare tysk, men også fransk.
___   _______   ____   ____   _____   ___   ____   _______   
   
Hun snakker ikke bare tysk, men også fransk.
 
 
 
 
  Ja ne znam svirati niti klavir niti gitaru.
J_g   s_i_l_r   v_r_e_   p_a_o   e_l_r   g_t_r_   
   
Jeg spiller verken piano eller gitar.
J__   s______   v_____   p____   e____   g_____   
   
Jeg spiller verken piano eller gitar.
___   _______   ______   _____   _____   ______   
   
Jeg spiller verken piano eller gitar.
  Ja ne znam plesati niti valcer niti sambu.
J_g   d_n_e_   v_r_e_   v_l_   e_l_r   s_m_a_   
   
Jeg danser verken vals eller samba.
J__   d_____   v_____   v___   e____   s_____   
   
Jeg danser verken vals eller samba.
___   ______   ______   ____   _____   ______   
   
Jeg danser verken vals eller samba.
  Ja ne volim niti operu niti balet.
J_g   l_k_r   v_r_e_   o_e_a   e_l_r   b_l_e_t_   
   
Jeg liker verken opera eller ballett.
J__   l____   v_____   o____   e____   b_______   
   
Jeg liker verken opera eller ballett.
___   _____   ______   _____   _____   ________   
   
Jeg liker verken opera eller ballett.
 
 
 
 
  Što brže radiš to si ranije gotov.
J_   f_r_e_e   d_   j_b_e_,   d_s_o   f_r_e_e   b_i_   d_   f_r_i_.   
   
Jo fortere du jobber, desto fortere blir du ferdig.
J_   f______   d_   j______   d____   f______   b___   d_   f______   
   
Jo fortere du jobber, desto fortere blir du ferdig.
__   _______   __   _______   _____   _______   ____   __   _______   
   
Jo fortere du jobber, desto fortere blir du ferdig.
  Što ranije dođeš to ranije možeš ići.
J_   t_d_i_e_e   d_   k_m_e_,   d_s_o   t_d_i_e_e   k_n   d_   g_.   
   
Jo tidligere du kommer, desto tidligere kan du gå.
J_   t________   d_   k______   d____   t________   k__   d_   g__   
   
Jo tidligere du kommer, desto tidligere kan du gå.
__   _________   __   _______   _____   _________   ___   __   ___   
   
Jo tidligere du kommer, desto tidligere kan du gå.
  Što je čovjek stariji, to više komotniji.
J_   e_d_e   m_n   b_i_,   d_s_o   t_y_g_r_   b_i_   m_n_   
   
Jo eldre man blir, desto tryggere blir man.
J_   e____   m__   b____   d____   t_______   b___   m___   
   
Jo eldre man blir, desto tryggere blir man.
__   _____   ___   _____   _____   ________   ____   ____   
   
Jo eldre man blir, desto tryggere blir man.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Arapski jezik

Arapski jezik je jedan od najvažnijih svjetskih jezika. Arapski jezik govori više od 300 miliona ljudi. Oni žive u više od 20 različitih zemalja. Arapski spada u afroazijake jezike. Arapski jezik nastao je prije više hiljada godina. Ovaj jezik se prvobitno govorio na Arapskom poluostrvu. Odatle se počeo širiti dalje. Govorni arapski jezik se razlikuje od standardnog jezika. Takođe postoji mnogo različitih arapskih dijalekata. Moglo bi se reći da se u svakoj regiji govori drugačije. Govornici različitih dijalekata se uopće ne razumiju. Stoga su filmovi iz arapskih zemalja većinom titlovani. Samo tako ih se može razumjeti u svim arapskim zemljama. Klasični standardni arapski jezik se danas jedva uopće govori. Postoji samo u pisanom obliku. U knjigama i novinama se koristi klasičan arapski standardni jezik. Danas ne postoji stručni arapski jezik. Stručni termini su preuzeti iz drugih jezika. Ovdje prije svega prevladavaju francuski i engleski jezik. Interes za arapski jezik posljednjih je godina jako porastao. Sve više ljudi želi učiti arapski. Tečajevi se nude na svakom univerzitetu i u mnogim školama. Puno ljudi smatra arapsko pismo posebno fascinantnim. U arapskom jeziku se piše zdesna nalijevo. Izgovor i gramatika arapskog jezika nisu baš jednostavni. Ima puno glasova i pravila koje drugi jezici ne poznaju. Pri učenju arapskog jezika bi se stoga trebalo pridržavati određenog redoslijeda. Prvo izgovor, pa gramatika, a onda pisanje...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
98 [devedeset i osam]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Dupli veznici
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)