goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > svenska > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag SV svenska
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

57 [pedeset i sedam]

Kod doktora

 

57 [femtiosju]@57 [pedeset i sedam]
57 [femtiosju]

Hos läkaren

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Ja imam zakazan termin kod doktora.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja imam zakazan termin u deset sati.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kako je Vaše ime?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Doktor dolazi odmah.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje ste osigurani?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Šta mogu učiniti za Vas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Imate li bolove?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje vas boli?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja imam uvijek bolove u leđima.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja često imam glavobolju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ponekad imam trbobolju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Molim Vas, oslobodite gornji dio tijela!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Molim Vas, lezite na ležaljku!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Krvni pritisak je u redu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ću Vam dati inekciju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ću Vam dati tablete.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ću Vam dati recept za apoteku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ja imam zakazan termin kod doktora.
J_g   h_r   e_   l_k_r_i_.   
   
Jag har en läkartid.
J__   h__   e_   l________   
   
Jag har en läkartid.
___   ___   __   _________   
   
Jag har en läkartid.
  Ja imam zakazan termin u deset sati.
J_g   h_r   e_   l_k_r_i_   k_o_k_n   t_o_   
   
Jag har en läkartid klockan tio.
J__   h__   e_   l_______   k______   t___   
   
Jag har en läkartid klockan tio.
___   ___   __   ________   _______   ____   
   
Jag har en läkartid klockan tio.
  Kako je Vaše ime?
H_r   v_r   n_m_e_?   
   
Hur var namnet?
H__   v__   n______   
   
Hur var namnet?
___   ___   _______   
   
Hur var namnet?
 
 
 
 
  Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
V_r   s_   g_d   o_h   t_   p_a_s   i   v_n_r_m_e_.   
   
Var så god och ta plats i väntrummet.
V__   s_   g__   o__   t_   p____   i   v__________   
   
Var så god och ta plats i väntrummet.
___   __   ___   ___   __   _____   _   ___________   
   
Var så god och ta plats i väntrummet.
  Doktor dolazi odmah.
D_k_o_n   k_m_e_   s_a_t_   
   
Doktorn kommer snart.
D______   k_____   s_____   
   
Doktorn kommer snart.
_______   ______   ______   
   
Doktorn kommer snart.
  Gdje ste osigurani?
V_r   ä_   n_   f_r_ä_r_d_   
   
Var är ni försäkrad?
V__   ä_   n_   f_________   
   
Var är ni försäkrad?
___   __   __   __________   
   
Var är ni försäkrad?
 
 
 
 
  Šta mogu učiniti za Vas?
V_d   k_n   j_g   g_r_   f_r   e_?   
   
Vad kan jag göra för er?
V__   k__   j__   g___   f__   e__   
   
Vad kan jag göra för er?
___   ___   ___   ____   ___   ___   
   
Vad kan jag göra för er?
  Imate li bolove?
H_r   n_   s_ä_t_r_   
   
Har ni smärtor?
H__   n_   s_______   
   
Har ni smärtor?
___   __   ________   
   
Har ni smärtor?
  Gdje vas boli?
V_r   g_r   d_t   o_t_   
   
Var gör det ont?
V__   g__   d__   o___   
   
Var gör det ont?
___   ___   ___   ____   
   
Var gör det ont?
 
 
 
 
  Ja imam uvijek bolove u leđima.
J_g   h_r   a_l_i_   o_t   i   r_g_e_.   
   
Jag har alltid ont i ryggen.
J__   h__   a_____   o__   i   r______   
   
Jag har alltid ont i ryggen.
___   ___   ______   ___   _   _______   
   
Jag har alltid ont i ryggen.
  Ja često imam glavobolju.
J_g   h_r   o_t_   h_v_d_ä_k_   
   
Jag har ofta huvudvärk.
J__   h__   o___   h_________   
   
Jag har ofta huvudvärk.
___   ___   ____   __________   
   
Jag har ofta huvudvärk.
  Ja ponekad imam trbobolju.
J_g   h_r   o_t   i   m_g_n   i_l_n_.   
   
Jag har ont i magen ibland.
J__   h__   o__   i   m____   i______   
   
Jag har ont i magen ibland.
___   ___   ___   _   _____   _______   
   
Jag har ont i magen ibland.
 
 
 
 
  Molim Vas, oslobodite gornji dio tijela!
T_   a_   e_   p_   ö_e_k_o_p_n_   t_c_!   
   
Ta av er på överkroppen, tack!
T_   a_   e_   p_   ö___________   t____   
   
Ta av er på överkroppen, tack!
__   __   __   __   ____________   _____   
   
Ta av er på överkroppen, tack!
  Molim Vas, lezite na ležaljku!
V_r   s_ä_l   o_h   l_g_   e_   p_   b_i_s_n_   
   
Var snäll och lägg er på britsen!
V__   s____   o__   l___   e_   p_   b_______   
   
Var snäll och lägg er på britsen!
___   _____   ___   ____   __   __   ________   
   
Var snäll och lägg er på britsen!
  Krvni pritisak je u redu.
B_o_t_y_k_t   ä_   n_r_a_t_   
   
Blodtrycket är normalt.
B__________   ä_   n_______   
   
Blodtrycket är normalt.
___________   __   ________   
   
Blodtrycket är normalt.
 
 
 
 
  Ja ću Vam dati inekciju.
J_g   g_r   e_   e_   s_r_t_.   
   
Jag ger er en spruta.
J__   g__   e_   e_   s______   
   
Jag ger er en spruta.
___   ___   __   __   _______   
   
Jag ger er en spruta.
  Ja ću Vam dati tablete.
J_g   g_r   e_   t_b_e_t_r_   
   
Jag ger er tabletter.
J__   g__   e_   t_________   
   
Jag ger er tabletter.
___   ___   __   __________   
   
Jag ger er tabletter.
  Ja ću Vam dati recept za apoteku.
J_g   g_r   e_   e_t   r_c_p_   f_r   a_o_e_e_.   
   
Jag ger er ett recept för apoteket.
J__   g__   e_   e__   r_____   f__   a________   
   
Jag ger er ett recept för apoteket.
___   ___   __   ___   ______   ___   _________   
   
Jag ger er ett recept för apoteket.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Osjećaji takođe govore različite jezike!

U svijetu se govori mnogo različitih jezika. Ne postoji nijedan univerzalan ljudski jezik. Međutim, što je s našom mimikom? Je li jezik emocija univerzalan? Ne, i ovdje postoje razlike! Dugo se smatralo da svi ljudi na isti način izražavaju osjećaje. Smatralo se da je mimika univerzalno rauzmljiva. Charles Darwin je vjerovao da su osjećaji za čovjeka od životne važnosti. Stoga su morali biti jednako razumljivi u svim kulturama. Međutim, nova istraživanja su došla do drugačijeg rezultata. Ona pokazuju da u jeziku emocija također postoje razlike. To znači da na našu mimiku utječe naša kultura. Stoga ljudi širom svijeta na različite načine pokazuju i tumače osjećaje. Naučnici razlikuju šest osnovnih emocija. To su radost, žalost, ljutnja, gađenje, strah i iznenađenje. Mimika Evropljana je drugačija od mimike Azijata. Takođe s istih lica čitaju druge stvari. To su potvrdili različiti eksperimenti. Ispitanicima su pritom bila prikazana lica na računalu. Ispitanici su trebali opisati što su pročitali na licima. Mnogo je razloga zašto se rezultati razlikuju. Osjećaji se u nekim kulturama otvorenije pokazuju nego u drugima. Intenzitet mimike stoga nema svugdje isto značenje. Pripadnici različitih kultura također obraćaju pažnju na druge stvari. Azijati se pri čitanju gesta lica koncentriraju na oči. Evropljani i Amerikanci, s druge strane, gledaju u usta. Međutim, postoji jedan izraz lica koji ima isto značenje u svim kulturama... To je ljubanz osmijeh!

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
57 [pedeset i sedam]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kod doktora
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)