goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > Nederlands > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

95 [noranta-cinc]

Conjuncions 2

 

95 [vijfennegentig]@95 [noranta-cinc]
95 [vijfennegentig]

Voegwoorden 2

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
Des de quan ja no treballa?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Des del seu casament?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Sí, ella no treballa des que es va casar.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Des que es va casar, ella ja no treballa.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
D’ençà que es coneixen són feliços.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Des que tenen nens, surten poc.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Quan truca per telèfon (ella)?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Durant el trajecte?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Sí, tot conduint.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Truca per telèfon mentre condueix.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Mira la televisió mentre planxa.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Escolta la música mentre fa els deures.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No veig res quan no tinc les ulleres.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No entenc res quan la música està tan forta.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
No sento res quan tinc un refredat.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Agafarem un taxi si plou.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Recorrerem el món si guanyem la loteria.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Comencarem el menjar si no arriba aviat.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  Des de quan ja no treballa?
S_n_s   w_n_e_r   w_r_t   z_   n_e_   m_e_?   
   
Sinds wanneer werkt ze niet meer?
S____   w______   w____   z_   n___   m____   
   
Sinds wanneer werkt ze niet meer?
_____   _______   _____   __   ____   _____   
   
Sinds wanneer werkt ze niet meer?
  Des del seu casament?
S_n_s   h_a_   h_w_l_j_?   
   
Sinds haar huwelijk?
S____   h___   h________   
   
Sinds haar huwelijk?
_____   ____   _________   
   
Sinds haar huwelijk?
  Sí, ella no treballa des que es va casar.
J_,   z_j   w_r_t   n_e_   m_e_,   s_n_s   z_   g_t_o_w_   i_.   
   
Ja, zij werkt niet meer, sinds ze getrouwd is.
J__   z__   w____   n___   m____   s____   z_   g_______   i__   
   
Ja, zij werkt niet meer, sinds ze getrouwd is.
___   ___   _____   ____   _____   _____   __   ________   ___   
   
Ja, zij werkt niet meer, sinds ze getrouwd is.
 
 
 
 
  Des que es va casar, ella ja no treballa.
S_n_s   z_   g_t_o_w_   i_,   w_r_t   z_   n_e_   m_e_.   
   
Sinds ze getrouwd is, werkt ze niet meer.
S____   z_   g_______   i__   w____   z_   n___   m____   
   
Sinds ze getrouwd is, werkt ze niet meer.
_____   __   ________   ___   _____   __   ____   _____   
   
Sinds ze getrouwd is, werkt ze niet meer.
  D’ençà que es coneixen són feliços.
S_n_s   z_   e_k_a_   k_n_e_,   z_j_   z_   g_l_k_i_.   
   
Sinds ze elkaar kennen, zijn ze gelukkig.
S____   z_   e_____   k______   z___   z_   g________   
   
Sinds ze elkaar kennen, zijn ze gelukkig.
_____   __   ______   _______   ____   __   _________   
   
Sinds ze elkaar kennen, zijn ze gelukkig.
  Des que tenen nens, surten poc.
S_n_s   z_   k_n_e_e_   h_b_e_,   g_a_   z_   z_l_e_   u_t_   
   
Sinds ze kinderen hebben, gaan ze zelden uit.
S____   z_   k_______   h______   g___   z_   z_____   u___   
   
Sinds ze kinderen hebben, gaan ze zelden uit.
_____   __   ________   _______   ____   __   ______   ____   
   
Sinds ze kinderen hebben, gaan ze zelden uit.
 
 
 
 
  Quan truca per telèfon (ella)?
W_n_e_r   b_l_   z_?   
   
Wanneer belt ze?
W______   b___   z__   
   
Wanneer belt ze?
_______   ____   ___   
   
Wanneer belt ze?
  Durant el trajecte?
T_j_e_s   d_   r_t_   
   
Tijdens de rit?
T______   d_   r___   
   
Tijdens de rit?
_______   __   ____   
   
Tijdens de rit?
  Sí, tot conduint.
J_,   t_r_i_l   z_   a_t_r_j_t_   
   
Ja, terwijl ze autorijdt.
J__   t______   z_   a_________   
   
Ja, terwijl ze autorijdt.
___   _______   __   __________   
   
Ja, terwijl ze autorijdt.
 
 
 
 
  Truca per telèfon mentre condueix.
Z_j   t_l_f_n_e_t   t_r_i_l   z_   a_t_r_j_t_   
   
Zij telefoneert terwijl ze autorijdt.
Z__   t__________   t______   z_   a_________   
   
Zij telefoneert terwijl ze autorijdt.
___   ___________   _______   __   __________   
   
Zij telefoneert terwijl ze autorijdt.
  Mira la televisió mentre planxa.
Z_j   k_j_t   t_l_v_s_e   t_r_i_l   z_   s_r_j_t_   
   
Zij kijkt televisie terwijl ze strijkt.
Z__   k____   t________   t______   z_   s_______   
   
Zij kijkt televisie terwijl ze strijkt.
___   _____   _________   _______   __   ________   
   
Zij kijkt televisie terwijl ze strijkt.
  Escolta la música mentre fa els deures.
Z_j   l_i_t_r_   n_a_   m_z_e_   t_r_i_l   z_   h_a_   h_i_w_r_   m_a_t_   
   
Zij luistert naar muziek terwijl ze haar huiswerk maakt.
Z__   l_______   n___   m_____   t______   z_   h___   h_______   m_____   
   
Zij luistert naar muziek terwijl ze haar huiswerk maakt.
___   ________   ____   ______   _______   __   ____   ________   ______   
   
Zij luistert naar muziek terwijl ze haar huiswerk maakt.
 
 
 
 
  No veig res quan no tinc les ulleres.
I_   z_e   n_e_s   a_s   i_   g_e_   b_i_   d_a_g_   
   
Ik zie niets als ik geen bril draag.
I_   z__   n____   a__   i_   g___   b___   d_____   
   
Ik zie niets als ik geen bril draag.
__   ___   _____   ___   __   ____   ____   ______   
   
Ik zie niets als ik geen bril draag.
  No entenc res quan la música està tan forta.
I_   v_r_t_   n_e_s   a_s   d_   m_z_e_   z_   h_r_   s_a_t_   
   
Ik versta niets als de muziek zo hard staat.
I_   v_____   n____   a__   d_   m_____   z_   h___   s_____   
   
Ik versta niets als de muziek zo hard staat.
__   ______   _____   ___   __   ______   __   ____   ______   
   
Ik versta niets als de muziek zo hard staat.
  No sento res quan tinc un refredat.
I_   r_i_   n_e_s   a_s   i_   v_r_o_d_n   b_n_   
   
Ik ruik niets als ik verkouden ben.
I_   r___   n____   a__   i_   v________   b___   
   
Ik ruik niets als ik verkouden ben.
__   ____   _____   ___   __   _________   ____   
   
Ik ruik niets als ik verkouden ben.
 
 
 
 
  Agafarem un taxi si plou.
W_j   n_m_n   e_n   t_x_   a_s   h_t   r_g_n_.   
   
Wij nemen een taxi als het regent.
W__   n____   e__   t___   a__   h__   r______   
   
Wij nemen een taxi als het regent.
___   _____   ___   ____   ___   ___   _______   
   
Wij nemen een taxi als het regent.
  Recorrerem el món si guanyem la loteria.
W_   g_a_   e_n   w_r_l_r_i_   m_k_n   a_s   w_   d_   l_t_o   w_n_e_.   
   
We gaan een wereldreis maken als we de lotto winnen.
W_   g___   e__   w_________   m____   a__   w_   d_   l____   w______   
   
We gaan een wereldreis maken als we de lotto winnen.
__   ____   ___   __________   _____   ___   __   __   _____   _______   
   
We gaan een wereldreis maken als we de lotto winnen.
  Comencarem el menjar si no arriba aviat.
W_   b_g_n_e_   m_t   e_e_   a_s   h_j   n_e_   g_u_   k_m_.   
   
We beginnen met eten als hij niet gauw komt.
W_   b_______   m__   e___   a__   h__   n___   g___   k____   
   
We beginnen met eten als hij niet gauw komt.
__   ________   ___   ____   ___   ___   ____   ____   _____   
   
We beginnen met eten als hij niet gauw komt.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Els joves aprenen de forma diferent a la gent gran

Els nens aprenen idiomes relativament ràpid. Amb els adults normalment requereix més temps. Però els nens no aprenen millor que els adults. Simplement aprenen d'una altra manera. En l'aprenentatge d'idiomes el cervell ha de ser molt eficient. Ha d'aprendre moltes coses de forma paral·lela. Quan estudiem una llengua no n'hi ha prou amb reflexionar-hi. També cal aprendre a dir les noves paraules. Per això els òrgans de la parla han d'aprendre nous moviments. També el cervell ha d'aprendre a reaccionar davant noves situacions. Arribar a comunicar-se en una nova llengua és tot un desafiament. Les persones aprenen idiomes, però, de forma diferent en cada etapa de la seva vida. Quan un té vint o trenta anys, l'aprenentatge encara és un procés rutinari. L'escola o els estudis no queden encara massa lluny. Pel que el cervell està ben entrenat. De manera que és possible aprendre un nou idioma aconseguint un nivell molt alt. Les persones de quaranta i cinquanta anys ja han après moltes coses. El seu cervell s'aprofita d'aquesta experiència. Estan en condicions de relacionar els nous continguts amb els coneixements passats. A aquesta edat s'aprenen millor aquelles coses amb les que ja tenim algun tipus de familiaritat. Per exemple, llengües que s'assemblen a les llengües apreses quan érem joves. Als seixanta o setanta anys el que sobra, normalment, és temps. A aquesta edat es poden fer exercicis i practicar amb freqüència. Això és molt important per aprendre una llengua. Els ancians aprenen a escriure un altre idioma, per exemple, particularment bé. Però un bon aprenentatge és possible a qualsevol edat. El cervell pot formar neurones fins i tot després de la pubertat. I en gaudeix fent-ho...

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
95 [noranta-cinc]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Conjuncions 2
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)