goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > latviešu > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

51 [kvindek unu]

Prizorgi komisiojn

 

51 [piecdesmit viens]@51 [kvindek unu]
51 [piecdesmit viens]

Izteikt vēlēšanos / vajadzību

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi volas iri al la biblioteko.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi volas iri al la librovendejo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi volas iri al la gazetvendejo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi volas pruntepreni libron.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi volas aĉeti libron.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi volas aĉeti gazeton.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi volas iri al la biblioteko por pruntepreni libron.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi volas iri al la librovendejo por aĉeti libron.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi volas iri al la gazetvendejo por aĉeti gazeton.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi volas iri al la optikisto.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi volas iri al la superbazaro.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi volas iri al la panisto.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi volas aĉeti okulvitrojn.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi volas aĉeti fruktojn kaj legomojn.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi volas aĉeti bulkojn kaj panon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi volas iri al la optikisto por aĉeti okulvitrojn.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi volas iri al la superbazaro por aĉeti fruktojn kaj legomojn.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi volas iri al la panisto por aĉeti bulkojn kaj panon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Mi volas iri al la biblioteko.
E_   g_i_u   a_z_e_   u_   b_b_i_t_k_.   
   
Es gribu aiziet uz bibliotēku.
E_   g____   a_____   u_   b__________   
   
Es gribu aiziet uz bibliotēku.
__   _____   ______   __   ___________   
   
Es gribu aiziet uz bibliotēku.
  Mi volas iri al la librovendejo.
E_   g_i_u   a_z_e_   u_   g_ā_a_n_c_.   
   
Es gribu aiziet uz grāmatnīcu.
E_   g____   a_____   u_   g__________   
   
Es gribu aiziet uz grāmatnīcu.
__   _____   ______   __   ___________   
   
Es gribu aiziet uz grāmatnīcu.
  Mi volas iri al la gazetvendejo.
E_   g_i_u   a_z_e_   u_   k_o_k_.   
   
Es gribu aiziet uz kiosku.
E_   g____   a_____   u_   k______   
   
Es gribu aiziet uz kiosku.
__   _____   ______   __   _______   
   
Es gribu aiziet uz kiosku.
 
 
 
 
  Mi volas pruntepreni libron.
E_   g_i_u   a_z_e_t_e_   g_ā_a_u_   
   
Es gribu aizņemties grāmatu.
E_   g____   a_________   g_______   
   
Es gribu aizņemties grāmatu.
__   _____   __________   ________   
   
Es gribu aizņemties grāmatu.
  Mi volas aĉeti libron.
E_   g_i_u   n_p_r_t   g_ā_a_u_   
   
Es gribu nopirkt grāmatu.
E_   g____   n______   g_______   
   
Es gribu nopirkt grāmatu.
__   _____   _______   ________   
   
Es gribu nopirkt grāmatu.
  Mi volas aĉeti gazeton.
E_   g_i_u   n_p_r_t   a_ī_i_   
   
Es gribu nopirkt avīzi.
E_   g____   n______   a_____   
   
Es gribu nopirkt avīzi.
__   _____   _______   ______   
   
Es gribu nopirkt avīzi.
 
 
 
 
  Mi volas iri al la biblioteko por pruntepreni libron.
E_   g_i_u   a_z_e_   u_   b_b_i_t_k_,   l_i   p_ņ_m_u   g_ā_a_u_   
   
Es gribu aiziet uz bibliotēku, lai paņemtu grāmatu.
E_   g____   a_____   u_   b__________   l__   p______   g_______   
   
Es gribu aiziet uz bibliotēku, lai paņemtu grāmatu.
__   _____   ______   __   ___________   ___   _______   ________   
   
Es gribu aiziet uz bibliotēku, lai paņemtu grāmatu.
  Mi volas iri al la librovendejo por aĉeti libron.
E_   g_i_u   a_z_e_   u_   g_ā_a_n_c_,   l_i   n_p_r_t_   g_ā_a_u_   
   
Es gribu aiziet uz grāmatnīcu, lai nopirktu grāmatu.
E_   g____   a_____   u_   g__________   l__   n_______   g_______   
   
Es gribu aiziet uz grāmatnīcu, lai nopirktu grāmatu.
__   _____   ______   __   ___________   ___   ________   ________   
   
Es gribu aiziet uz grāmatnīcu, lai nopirktu grāmatu.
  Mi volas iri al la gazetvendejo por aĉeti gazeton.
E_   g_i_u   a_z_e_   u_   k_o_k_,   l_i   n_p_r_t_   a_ī_i_   
   
Es gribu aiziet uz kiosku, lai nopirktu avīzi.
E_   g____   a_____   u_   k______   l__   n_______   a_____   
   
Es gribu aiziet uz kiosku, lai nopirktu avīzi.
__   _____   ______   __   _______   ___   ________   ______   
   
Es gribu aiziet uz kiosku, lai nopirktu avīzi.
 
 
 
 
  Mi volas iri al la optikisto.
E_   g_i_u   a_z_e_   u_   o_t_k_s   v_i_a_u_   
   
Es gribu aiziet uz optikas veikalu.
E_   g____   a_____   u_   o______   v_______   
   
Es gribu aiziet uz optikas veikalu.
__   _____   ______   __   _______   ________   
   
Es gribu aiziet uz optikas veikalu.
  Mi volas iri al la superbazaro.
E_   g_i_u   a_z_e_   u_   l_e_v_i_a_u_   
   
Es gribu aiziet uz lielveikalu.
E_   g____   a_____   u_   l___________   
   
Es gribu aiziet uz lielveikalu.
__   _____   ______   __   ____________   
   
Es gribu aiziet uz lielveikalu.
  Mi volas iri al la panisto.
E_   g_i_u   a_z_e_   u_   m_i_n_c_.   
   
Es gribu aiziet uz maiznīcu.
E_   g____   a_____   u_   m________   
   
Es gribu aiziet uz maiznīcu.
__   _____   ______   __   _________   
   
Es gribu aiziet uz maiznīcu.
 
 
 
 
  Mi volas aĉeti okulvitrojn.
E_   g_i_u   n_p_r_t   b_i_l_s_   
   
Es gribu nopirkt brilles.
E_   g____   n______   b_______   
   
Es gribu nopirkt brilles.
__   _____   _______   ________   
   
Es gribu nopirkt brilles.
  Mi volas aĉeti fruktojn kaj legomojn.
E_   g_i_u   n_p_r_t   a_g_u_   u_   d_r_e_u_.   
   
Es gribu nopirkt augļus un dārzeņus.
E_   g____   n______   a_____   u_   d________   
   
Es gribu nopirkt augļus un dārzeņus.
__   _____   _______   ______   __   _________   
   
Es gribu nopirkt augļus un dārzeņus.
  Mi volas aĉeti bulkojn kaj panon.
E_   g_i_u   n_p_r_t   m_i_ī_e_   u_   m_i_i_   
   
Es gribu nopirkt maizītes un maizi.
E_   g____   n______   m_______   u_   m_____   
   
Es gribu nopirkt maizītes un maizi.
__   _____   _______   ________   __   ______   
   
Es gribu nopirkt maizītes un maizi.
 
 
 
 
  Mi volas iri al la optikisto por aĉeti okulvitrojn.
E_   g_i_u   a_z_e_   u_   o_t_k_s   v_i_a_u_   l_i   n_p_r_t_   b_i_l_s_   
   
Es gribu aiziet uz optikas veikalu, lai nopirktu brilles.
E_   g____   a_____   u_   o______   v_______   l__   n_______   b_______   
   
Es gribu aiziet uz optikas veikalu, lai nopirktu brilles.
__   _____   ______   __   _______   ________   ___   ________   ________   
   
Es gribu aiziet uz optikas veikalu, lai nopirktu brilles.
  Mi volas iri al la superbazaro por aĉeti fruktojn kaj legomojn.
E_   g_i_u   a_z_e_   u_   l_e_v_i_a_u_   l_i   n_p_r_t_   a_g_u_   u_   d_r_e_u_.   
   
Es gribu aiziet uz lielveikalu, lai nopirktu augļus un dārzeņus.
E_   g____   a_____   u_   l___________   l__   n_______   a_____   u_   d________   
   
Es gribu aiziet uz lielveikalu, lai nopirktu augļus un dārzeņus.
__   _____   ______   __   ____________   ___   ________   ______   __   _________   
   
Es gribu aiziet uz lielveikalu, lai nopirktu augļus un dārzeņus.
  Mi volas iri al la panisto por aĉeti bulkojn kaj panon.
E_   g_i_u   a_z_e_   u_   m_i_n_c_,   l_i   n_p_r_t_   m_i_ī_e_   u_   m_i_i_   
   
Es gribu aiziet uz maiznīcu, lai nopirktu maizītes un maizi.
E_   g____   a_____   u_   m________   l__   n_______   m_______   u_   m_____   
   
Es gribu aiziet uz maiznīcu, lai nopirktu maizītes un maizi.
__   _____   ______   __   _________   ___   ________   ________   __   ______   
   
Es gribu aiziet uz maiznīcu, lai nopirktu maizītes un maizi.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Ŝanĝi lingvon = ŝanĝi personecon

Nia lingvo apartenas al ni. Ĝi estas grava parto de nia personeco. Sed multaj homoj parolas plurajn lingvojn. Ĉu tio signifas ke ili havas plurajn personecojn? Esploristoj opinias ke jes! Kiam ni ŝanĝas lingvon, ni ankaŭ ŝanĝas nian personecon. Tio signifas ke ni malsame kondutas. Tiun rezulton atingis usonaj sciencistoj. Ili pristudis la konduton de dulingvaj virinoj. Tiuj virinoj kreskis parolante la anglan kaj la hispanan. Ili same bone konis ambaŭ lingvojn kaj kulturojn. Ilia konduto malgraŭe dependis de la lingvo. Kiam ili parolis la hispanan, la virinoj estis memfidaj. Kaj ili sentis sin bone kiam oni parolis la hispanan ĉirkaŭ ili. Kiam la virinoj poste ekparolis la anglan, ilia konduto modifiĝis. Ili estis malpli memfidaj kaj ofte malcertaj. La esploristoj ankaŭ rimarkis ke la virinoj tiam ŝajnis pli solecaj. La de ni parolata lingvo influas do nian konduton. La esploristoj ankoraŭ ne scias la kialon de tio. Eblas ke ni orientiĝas laŭ kulturaj normoj. Parolante, ni pensas pri la kulturo el kiu la lingvo venas. Tio okazas tute aŭtomate. Ni tial provas adaptiĝi al la kulturo. Ni kondutas tiel, kiel kutimas en tiu kulturo. La ĉinaj parolantoj estis tre deteniĝemaj en eksperimentoj. Kiam ili poste parolis en la angla, ili estis pli malfermiĝemaj. Ni eble ŝanĝas nian konduton por pli bone integriĝi. Ni volas simili tiujn, kun kiuj ni pense komunikas…

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
51 [kvindek unu]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Prizorgi komisiojn
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)