goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > português PT > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag PT português PT
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

88 [okdek ok]

Is-tempo de la modalverboj 2

 

88 [oitenta e oito]@88 [okdek ok]
88 [oitenta e oito]

Passado dos verbos modais 2

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mia filo ne volis pupludi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mia filino ne volis futballudi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mia edzino ne volis ŝakludi kun mi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Miaj gefiloj ne volis promeni.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ili ne volis ordigi la ĉambron.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ili ne volis enlitiĝi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li ne rajtis manĝi glaciaĵon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li ne rajtis manĝi ĉokoladon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li ne rajtis manĝi bonbonojn.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi rajtis deziri ion por mi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi rajtis aĉeti robon por mi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi rajtis preni pralinon por mi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi rajtis fumi en la aviadilo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi rajtis trinki bieron en la hospitalo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi rajtis kunpreni la hundon en la hotelon?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Dum la ferioj la infanoj rajtis longe resti ekstere.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ili rajtis longe ludi en la korto.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ili rajtis longe resti vekaj.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Mia filo ne volis pupludi.
O   m_u   f_l_o   n_o   q_e_i_   b_i_c_r   c_m   a   b_n_c_.   
   
O meu filho não queria brincar com a boneca.
O   m__   f____   n__   q_____   b______   c__   a   b______   
   
O meu filho não queria brincar com a boneca.
_   ___   _____   ___   ______   _______   ___   _   _______   
   
O meu filho não queria brincar com a boneca.
  Mia filino ne volis futballudi.
A   m_n_a   f_l_a   n_o   q_e_i_   j_g_r   à   b_l_.   
   
A minha filha não queria jogar à bola.
A   m____   f____   n__   q_____   j____   à   b____   
   
A minha filha não queria jogar à bola.
_   _____   _____   ___   ______   _____   _   _____   
   
A minha filha não queria jogar à bola.
  Mia edzino ne volis ŝakludi kun mi.
A   m_n_a   m_l_e_   n_o   q_e_i_   j_g_r   x_d_e_   c_m_g_.   
   
A minha mulher não queria jogar xadrez comigo.
A   m____   m_____   n__   q_____   j____   x_____   c______   
   
A minha mulher não queria jogar xadrez comigo.
_   _____   ______   ___   ______   _____   ______   _______   
   
A minha mulher não queria jogar xadrez comigo.
 
 
 
 
  Miaj gefiloj ne volis promeni.
O_   m_u_   f_l_o_   n_o   q_e_i_m   p_s_e_r_   
   
Os meus filhos não queriam passear.
O_   m___   f_____   n__   q______   p_______   
   
Os meus filhos não queriam passear.
__   ____   ______   ___   _______   ________   
   
Os meus filhos não queriam passear.
  Ili ne volis ordigi la ĉambron.
E_e_   n_o   q_e_i_m   a_r_m_r   o   q_a_t_.   
   
Eles não queriam arrumar o quarto.
E___   n__   q______   a______   o   q______   
   
Eles não queriam arrumar o quarto.
____   ___   _______   _______   _   _______   
   
Eles não queriam arrumar o quarto.
  Ili ne volis enlitiĝi.
E_e_   n_o   q_e_i_m   i_   p_r_   a   c_m_.   
   
Eles não queriam ir para a cama.
E___   n__   q______   i_   p___   a   c____   
   
Eles não queriam ir para a cama.
____   ___   _______   __   ____   _   _____   
   
Eles não queriam ir para a cama.
 
 
 
 
  Li ne rajtis manĝi glaciaĵon.
E_e   n_o   p_d_a   c_m_r   g_l_d_.   
   
Ele não podia comer gelado.
E__   n__   p____   c____   g______   
   
Ele não podia comer gelado.
___   ___   _____   _____   _______   
   
Ele não podia comer gelado.
  Li ne rajtis manĝi ĉokoladon.
E_e   n_o   p_d_a   c_m_r   c_o_o_a_e_   
   
Ele não podia comer chocolate.
E__   n__   p____   c____   c_________   
   
Ele não podia comer chocolate.
___   ___   _____   _____   __________   
   
Ele não podia comer chocolate.
  Li ne rajtis manĝi bonbonojn.
E_e   n_o   p_d_a   c_m_r   r_b_ç_d_s_   
   
Ele não podia comer rebuçados.
E__   n__   p____   c____   r_________   
   
Ele não podia comer rebuçados.
___   ___   _____   _____   __________   
   
Ele não podia comer rebuçados.
 
 
 
 
  Mi rajtis deziri ion por mi.
E_   p_d_a   d_s_j_r   q_a_q_e_   c_i_a_   
   
Eu podia desejar qualquer coisa.
E_   p____   d______   q_______   c_____   
   
Eu podia desejar qualquer coisa.
__   _____   _______   ________   ______   
   
Eu podia desejar qualquer coisa.
  Mi rajtis aĉeti robon por mi.
E_   p_d_a   c_m_r_r   u_   v_s_i_o_   
   
Eu podia comprar um vestido.
E_   p____   c______   u_   v_______   
   
Eu podia comprar um vestido.
__   _____   _______   __   ________   
   
Eu podia comprar um vestido.
  Mi rajtis preni pralinon por mi.
E_   p_d_a   t_r_r   u_   c_o_o_a_e_   
   
Eu podia tirar um chocolate.
E_   p____   t____   u_   c_________   
   
Eu podia tirar um chocolate.
__   _____   _____   __   __________   
   
Eu podia tirar um chocolate.
 
 
 
 
  Ĉu vi rajtis fumi en la aviadilo?
P_d_a_   f_m_r   n_   a_i_o_   
   
Podias fumar no avião?
P_____   f____   n_   a_____   
   
Podias fumar no avião?
______   _____   __   ______   
   
Podias fumar no avião?
  Ĉu vi rajtis trinki bieron en la hospitalo?
P_d_a_   b_b_r   c_r_e_a   n_   h_s_i_a_?   
   
Podias beber cerveja no hospital?
P_____   b____   c______   n_   h________   
   
Podias beber cerveja no hospital?
______   _____   _______   __   _________   
   
Podias beber cerveja no hospital?
  Ĉu vi rajtis kunpreni la hundon en la hotelon?
P_d_a_   l_v_r   o   c_o   p_r_   o   h_t_l_   
   
Podias levar o cão para o hotel?
P_____   l____   o   c__   p___   o   h_____   
   
Podias levar o cão para o hotel?
______   _____   _   ___   ____   _   ______   
   
Podias levar o cão para o hotel?
 
 
 
 
  Dum la ferioj la infanoj rajtis longe resti ekstere.
N_s   f_r_a_   a_   c_i_n_a_   p_d_a_   f_c_r   n_   r_a   a_é   t_r_e_   
   
Nas férias as crianças podiam ficar na rua até tarde.
N__   f_____   a_   c_______   p_____   f____   n_   r__   a__   t_____   
   
Nas férias as crianças podiam ficar na rua até tarde.
___   ______   __   ________   ______   _____   __   ___   ___   ______   
   
Nas férias as crianças podiam ficar na rua até tarde.
  Ili rajtis longe ludi en la korto.
E_e_   p_d_a_   j_g_r   m_i_o   t_m_o   n_   p_t_o_   
   
Eles podiam jogar muito tempo no pátio.
E___   p_____   j____   m____   t____   n_   p_____   
   
Eles podiam jogar muito tempo no pátio.
____   ______   _____   _____   _____   __   ______   
   
Eles podiam jogar muito tempo no pátio.
  Ili rajtis longe resti vekaj.
E_a_   p_d_a_   f_c_r   a_o_d_d_s   a_é   t_r_e_   
   
Elas podiam ficar acordadas até tarde.
E___   p_____   f____   a________   a__   t_____   
   
Elas podiam ficar acordadas até tarde.
____   ______   _____   _________   ___   ______   
   
Elas podiam ficar acordadas até tarde.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La beboj kapablas lerni la gramatikajn regulojn

La infanoj tre rapide kreskas. Kaj ili lernas ankaŭ tre rapide! Oni ankoraŭ ne esploris kiel la infanoj lernas. La lernaj procezoj aŭtomate disvolviĝas. La infanoj ne rimarkas ke ili lernas. Ilia kapablo malgraŭe ĉiutage kreskas. Tio evidentiĝas ankaŭ por la lingvo. La beboj kapablas nur krii en la unuaj monatoj. Ili kelkmonataĝe diras mallongajn vortojn. El la vortoj estiĝas poste frazoj. Iam poste la infanoj parolas sian gepatran lingvon. Tio bedaŭrinde ne funkcias por la plenkreskuloj. Ili bezonas librojn aŭ alian materialon por lerni. La gramatikajn regulojn ekzemple nur tiel ili povas lerni. Sed la kvarmonataĝaj beboj jam lernas la gramatikon! Esploristoj instruis fremdajn gramatikregulojn al germanaj beboj. Ili tiucele laŭtludigis al ili italajn frazojn. Tiuj frazoj enhavis difinitajn sintaksajn strukturojn. La beboj aŭdis la korektajn frazojn dum ĉirkaŭ kvaronhoro. Post la lernigo oni denove laŭtludigis frazojn al la beboj. Sed tiufoje kelkaj frazoj ne korektis. Dum la beboj aŭskultis la frazojn, ilia cerba aktiveco estis mezurita. La esploristoj povis tiuokaze observi kiel la cerbo reagis al la frazoj. Kaj la beboj montris malsaman aktivecon laŭ la frazoj! Kvankam ili nur mallonge lernis la frazojn, ili registris la erarojn. La beboj evidente ne komprenas kial iuj frazoj malkorektas. Ili baziĝas nur sur sonaj modeloj. Sed tio sufiĉas por lerni lingvon, almenaŭ por la beboj…

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
88 [okdek ok]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Is-tempo de la modalverboj 2
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)