goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > ภาษาไทย > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag TH ภาษาไทย
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

86 [okdek ses]

Demandoj – Is-tempo 2

 

86 [แปดสิบหก]@86 [okdek ses]
86 [แปดสิบหก]

bhæ̀t-sìp-hòk
คำถาม – อดีตกาล 2

kam-tǎm-à-dèet-gan

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiun kravaton vi surhavis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiun aŭton vi aĉetis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiun gazeton vi abonis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiun vi vidis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiun vi renkontis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiun vi rekonis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiam vi ellitiĝis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiam vi komencis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiam vi finis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kial vi vekiĝis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kial vi iĝis instruisto?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kial vi prenis taksion?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
De kie vi venis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kien vi iris?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kie vi estis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Al kiu vi helpis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Al kiu vi skribis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Al kiu vi respondis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Kiun kravaton vi surhavis?
ค_ณ_ด_ผ_ก_น_ค_ท_ส_น_ห_?   
k_o_-_a_i_p_̀_k_n_́_-_a_-_e_n_n_̌_   
คุณได้ผูกเน็คไทเส้นไหน?
koon-dâi-pòok-nék-tai-sên-nǎi
ค______________________   
k_________________________________   
คุณได้ผูกเน็คไทเส้นไหน?
koon-dâi-pòok-nék-tai-sên-nǎi
_______________________   
__________________________________   
คุณได้ผูกเน็คไทเส้นไหน?
koon-dâi-pòok-nék-tai-sên-nǎi
  Kiun aŭton vi aĉetis?
ค_ณ_ด_ซ_้_ร_ค_น_ห_?   
k_o_-_a_i_s_́_-_o_t_k_n_n_̌_   
คุณได้ซื้อรถคันไหน?
koon-dâi-séu-rót-kan-nǎi
ค__________________   
k___________________________   
คุณได้ซื้อรถคันไหน?
koon-dâi-séu-rót-kan-nǎi
___________________   
____________________________   
คุณได้ซื้อรถคันไหน?
koon-dâi-séu-rót-kan-nǎi
  Kiun gazeton vi abonis?
ค_ณ_ด_ร_บ_น_ง_ื_พ_ม_์_บ_บ_ห_?   
k_o_-_a_i_r_́_-_a_n_-_e_u_p_m_c_a_-_a_p_n_̌_   
คุณได้รับหนังสือพิมพ์ฉบับไหน?
koon-dâi-ráp-nǎng-sěu-pim-chà-bàp-nǎi
ค____________________________   
k___________________________________________   
คุณได้รับหนังสือพิมพ์ฉบับไหน?
koon-dâi-ráp-nǎng-sěu-pim-chà-bàp-nǎi
_____________________________   
____________________________________________   
คุณได้รับหนังสือพิมพ์ฉบับไหน?
koon-dâi-ráp-nǎng-sěu-pim-chà-bàp-nǎi
 
 
 
 
  Kiun vi vidis?
ค_ณ_ด_เ_็_ใ_ร_   
k_o_-_a_i_h_̌_-_r_i   
คุณได้เห็นใคร?
koon-dâi-hěn-krai
ค_____________   
k__________________   
คุณได้เห็นใคร?
koon-dâi-hěn-krai
______________   
___________________   
คุณได้เห็นใคร?
koon-dâi-hěn-krai
  Kiun vi renkontis?
ค_ณ_ด_พ_ใ_ร_   
k_o_-_a_i_p_́_-_r_i   
คุณได้พบใคร?
koon-dâi-póp-krai
ค___________   
k__________________   
คุณได้พบใคร?
koon-dâi-póp-krai
____________   
___________________   
คุณได้พบใคร?
koon-dâi-póp-krai
  Kiun vi rekonis?
ค_ณ_ด_ท_ค_า_ร_้_ั_ก_บ_ค_?   
k_o_-_a_i_t_m_k_a_-_o_o_j_̀_-_a_p_k_a_   
คุณได้ทำความรู้จักกับใคร?
koon-dâi-tam-kwam-róo-jàk-gàp-krai
ค________________________   
k_____________________________________   
คุณได้ทำความรู้จักกับใคร?
koon-dâi-tam-kwam-róo-jàk-gàp-krai
_________________________   
______________________________________   
คุณได้ทำความรู้จักกับใคร?
koon-dâi-tam-kwam-róo-jàk-gàp-krai
 
 
 
 
  Kiam vi ellitiĝis?
ค_ณ_ื_น_อ_ก_่_ม_?   
k_o_-_h_̀_n_n_w_-_e_e_m_n_   
คุณตื่นนอนกี่โมง?
koon-dhèun-nawn-gèe-mong
ค________________   
k_________________________   
คุณตื่นนอนกี่โมง?
koon-dhèun-nawn-gèe-mong
_________________   
__________________________   
คุณตื่นนอนกี่โมง?
koon-dhèun-nawn-gèe-mong
  Kiam vi komencis?
ค_ณ_ร_่_ต_้_แ_่_ม_่_ไ_?   
k_o_-_e_r_m_d_a_n_-_h_̀_m_̂_a_r_i   
คุณเริ่มตั้งแต่เมื่อไร?
koon-rêr̶m-dhâng-dhæ̀-mêua-rai
ค______________________   
k________________________________   
คุณเริ่มตั้งแต่เมื่อไร?
koon-rêr̶m-dhâng-dhæ̀-mêua-rai
_______________________   
_________________________________   
คุณเริ่มตั้งแต่เมื่อไร?
koon-rêr̶m-dhâng-dhæ̀-mêua-rai
  Kiam vi finis?
ค_ณ_ส_็_ต_้_แ_่_ม_่_ไ_?   
k_o_-_a_-_e_t_d_a_n_-_h_̀_m_̂_a_r_i   
คุณเสร็จตั้งแต่เมื่อไร?
koon-sà-rèt-dhâng-dhæ̀-mêua-rai
ค______________________   
k__________________________________   
คุณเสร็จตั้งแต่เมื่อไร?
koon-sà-rèt-dhâng-dhæ̀-mêua-rai
_______________________   
___________________________________   
คุณเสร็จตั้งแต่เมื่อไร?
koon-sà-rèt-dhâng-dhæ̀-mêua-rai
 
 
 
 
  Kial vi vekiĝis?
ท_ไ_ค_ณ_ึ_ต_่_น_น_   
t_m_m_i_k_o_-_e_u_g_d_e_u_-_a_n   
ทำไมคุณถึงตื่นนอน?
tam-mai-koon-těung-dhèun-nawn
ท_________________   
t______________________________   
ทำไมคุณถึงตื่นนอน?
tam-mai-koon-těung-dhèun-nawn
__________________   
_______________________________   
ทำไมคุณถึงตื่นนอน?
tam-mai-koon-těung-dhèun-nawn
  Kial vi iĝis instruisto?
ท_ไ_ค_ณ_ึ_เ_็_ค_ู_   
t_m_m_i_k_o_-_e_u_g_b_e_-_r_o   
ทำไมคุณถึงเป็นครู?
tam-mai-koon-těung-bhen-kroo
ท_________________   
t____________________________   
ทำไมคุณถึงเป็นครู?
tam-mai-koon-těung-bhen-kroo
__________________   
_____________________________   
ทำไมคุณถึงเป็นครู?
tam-mai-koon-těung-bhen-kroo
  Kial vi prenis taksion?
ท_ไ_ค_ณ_ึ_น_่_ร_แ_็_ซ_่_   
t_m_m_i_k_o_-_e_u_g_n_̂_g_r_́_-_æ_k_s_̂_   
ทำไมคุณถึงนั่งรถแท็กซี่?
tam-mai-koon-těung-nâng-rót-tǽk-sêe
ท_______________________   
t_______________________________________   
ทำไมคุณถึงนั่งรถแท็กซี่?
tam-mai-koon-těung-nâng-rót-tǽk-sêe
________________________   
________________________________________   
ทำไมคุณถึงนั่งรถแท็กซี่?
tam-mai-koon-těung-nâng-rót-tǽk-sêe
 
 
 
 
  De kie vi venis?
ค_ณ_า_า_ท_่_ห_?   
k_o_-_a_j_̀_-_e_e_n_̌_   
คุณมาจากที่ไหน?
koon-ma-jàk-têe-nǎi
ค______________   
k_____________________   
คุณมาจากที่ไหน?
koon-ma-jàk-têe-nǎi
_______________   
______________________   
คุณมาจากที่ไหน?
koon-ma-jàk-têe-nǎi
  Kien vi iris?
ค_ณ_ป_ห_ม_?   
k_o_-_h_i_n_̌_-_a   
คุณไปไหนมา?
koon-bhai-nǎi-ma
ค__________   
k________________   
คุณไปไหนมา?
koon-bhai-nǎi-ma
___________   
_________________   
คุณไปไหนมา?
koon-bhai-nǎi-ma
  Kie vi estis?
ค_ณ_ป_ย_่_ี_ไ_น_า_   
k_o_-_h_i_a_-_o_o_t_̂_-_a_i_m_   
คุณไปอยู่ที่ไหนมา?
koon-bhai-à-yôo-têe-nǎi-ma
ค_________________   
k_____________________________   
คุณไปอยู่ที่ไหนมา?
koon-bhai-à-yôo-têe-nǎi-ma
__________________   
______________________________   
คุณไปอยู่ที่ไหนมา?
koon-bhai-à-yôo-têe-nǎi-ma
 
 
 
 
  Al kiu vi helpis?
ค_ณ_ป_่_ย_ค_ม_?   
k_o_-_h_i_c_u_a_-_r_i_m_   
คุณไปช่วยใครมา?
koon-bhai-chûay-krai-ma
ค______________   
k_______________________   
คุณไปช่วยใครมา?
koon-bhai-chûay-krai-ma
_______________   
________________________   
คุณไปช่วยใครมา?
koon-bhai-chûay-krai-ma
  Al kiu vi skribis?
ค_ณ_ด_้_เ_ี_น_ึ_ใ_ร_   
k_n   k_a_   t_u_g   k_a_   
คุณได้้้เขียนถึงใคร?
kun kĭan tĕung krai
ค___________________   
k__   k___   t____   k___   
คุณได้้้เขียนถึงใคร?
kun kĭan tĕung krai
____________________   
___   ____   _____   ____   
คุณได้้้เขียนถึงใคร?
kun kĭan tĕung krai
  Al kiu vi respondis?
ค_ณ_ด_ต_บ_ค_?   
k_o_-_a_i_d_a_w_-_r_i   
คุณได้ตอบใคร?
koon-dâi-dhàwp-krai
ค____________   
k____________________   
คุณได้ตอบใคร?
koon-dâi-dhàwp-krai
_____________   
_____________________   
คุณได้ตอบใคร?
koon-dâi-dhàwp-krai
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Konsiletoj kontraŭ la forgeso

Ne ĉiam facilas lerni. Eĉ se tio estas amuza, tio povas esti laciga. Sed lerninte ion, ni ĝojas. Ni fieras pri ni kaj niaj progresoj. Ni bedaŭrinde ankaŭ povas forgesi tion, kion ni lernas. Tio ofte estas problemo, aparte koncerne lingvojn. La plej multaj el ni lernas unu aŭ plurajn lingvojn en la lernejo. Tiu scio ofte perdiĝas post la lerneja tempo. Ni apenaŭ plu parolas tiun lingvon. En nia ĉiutaga vivo ĝenerale dominas nia gepatra lingvo. Multaj lingvoj plu uziĝas nur dum ferioj. Sed kiam scio ne estas regule aktivigita, ĝi perdiĝas. Nia cerbo bezonas trejnadon. Eblus diri ke ĝi funkcias kiel muskolo. Tiu muskolo ekzercendas, alikaze ĝi pli malfortiĝas. Sed estas rimedoj por malhelpi la forgeson. Plej gravas reuzadi la lernitaĵon. Tiucele povas helpi fiksita ritaro. Oni povas plani malgrandan programon por malsamaj semajntagoj. Lunde, oni legu ekzemple libron en la fremda lingvo. Merkrede, oni aŭskultu eksterlandan radiostacion. Vendrede, oni poste skribu taglibron en la fremda lingvo. Tiumaniere, oni alterne legas, aŭdas kaj skribas. La scion oni sekve aktivigas diversmaniere. Ĉiuj tiuj ekzercoj ne bezonas longe daŭri, duonhoro sufiĉas. Sed gravas ke oni regule praktiku! Esploroj montras ke unufoja lernitaĵo jardekojn restas en la cerbo. Ĝi do nur reeligendas el sia tirkesto…

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
86 [okdek ses]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Demandoj – Is-tempo 2
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)