goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > українська > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

99 [naŭdek naŭ]

Genitivo

 

99 [дев’яносто дев’ять]@99 [naŭdek naŭ]
99 [дев’яносто дев’ять]

99 [devʺyanosto devʺyatʹ]
Родовий відмінок

Rodovyy̆ vidminok

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
la kato de mia amikino
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
la hundo de mia amiko
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
la ludiloj de miaj gefiloj
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Tio estas la mantelo de mia kolego.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Tio estas la aŭto de mia kolegino.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Tio estas la laboro de miaj kolegoj.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La butono de la ĉemizo mankas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La ŝlosilo de la garaĝo forestas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La komputilo de la estro difektiĝis.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiuj estas la gepatroj de la knabino?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiel mi atingu la domon de ŝiaj gepatroj?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La domo situas je la fino de la strato.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiel nomiĝas la ĉefurbo de Svislando?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiel titoliĝas la libro?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiel nomiĝas la gefiloj de la najbaroj?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiuj estas la feridatoj de la infanoj?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiuj estas la konsulthoroj de la kuracisto?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiuj estas la malfermhoroj de la muzeo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  la kato de mia amikino
к_ш_а   м_є_   п_д_у_и   
k_s_k_   m_y_i_   p_d_u_y   
кішка моєї подруги
kishka moyeï podruhy
к____   м___   п______   
k_____   m_____   p______   
кішка моєї подруги
kishka moyeï podruhy
_____   ____   _______   
______   ______   _______   
кішка моєї подруги
kishka moyeï podruhy
  la hundo de mia amiko
с_б_к_   м_г_   д_у_а   
s_b_k_   m_h_   d_u_a   
собака мого друга
sobaka moho druha
с_____   м___   д____   
s_____   m___   d____   
собака мого друга
sobaka moho druha
______   ____   _____   
______   ____   _____   
собака мого друга
sobaka moho druha
  la ludiloj de miaj gefiloj
і_р_ш_и   м_ї_   д_т_й   
i_r_s_k_   m_i_k_   d_t_y_   
іграшки моїх дітей
ihrashky moïkh ditey̆
і______   м___   д____   
i_______   m_____   d_____   
іграшки моїх дітей
ihrashky moïkh ditey̆
_______   ____   _____   
________   ______   ______   
іграшки моїх дітей
ihrashky moïkh ditey̆
 
 
 
 
  Tio estas la mantelo de mia kolego.
ц_   –   п_л_т_   м_г_   к_л_г_.   
t_e   –   p_l_t_   m_h_   k_l_h_.   
це – пальто мого колеги.
tse – palʹto moho kolehy.
ц_   –   п_____   м___   к______   
t__   –   p_____   m___   k______   
це – пальто мого колеги.
tse – palʹto moho kolehy.
__   _   ______   ____   _______   
___   _   ______   ____   _______   
це – пальто мого колеги.
tse – palʹto moho kolehy.
  Tio estas la aŭto de mia kolegino.
Ц_   –   а_т_м_б_л_   м_є_   к_л_г_.   
T_e   –   a_t_m_b_l_   m_y_i_   k_l_h_.   
Це – автомобіль моєї колеги.
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
Ц_   –   а_________   м___   к______   
T__   –   a_________   m_____   k______   
Це – автомобіль моєї колеги.
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
__   _   __________   ____   _______   
___   _   __________   ______   _______   
Це – автомобіль моєї колеги.
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
  Tio estas la laboro de miaj kolegoj.
Ц_   –   р_б_т_   м_ї_   к_л_г_   
T_e   –   r_b_t_   m_i_k_   k_l_h_   
Це – робота моїх колег.
Tse – robota moïkh koleh.
Ц_   –   р_____   м___   к_____   
T__   –   r_____   m_____   k_____   
Це – робота моїх колег.
Tse – robota moïkh koleh.
__   _   ______   ____   ______   
___   _   ______   ______   ______   
Це – робота моїх колег.
Tse – robota moïkh koleh.
 
 
 
 
  La butono de la ĉemizo mankas.
Ґ_д_и_   в_д_е_і_   в_д   с_р_ч_и_   
G_d_y_   v_d_e_i_   v_d   s_r_c_k_.   
Ґудзик відлетів від сорочки.
Gudzyk vidletiv vid sorochky.
Ґ_____   в_______   в__   с_______   
G_____   v_______   v__   s________   
Ґудзик відлетів від сорочки.
Gudzyk vidletiv vid sorochky.
______   ________   ___   ________   
______   ________   ___   _________   
Ґудзик відлетів від сорочки.
Gudzyk vidletiv vid sorochky.
  La ŝlosilo de la garaĝo forestas.
Н_м_є   к_ю_а   в_д   г_р_ж_.   
N_m_y_   k_y_c_a   v_d   h_r_z_a_   
Немає ключа від гаража.
Nemaye klyucha vid harazha.
Н____   к____   в__   г______   
N_____   k______   v__   h_______   
Немає ключа від гаража.
Nemaye klyucha vid harazha.
_____   _____   ___   _______   
______   _______   ___   ________   
Немає ключа від гаража.
Nemaye klyucha vid harazha.
  La komputilo de la estro difektiĝis.
К_м_’_т_р   к_р_в_и_а   з_п_о_а_и_.   
K_m_'_u_e_   k_r_v_y_a   z_p_o_a_y_̆_   
Комп’ютер керівника зіпсований.
Komp'yuter kerivnyka zipsovanyy̆.
К________   к________   з__________   
K_________   k________   z___________   
Комп’ютер керівника зіпсований.
Komp'yuter kerivnyka zipsovanyy̆.
_________   _________   ___________   
__________   _________   ____________   
Комп’ютер керівника зіпсований.
Komp'yuter kerivnyka zipsovanyy̆.
 
 
 
 
  Kiuj estas la gepatroj de la knabino?
Х_о   б_т_к_   д_в_и_к_?   
K_t_   b_t_k_   d_v_h_n_y   ?   
Хто батьки дівчинки?
Khto batʹky divchynky ?
Х__   б_____   д________   
K___   b_____   d________   ?   
Хто батьки дівчинки?
Khto batʹky divchynky ?
___   ______   _________   
____   ______   _________   _   
Хто батьки дівчинки?
Khto batʹky divchynky ?
  Kiel mi atingu la domon de ŝiaj gepatroj?
Я_   п_о_т_   д_   б_д_н_у   ї_   б_т_к_в_   
Y_k   p_o_̆_y   d_   b_d_n_u   i_i_   b_t_k_v_   
Як пройти до будинку її батьків?
Yak proy̆ty do budynku ïï batʹkiv?
Я_   п_____   д_   б______   ї_   б_______   
Y__   p______   d_   b______   i___   b_______   
Як пройти до будинку її батьків?
Yak proy̆ty do budynku ïï batʹkiv?
__   ______   __   _______   __   ________   
___   _______   __   _______   ____   ________   
Як пройти до будинку її батьків?
Yak proy̆ty do budynku ïï batʹkiv?
  La domo situas je la fino de la strato.
Б_д_н_к   в   к_н_і   в_л_ц_.   
B_d_n_k   v   k_n_s_   v_l_t_i_   
Будинок в кінці вулиці.
Budynok v kintsi vulytsi.
Б______   в   к____   в______   
B______   v   k_____   v_______   
Будинок в кінці вулиці.
Budynok v kintsi vulytsi.
_______   _   _____   _______   
_______   _   ______   ________   
Будинок в кінці вулиці.
Budynok v kintsi vulytsi.
 
 
 
 
  Kiel nomiĝas la ĉefurbo de Svislando?
Я_   н_з_в_є_ь_я   с_о_и_я   Ш_е_ц_р_ї_   
Y_k   n_z_v_y_t_s_a   s_o_y_s_a   S_v_y_t_a_i_̈_   
Як називається столиця Швейцарії?
Yak nazyvayetʹsya stolytsya Shvey̆tsariï?
Я_   н__________   с______   Ш_________   
Y__   n____________   s________   S_____________   
Як називається столиця Швейцарії?
Yak nazyvayetʹsya stolytsya Shvey̆tsariï?
__   ___________   _______   __________   
___   _____________   _________   ______________   
Як називається столиця Швейцарії?
Yak nazyvayetʹsya stolytsya Shvey̆tsariï?
  Kiel titoliĝas la libro?
Я_   н_з_в_є_ь_я   к_и_а_   
Y_k   n_z_v_y_t_s_a   k_y_a_   
Як називається книга?
Yak nazyvayetʹsya knyha?
Я_   н__________   к_____   
Y__   n____________   k_____   
Як називається книга?
Yak nazyvayetʹsya knyha?
__   ___________   ______   
___   _____________   ______   
Як називається книга?
Yak nazyvayetʹsya knyha?
  Kiel nomiĝas la gefiloj de la najbaroj?
Я_   з_а_и   д_т_й   с_с_д_в_   
Y_k   z_a_y   d_t_y_   s_s_d_v_   
Як звати дітей сусідів?
Yak zvaty ditey̆ susidiv?
Я_   з____   д____   с_______   
Y__   z____   d_____   s_______   
Як звати дітей сусідів?
Yak zvaty ditey̆ susidiv?
__   _____   _____   ________   
___   _____   ______   ________   
Як звати дітей сусідів?
Yak zvaty ditey̆ susidiv?
 
 
 
 
  Kiuj estas la feridatoj de la infanoj?
К_л_   у   д_т_й   к_н_к_л_?   
K_l_   u   d_t_y_   k_n_k_l_?   
Коли у дітей канікули?
Koly u ditey̆ kanikuly?
К___   у   д____   к________   
K___   u   d_____   k________   
Коли у дітей канікули?
Koly u ditey̆ kanikuly?
____   _   _____   _________   
____   _   ______   _________   
Коли у дітей канікули?
Koly u ditey̆ kanikuly?
  Kiuj estas la konsulthoroj de la kuracisto?
К_л_   п_и_м_є   л_к_р_   
K_l_   p_y_̆_a_e   l_k_r_   
Коли приймає лікар?
Koly pryy̆maye likar?
К___   п______   л_____   
K___   p________   l_____   
Коли приймає лікар?
Koly pryy̆maye likar?
____   _______   ______   
____   _________   ______   
Коли приймає лікар?
Koly pryy̆maye likar?
  Kiuj estas la malfermhoroj de la muzeo?
К_л_   м_з_й   в_д_и_е_и_?   
K_l_   m_z_y_   v_d_h_n_n_y_?   
Коли музей відчинений?
Koly muzey̆ vidchynenyy̆?
К___   м____   в__________   
K___   m_____   v____________   
Коли музей відчинений?
Koly muzey̆ vidchynenyy̆?
____   _____   ___________   
____   ______   _____________   
Коли музей відчинений?
Koly muzey̆ vidchynenyy̆?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI
Neniuj datumoj trovitaj!

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
99 [naŭdek naŭ]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Genitivo
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)