goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > اردو > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag UR اردو
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

33 [tridek tri]

En la stacidomo

 

‫33 [تینتیس]‬@33 [tridek tri]
‫33 [تینتیس]‬

tentees
‫اسٹیشن پر‬

station par

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiam forveturas la sekvanta trajno al Berlino?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiam forveturas la sekvanta trajno al Parizo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiam forveturas la sekvanta trajno al Londono?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Je la kioma horo forveturas la trajno al Varsovio?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Je la kioma horo forveturas la trajno al Stokholmo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Je la kioma horo forveturas la trajno al Budapeŝto?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus bileton al Madrido.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus bileton al Prago.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus bileton al Berno.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiam la trajno alvenos en Vieno?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiam la trajno alvenos en Moskvo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiam la trajno alvenos en Amsterdamo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu mi devas trajnoŝanĝi?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
De kiu kajo la trajno forveturos?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu estas dormovagono en la trajno?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus unudirektan bileton al Bruselo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi ŝatus ambaŭdirektan bileton al Kopenhago.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiom kostas loko en dormovagono ?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Kiam forveturas la sekvanta trajno al Berlino?
‫_گ_ی   ٹ_ی_   ب_ل_   ک_   ل_ے   ک_   ج_ئ_   گ_؟_   
a_l_   t_a_n   B_r_i_   k_b   j_y_   g_?   
‫اگلی ٹرین برلن کے لئے کب جائے گی؟‬
agli train Berlin kab jaye gi?
‫____   ٹ___   ب___   ک_   ل__   ک_   ج___   گ___   
a___   t____   B_____   k__   j___   g__   
‫اگلی ٹرین برلن کے لئے کب جائے گی؟‬
agli train Berlin kab jaye gi?
_____   ____   ____   __   ___   __   ____   ____   
____   _____   ______   ___   ____   ___   
‫اگلی ٹرین برلن کے لئے کب جائے گی؟‬
agli train Berlin kab jaye gi?
  Kiam forveturas la sekvanta trajno al Parizo?
‫_گ_ی   ٹ_ی_   پ_ر_   ک_   ل_ے   ک_   ج_ئ_   گ_؟_   
a_l_   t_a_n   P_r_s   k_b   j_y_   g_?   
‫اگلی ٹرین پیرس کے لئے کب جائے گی؟‬
agli train Paris kab jaye gi?
‫____   ٹ___   پ___   ک_   ل__   ک_   ج___   گ___   
a___   t____   P____   k__   j___   g__   
‫اگلی ٹرین پیرس کے لئے کب جائے گی؟‬
agli train Paris kab jaye gi?
_____   ____   ____   __   ___   __   ____   ____   
____   _____   _____   ___   ____   ___   
‫اگلی ٹرین پیرس کے لئے کب جائے گی؟‬
agli train Paris kab jaye gi?
  Kiam forveturas la sekvanta trajno al Londono?
‫_گ_ی   ٹ_ی_   ل_د_   ک_   ل_ے   ک_   ج_ئ_   گ_؟_   
a_l_   t_a_n   L_n_o_   k_b   j_y_   g_?   
‫اگلی ٹرین لندن کے لئے کب جائے گی؟‬
agli train London kab jaye gi?
‫____   ٹ___   ل___   ک_   ل__   ک_   ج___   گ___   
a___   t____   L_____   k__   j___   g__   
‫اگلی ٹرین لندن کے لئے کب جائے گی؟‬
agli train London kab jaye gi?
_____   ____   ____   __   ___   __   ____   ____   
____   _____   ______   ___   ____   ___   
‫اگلی ٹرین لندن کے لئے کب جائے گی؟‬
agli train London kab jaye gi?
 
 
 
 
  Je la kioma horo forveturas la trajno al Varsovio?
‫_ا_س_   ج_ن_   و_ل_   ٹ_ی_   ک_ن_   ب_ے   ر_ا_ہ   ہ_   گ_؟_   
v_r_a   j_n_   w_l_   t_a_n   k_t_e_   b_j_y   r_w_n_   h_   g_?   
‫وارسا جانے والی ٹرین کتنے بجے روانہ ہو گی؟‬
varsa jane wali train kitney bujey rawana ho gi?
‫_____   ج___   و___   ٹ___   ک___   ب__   ر____   ہ_   گ___   
v____   j___   w___   t____   k_____   b____   r_____   h_   g__   
‫وارسا جانے والی ٹرین کتنے بجے روانہ ہو گی؟‬
varsa jane wali train kitney bujey rawana ho gi?
______   ____   ____   ____   ____   ___   _____   __   ____   
_____   ____   ____   _____   ______   _____   ______   __   ___   
‫وارسا جانے والی ٹرین کتنے بجے روانہ ہو گی؟‬
varsa jane wali train kitney bujey rawana ho gi?
  Je la kioma horo forveturas la trajno al Stokholmo?
‫_س_ا_ہ_م   ج_ن_   و_ل_   ٹ_ی_   ک_ن_   ب_ے   ر_ا_ہ   ہ_   گ_؟_   
s_o_k_o_m   j_n_   w_l_   t_a_n   k_t_a_   b_j_y   r_w_n_   h_   g_?   
‫اسٹاکہوم جانے والی ٹرین کتنے بجے روانہ ہو گی؟‬
stockholm jane wali train kitnay bujey rawana ho gi?
‫________   ج___   و___   ٹ___   ک___   ب__   ر____   ہ_   گ___   
s________   j___   w___   t____   k_____   b____   r_____   h_   g__   
‫اسٹاکہوم جانے والی ٹرین کتنے بجے روانہ ہو گی؟‬
stockholm jane wali train kitnay bujey rawana ho gi?
_________   ____   ____   ____   ____   ___   _____   __   ____   
_________   ____   ____   _____   ______   _____   ______   __   ___   
‫اسٹاکہوم جانے والی ٹرین کتنے بجے روانہ ہو گی؟‬
stockholm jane wali train kitnay bujey rawana ho gi?
  Je la kioma horo forveturas la trajno al Budapeŝto?
‫_و_ا_ی_ٹ   ج_ن_   و_ل_   ٹ_ی_   ک_ن_   ب_ے   ر_ا_ہ   ہ_   گ_؟_   
b_d_p_s_   j_n_   w_l_   t_a_n   k_t_a_   b_j_y   r_w_n_   h_   g_?   
‫بوڈاپیسٹ جانے والی ٹرین کتنے بجے روانہ ہو گی؟‬
bodapest jane wali train kitnay bujey rawana ho gi?
‫________   ج___   و___   ٹ___   ک___   ب__   ر____   ہ_   گ___   
b_______   j___   w___   t____   k_____   b____   r_____   h_   g__   
‫بوڈاپیسٹ جانے والی ٹرین کتنے بجے روانہ ہو گی؟‬
bodapest jane wali train kitnay bujey rawana ho gi?
_________   ____   ____   ____   ____   ___   _____   __   ____   
________   ____   ____   _____   ______   _____   ______   __   ___   
‫بوڈاپیسٹ جانے والی ٹرین کتنے بجے روانہ ہو گی؟‬
bodapest jane wali train kitnay bujey rawana ho gi?
 
 
 
 
  Mi ŝatus bileton al Madrido.
‫_ج_ے   م_ڈ_ڈ   ک_   ا_ک   ٹ_ٹ   چ_ہ_ے_   
m_j_e   m_d_d   k_   a_k   t_c_e_   c_a_i_e   
‫مجھے میڈرڈ کا ایک ٹکٹ چاہیے‬
mujhe midrd ka aik ticket chahiye
‫____   م____   ک_   ا__   ٹ__   چ_____   
m____   m____   k_   a__   t_____   c______   
‫مجھے میڈرڈ کا ایک ٹکٹ چاہیے‬
mujhe midrd ka aik ticket chahiye
_____   _____   __   ___   ___   ______   
_____   _____   __   ___   ______   _______   
‫مجھے میڈرڈ کا ایک ٹکٹ چاہیے‬
mujhe midrd ka aik ticket chahiye
  Mi ŝatus bileton al Prago.
‫_ج_ے   پ_ا_   ک_   ا_ک   ٹ_ٹ   چ_ہ_ے_   
m_j_e   p_r_g   k_   a_k   t_c_e_   c_a_i_e   
‫مجھے پراگ کا ایک ٹکٹ چاہیے‬
mujhe parag ka aik ticket chahiye
‫____   پ___   ک_   ا__   ٹ__   چ_____   
m____   p____   k_   a__   t_____   c______   
‫مجھے پراگ کا ایک ٹکٹ چاہیے‬
mujhe parag ka aik ticket chahiye
_____   ____   __   ___   ___   ______   
_____   _____   __   ___   ______   _______   
‫مجھے پراگ کا ایک ٹکٹ چاہیے‬
mujhe parag ka aik ticket chahiye
  Mi ŝatus bileton al Berno.
‫_ج_ے   ب_ن   ک_   ا_ک   ٹ_ٹ   چ_ہ_ے_   
m_j_e   b_r_   k_   a_k   t_c_e_   c_a_i_e   
‫مجھے برن کا ایک ٹکٹ چاہیے‬
mujhe burn ka aik ticket chahiye
‫____   ب__   ک_   ا__   ٹ__   چ_____   
m____   b___   k_   a__   t_____   c______   
‫مجھے برن کا ایک ٹکٹ چاہیے‬
mujhe burn ka aik ticket chahiye
_____   ___   __   ___   ___   ______   
_____   ____   __   ___   ______   _______   
‫مجھے برن کا ایک ٹکٹ چاہیے‬
mujhe burn ka aik ticket chahiye
 
 
 
 
  Kiam la trajno alvenos en Vieno?
‫_ر_ن   و_ا_ا   ک_   پ_ن_ے   گ_؟_   
t_a_n   v_a_a   k_b   p_h_n_h_   g_?   
‫ٹرین ویانا کب پہنچے گی؟‬
train vyana kab puhanche gi?
‫____   و____   ک_   پ____   گ___   
t____   v____   k__   p_______   g__   
‫ٹرین ویانا کب پہنچے گی؟‬
train vyana kab puhanche gi?
_____   _____   __   _____   ____   
_____   _____   ___   ________   ___   
‫ٹرین ویانا کب پہنچے گی؟‬
train vyana kab puhanche gi?
  Kiam la trajno alvenos en Moskvo?
‫_ر_ن   م_س_و   ک_   پ_ن_ے   گ_؟_   
t_a_n   m_s_o_   k_b   p_h_n_h_   g_?   
‫ٹرین ماسکو کب پہنچے گی؟‬
train moscow kab puhanche gi?
‫____   م____   ک_   پ____   گ___   
t____   m_____   k__   p_______   g__   
‫ٹرین ماسکو کب پہنچے گی؟‬
train moscow kab puhanche gi?
_____   _____   __   _____   ____   
_____   ______   ___   ________   ___   
‫ٹرین ماسکو کب پہنچے گی؟‬
train moscow kab puhanche gi?
  Kiam la trajno alvenos en Amsterdamo?
‫_ر_ن   ا_م_ٹ_ڈ_   ک_   پ_ن_ے   گ_؟_   
t_a_n   a_m_t_d_   k_b   p_h_n_h_   g_?   
‫ٹرین ایمسٹرڈم کب پہنچے گی؟‬
train aymstrdm kab puhanche gi?
‫____   ا_______   ک_   پ____   گ___   
t____   a_______   k__   p_______   g__   
‫ٹرین ایمسٹرڈم کب پہنچے گی؟‬
train aymstrdm kab puhanche gi?
_____   ________   __   _____   ____   
_____   ________   ___   ________   ___   
‫ٹرین ایمسٹرڈم کب پہنچے گی؟‬
train aymstrdm kab puhanche gi?
 
 
 
 
  Ĉu mi devas trajnoŝanĝi?
‫_ی_   م_ھ_   ٹ_ی_   ب_ل_ا   ہ_   گ_؟_   
k_a   m_j_e   t_a_n   b_d_l_a   h_   g_?   
‫کیا مجھے ٹرین بدلنا ہو گی؟‬
kya mujhe train badalna ho ga?
‫___   م___   ٹ___   ب____   ہ_   گ___   
k__   m____   t____   b______   h_   g__   
‫کیا مجھے ٹرین بدلنا ہو گی؟‬
kya mujhe train badalna ho ga?
____   ____   ____   _____   __   ____   
___   _____   _____   _______   __   ___   
‫کیا مجھے ٹرین بدلنا ہو گی؟‬
kya mujhe train badalna ho ga?
  De kiu kajo la trajno forveturos?
‫_ر_ن   ک_   پ_ی_   ف_ر_   س_   چ_ے   گ_؟_   
t_a_n   k_s   p_a_e   f_r_   s_   c_a_a_   g_?   
‫ٹرین کس پلیٹ فارم سے چلے گی؟‬
train kis plate form se chalay gi?
‫____   ک_   پ___   ف___   س_   چ__   گ___   
t____   k__   p____   f___   s_   c_____   g__   
‫ٹرین کس پلیٹ فارم سے چلے گی؟‬
train kis plate form se chalay gi?
_____   __   ____   ____   __   ___   ____   
_____   ___   _____   ____   __   ______   ___   
‫ٹرین کس پلیٹ فارم سے چلے گی؟‬
train kis plate form se chalay gi?
  Ĉu estas dormovagono en la trajno?
‫_ی_   ٹ_ی_   م_ں   س_ن_   ک_   س_و_ت   ہ_؟_   
k_a   t_a_n   m_i_   s_n_y   k_   s_h_o_a_   h_i_   
‫کیا ٹرین میں سونے کی سہولت ہے؟‬
kya train mein sonay ki sahoolat hai?
‫___   ٹ___   م__   س___   ک_   س____   ہ___   
k__   t____   m___   s____   k_   s_______   h___   
‫کیا ٹرین میں سونے کی سہولت ہے؟‬
kya train mein sonay ki sahoolat hai?
____   ____   ___   ____   __   _____   ____   
___   _____   ____   _____   __   ________   ____   
‫کیا ٹرین میں سونے کی سہولت ہے؟‬
kya train mein sonay ki sahoolat hai?
 
 
 
 
  Mi ŝatus unudirektan bileton al Bruselo.
‫_ج_ے   ص_ف   ب_س_ز   ت_   ک_   ٹ_ٹ   چ_ہ_ے_   
m_j_e   s_r_   b_s_z   t_k   k_   t_c_e_   c_a_i_e   
‫مجھے صرف برسلز تک کا ٹکٹ چاہیے‬
mujhe sirf brslz tak ka ticket chahiye
‫____   ص__   ب____   ت_   ک_   ٹ__   چ_____   
m____   s___   b____   t__   k_   t_____   c______   
‫مجھے صرف برسلز تک کا ٹکٹ چاہیے‬
mujhe sirf brslz tak ka ticket chahiye
_____   ___   _____   __   __   ___   ______   
_____   ____   _____   ___   __   ______   _______   
‫مجھے صرف برسلز تک کا ٹکٹ چاہیے‬
mujhe sirf brslz tak ka ticket chahiye
  Mi ŝatus ambaŭdirektan bileton al Kopenhago.
‫_ج_ے   ک_پ_   ہ_گ_   آ_ے   ج_ن_   ک_   ٹ_ٹ   چ_ہ_ے_   
m_j_e   c_u_o_   h_g_   a_a_   j_n_   k_   t_c_e_   c_a_i_e   
‫مجھے کوپن ہیگن آنے جانے کا ٹکٹ چاہیے‬
mujhe coupon hign anay jane ka ticket chahiye
‫____   ک___   ہ___   آ__   ج___   ک_   ٹ__   چ_____   
m____   c_____   h___   a___   j___   k_   t_____   c______   
‫مجھے کوپن ہیگن آنے جانے کا ٹکٹ چاہیے‬
mujhe coupon hign anay jane ka ticket chahiye
_____   ____   ____   ___   ____   __   ___   ______   
_____   ______   ____   ____   ____   __   ______   _______   
‫مجھے کوپن ہیگن آنے جانے کا ٹکٹ چاہیے‬
mujhe coupon hign anay jane ka ticket chahiye
  Kiom kostas loko en dormovagono ?
‫_ل_پ_   م_ں   ا_ک   ج_ہ   ک_   ک_ا   ق_م_   ہ_؟_   
s_i_e_   m_i_   a_k   j_g_h   k_   k_a   q_e_a_   h_i_   
‫سلیپر میں ایک جگہ کی کیا قیمت ہے؟‬
sliper mein aik jagah ki kya qeemat hai?
‫_____   م__   ا__   ج__   ک_   ک__   ق___   ہ___   
s_____   m___   a__   j____   k_   k__   q_____   h___   
‫سلیپر میں ایک جگہ کی کیا قیمت ہے؟‬
sliper mein aik jagah ki kya qeemat hai?
______   ___   ___   ___   __   ___   ____   ____   
______   ____   ___   _____   __   ___   ______   ____   
‫سلیپر میں ایک جگہ کی کیا قیمت ہے؟‬
sliper mein aik jagah ki kya qeemat hai?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Lerni modifas la cerbon

Kiu multe sportumas, tiu formas sian korpon. Sed ŝajnas ke ankaŭ eblas trejni sian cerbon. Tio signifas ke, kiu volas bone lerni lingvojn, tiu bezonas ne nur talenton. Egale gravas regule praktiki. Ĉar praktiki povas pozitive influi la cerbajn strukturojn. Kompreneble, aparta talento por lingvoj estas ĝenerale denaska. Intensa trejnado malgraŭe povas modifi iujn cerbajn strukturojn. La volumo de la parolcerbareo kreskas. Ankaŭ modifiĝas la nervaj ĉeloj de la homoj kiuj multe praktikas. Oni longe kredis ke la cerbo nemodifeblas. Oni opiniis ke, kion ni kiel infanoj ne lernas, tion ni neniam plu lernas. Sed la cerbesploristoj atingis tute alian rezulton. Ili sukcesis montri ke la cerbo restas elasta la tutan vivon. Oni povus diri ke ĝi funkcias kiel muskolo. Ĝi tial povas plu kreski ĝis alta aĝo. Ĉiu informo traktiĝas en la cerbo. Sed trejnita cerbo traktas informojn multe pli bone. Tio signifas ke ĝi laboras pli rapide kaj pli efike. Tiu principo validas egale por la junuloj kaj la maljunuloj. Sed ne nepras lerni por trejni sian cerbon. Legi estas ankaŭ tre bona ekzerco. Nian parolcerbaeron favoras aparte postulema literaturo. Tio signifas ke nia vortprovizo pligrandiĝas. Krome, pliboniĝas nia sento pri la lingvo. Interese estas ke la lingvon traktas ne nur la parolcerbareo. La areo reganta la movecon ankaŭ traktas novajn enhavojn. Tial gravas stimuli la tutan cerbon kiel eble plej ofte. Do movu vian korpon KAJ vian cerbon.

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
33 [tridek tri]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
En la stacidomo
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)