goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > עברית > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

84 [ochenta y cuatro]

Pretérito 4

 

‫84 [שמונים וארבע]‬@84 [ochenta y cuatro]
‫84 [שמונים וארבע]‬

84 [shmonim w'arba]
‫עבר 4‬

avar 4

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
leer
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
He leído.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
He leído toda la novela.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
entender / comprender
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Lo) he entendido.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
He entendido todo el texto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
contestar / responder
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
He contestado.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
He contestado a todas las preguntas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Lo sé. – Lo supe / sabía.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Lo escribo. – Lo he escrito.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Lo oigo. – Lo he oído.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Lo cojo / tomo, agarro (am.). – Lo he cogido / tomado, agarrado (am.).
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Lo traigo. – Lo he traído.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Lo compro. – Lo he comprado.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Lo espero. – Lo he esperado.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Lo explico. – Lo he explicado.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Lo conozco – Lo he conocido.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  leer
‫_ק_ו_‬   
l_q_o   
‫לקרוא‬
liqro
‫______   
l____   
‫לקרוא‬
liqro
_______   
_____   
‫לקרוא‬
liqro
  He leído.
‫_נ_   ק_א_י_‬   
a_i   q_r_'_i_   
‫אני קראתי.‬
ani qara'ti.
‫___   ק______   
a__   q_______   
‫אני קראתי.‬
ani qara'ti.
____   _______   
___   ________   
‫אני קראתי.‬
ani qara'ti.
  He leído toda la novela.
‫_ר_ת_   א_   כ_   ה_ו_ן_‬   
q_r_'_i   e_   k_l   h_r_m_n_   
‫קראתי את כל הרומן.‬
qara'ti et kol haroman.
‫_____   א_   כ_   ה______   
q______   e_   k__   h_______   
‫קראתי את כל הרומן.‬
qara'ti et kol haroman.
______   __   __   _______   
_______   __   ___   ________   
‫קראתי את כל הרומן.‬
qara'ti et kol haroman.
 
 
 
 
  entender / comprender
‫_ה_י_‬   
l_h_v_n   
‫להבין‬
lehavin
‫______   
l______   
‫להבין‬
lehavin
_______   
_______   
‫להבין‬
lehavin
  (Lo) he entendido.
‫_נ_   ה_נ_י_‬   
a_i   h_v_n_i_   
‫אני הבנתי.‬
ani hevanti.
‫___   ה______   
a__   h_______   
‫אני הבנתי.‬
ani hevanti.
____   _______   
___   ________   
‫אני הבנתי.‬
ani hevanti.
  He entendido todo el texto.
‫_ב_ת_   א_   כ_   ה_ק_ט_‬   
h_v_n_i   e_   k_l   h_t_q_t_   
‫הבנתי את כל הטקסט.‬
hevanti et kol hateqst.
‫_____   א_   כ_   ה______   
h______   e_   k__   h_______   
‫הבנתי את כל הטקסט.‬
hevanti et kol hateqst.
______   __   __   _______   
_______   __   ___   ________   
‫הבנתי את כל הטקסט.‬
hevanti et kol hateqst.
 
 
 
 
  contestar / responder
‫_ע_ו_‬   
l_'_n_t   
‫לענות‬
la'anot
‫______   
l______   
‫לענות‬
la'anot
_______   
_______   
‫לענות‬
la'anot
  He contestado.
‫_נ_   ע_י_י_‬   
a_i   a_i_i_   
‫אני עניתי.‬
ani aniti.
‫___   ע______   
a__   a_____   
‫אני עניתי.‬
ani aniti.
____   _______   
___   ______   
‫אני עניתי.‬
ani aniti.
  He contestado a todas las preguntas.
‫_נ_ת_   ע_   כ_   ה_א_ו_._   
a_i_i   a_   k_l   h_s_e_e_u_.   
‫עניתי על כל השאלות.‬
aniti al kol hashe'elut.
‫_____   ע_   כ_   ה_______   
a____   a_   k__   h__________   
‫עניתי על כל השאלות.‬
aniti al kol hashe'elut.
______   __   __   ________   
_____   __   ___   ___________   
‫עניתי על כל השאלות.‬
aniti al kol hashe'elut.
 
 
 
 
  Lo sé. – Lo supe / sabía.
‫_נ_   י_ד_   /   ת   –   א_י   י_ע_י_‬   
a_i   y_d_'_/_o_a_a_   –   a_i   y_d_'_i_   
‫אני יודע / ת – אני ידעתי.‬
ani yode'a/yoda'at – ani yada'ti.
‫___   י___   /   ת   –   א__   י______   
a__   y_____________   –   a__   y_______   
‫אני יודע / ת – אני ידעתי.‬
ani yode'a/yoda'at – ani yada'ti.
____   ____   _   _   _   ___   _______   
___   ______________   _   ___   ________   
‫אני יודע / ת – אני ידעתי.‬
ani yode'a/yoda'at – ani yada'ti.
  Lo escribo. – Lo he escrito.
‫_נ_   כ_ת_   /   ת   –   א_י   כ_ב_י_‬   
a_i   k_t_v_k_t_v_t   –   a_i   k_t_v_i_   
‫אני כותב / ת – אני כתבתי.‬
ani kotev/kotevet – ani katavti.
‫___   כ___   /   ת   –   א__   כ______   
a__   k____________   –   a__   k_______   
‫אני כותב / ת – אני כתבתי.‬
ani kotev/kotevet – ani katavti.
____   ____   _   _   _   ___   _______   
___   _____________   _   ___   ________   
‫אני כותב / ת – אני כתבתי.‬
ani kotev/kotevet – ani katavti.
  Lo oigo. – Lo he oído.
‫_נ_   ש_מ_   /   ת   –   א_י   ש_ע_י_‬   
a_i   s_o_e_a_s_o_a_a_   –   a_i   s_a_a_t_.   
‫אני שומע / ת – אני שמעתי.‬
ani shome'a/shoma'at – ani shama'ti.
‫___   ש___   /   ת   –   א__   ש______   
a__   s_______________   –   a__   s________   
‫אני שומע / ת – אני שמעתי.‬
ani shome'a/shoma'at – ani shama'ti.
____   ____   _   _   _   ___   _______   
___   ________________   _   ___   _________   
‫אני שומע / ת – אני שמעתי.‬
ani shome'a/shoma'at – ani shama'ti.
 
 
 
 
  Lo cojo / tomo, agarro (am.). – Lo he cogido / tomado, agarrado (am.).
‫_נ_   א_ס_   /   ת   –   א_י   א_פ_י_‬   
a_i   o_e_/_s_f_t   –   a_i   a_a_t_.   
‫אני אוסף / ת – אני אספתי.‬
ani osef/osefet – ani asafti.
‫___   א___   /   ת   –   א__   א______   
a__   o__________   –   a__   a______   
‫אני אוסף / ת – אני אספתי.‬
ani osef/osefet – ani asafti.
____   ____   _   _   _   ___   _______   
___   ___________   _   ___   _______   
‫אני אוסף / ת – אני אספתי.‬
ani osef/osefet – ani asafti.
  Lo traigo. – Lo he traído.
‫_נ_   מ_י_   /   ה   –   א_י   ה_א_י_‬   
a_i   m_v_/_e_i_a_   –   a_i   h_v_'_i_   
‫אני מביא / ה – אני הבאתי.‬
ani mevi/mevi'ah – ani heve'ti.
‫___   מ___   /   ה   –   א__   ה______   
a__   m___________   –   a__   h_______   
‫אני מביא / ה – אני הבאתי.‬
ani mevi/mevi'ah – ani heve'ti.
____   ____   _   _   _   ___   _______   
___   ____________   _   ___   ________   
‫אני מביא / ה – אני הבאתי.‬
ani mevi/mevi'ah – ani heve'ti.
  Lo compro. – Lo he comprado.
‫_נ_   ק_נ_   –   א_י   ק_י_י_‬   
a_i   q_n_h_q_n_h   –   a_i   q_n_t_.   
‫אני קונה – אני קניתי.‬
ani qoneh/qonah – ani qaniti.
‫___   ק___   –   א__   ק______   
a__   q__________   –   a__   q______   
‫אני קונה – אני קניתי.‬
ani qoneh/qonah – ani qaniti.
____   ____   _   ___   _______   
___   ___________   _   ___   _______   
‫אני קונה – אני קניתי.‬
ani qoneh/qonah – ani qaniti.
 
 
 
 
  Lo espero. – Lo he esperado.
‫_נ_   מ_פ_   ל_ה   –   צ_פ_ת_   ל_ה_‬   
a_i   m_t_a_e_/_e_s_p_h   l_z_h   –   t_i_i_i   l_z_h_   
‫אני מצפה לזה – ציפיתי לזה.‬
ani metsapeh/metsapah lezeh – tsipiti lezeh.
‫___   מ___   ל__   –   צ_____   ל____   
a__   m________________   l____   –   t______   l_____   
‫אני מצפה לזה – ציפיתי לזה.‬
ani metsapeh/metsapah lezeh – tsipiti lezeh.
____   ____   ___   _   ______   _____   
___   _________________   _____   _   _______   ______   
‫אני מצפה לזה – ציפיתי לזה.‬
ani metsapeh/metsapah lezeh – tsipiti lezeh.
  Lo explico. – Lo he explicado.
‫_נ_   מ_ב_ר   /   ה   א_   ז_   –   ה_ב_ת_   א_   ז_._   
a_i   m_s_i_/_a_b_r_h   e_   z_h   –   h_s_a_t_   e_   z_h_   
‫אני מסביר / ה את זה – הסברתי את זה.‬
ani masbir/masbirah et zeh – hisbarti et zeh.
‫___   מ____   /   ה   א_   ז_   –   ה_____   א_   ז___   
a__   m______________   e_   z__   –   h_______   e_   z___   
‫אני מסביר / ה את זה – הסברתי את זה.‬
ani masbir/masbirah et zeh – hisbarti et zeh.
____   _____   _   _   __   __   _   ______   __   ____   
___   _______________   __   ___   _   ________   __   ____   
‫אני מסביר / ה את זה – הסברתי את זה.‬
ani masbir/masbirah et zeh – hisbarti et zeh.
  Lo conozco – Lo he conocido.
‫_נ_   מ_י_   /   ה   א_   ז_   –   ה_ר_י   א_   ז_._   
a_i   m_k_r_m_k_r_h   e_   z_h   –   h_k_r_i   e_   z_h_   
‫אני מכיר / ה את זה – הכרתי את זה.‬
ani mekir/mekirah et zeh – hikarti et zeh.
‫___   מ___   /   ה   א_   ז_   –   ה____   א_   ז___   
a__   m____________   e_   z__   –   h______   e_   z___   
‫אני מכיר / ה את זה – הכרתי את זה.‬
ani mekir/mekirah et zeh – hikarti et zeh.
____   ____   _   _   __   __   _   _____   __   ____   
___   _____________   __   ___   _   _______   __   ____   
‫אני מכיר / ה את זה – הכרתי את זה.‬
ani mekir/mekirah et zeh – hikarti et zeh.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

El bilingüismo mejora el oído

Las personas que hablan dos idiomas oyen mejor. Son capaces de distinguir exactamente dos ruidos diferentes. Esta es la conclusión de una investigación americana. Los científicos experimentaron con adolescentes. La mitad de ellos habían crecido como sujetos bilingües. Estos adolescentes hablaban inglés y español. El resto de jóvenes hablaban solo español. Los adolescentes tenían que escuchar una sílaba determinada. Se trataba de la sílaba ‘da’. No pertenecía a ninguno de los dos idiomas. Los adolescentes del experimento oyeron la sílaba con unos auriculares. Simultáneamente se midió con electrodos su actividad cerebral. A continuación, los adolescentes tenían que volver a escuchar la sílaba. Esta vez, sin embargo, la sílaba se entremezclaba con ruidos molestos. Los ruidos eran los de voces diferentes que decían frases sin sentido. Los sujetos bilingües reaccionaban intensamente al oír la sílaba. Su cerebro revelaba una gran actividad. Podían identificar la sílaba sin ruidos de por medio o con ellos. Algo que los individuos monolingües no lograban. Así pues, su oído no era tan bueno como el de sus compañeros bilingües. El resultado del experimento sorprendió a los investigadores. Hasta entonces solo se sabía que los músicos poseían un oído particularmente bueno. Pero parece que las personas bilingües también desarrollan el suyo. Los sujetos bilingües tienen que vérselas con sonidos diversos de forma permanente. De este modo su cerebro acaba desarrollando nuevas habilidades. Aprende a distinguir entre heterogéneos estímulos lingüísticos. Los científicos investigan ahora de qué manera los conocimientos lingüísticos influyen en el cerebro. Tal vez es posible que el sentido del oído pueda todavía desarrollarse cuando los idiomas se aprenden en épocas tardías…

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
84 [ochenta y cuatro]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Pretérito 4
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)