goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > bahasa Indonesia > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

70 [setenta]

querer algo

 

70 [tujuh puluh]@70 [setenta]
70 [tujuh puluh]

menginginkan sesuatu

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
¿Querría (usted) fumar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Querría (usted) bailar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Querría (usted) pasear?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) querría fumar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Querrías un cigarrillo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Él) querría un encendedor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) querría beber algo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Querría comer algo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Querría descansar un poco.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Querría preguntarle algo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Querría pedirle algo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Querría invitarle / -la a algo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Qué querría / desea?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Querría (usted) un café?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿O prefiere un té?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Querríamos irnos a casa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Querríais un taxi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Ellos / ellas) querrían llamar por teléfono.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  ¿Querría (usted) fumar?
A_a_a_   A_d_   i_g_n   m_r_k_k_   
   
Apakah Anda ingin merokok?
A_____   A___   i____   m_______   
   
Apakah Anda ingin merokok?
______   ____   _____   ________   
   
Apakah Anda ingin merokok?
  ¿Querría (usted) bailar?
A_a_a_   A_d_   i_g_n   b_r_a_s_?   
   
Apakah Anda ingin berdansa?
A_____   A___   i____   b________   
   
Apakah Anda ingin berdansa?
______   ____   _____   _________   
   
Apakah Anda ingin berdansa?
  ¿Querría (usted) pasear?
A_a_a_   A_d_   i_g_n   b_r_a_a_   k_k_?   
   
Apakah Anda ingin berjalan kaki?
A_____   A___   i____   b_______   k____   
   
Apakah Anda ingin berjalan kaki?
______   ____   _____   ________   _____   
   
Apakah Anda ingin berjalan kaki?
 
 
 
 
  (Yo) querría fumar.
S_y_   i_g_n   m_r_k_k_   
   
Saya ingin merokok.
S___   i____   m_______   
   
Saya ingin merokok.
____   _____   ________   
   
Saya ingin merokok.
  ¿Querrías un cigarrillo?
A_a_a_   k_m_   i_g_n   s_b_t_n_   r_k_k_   
   
Apakah kamu ingin sebatang rokok?
A_____   k___   i____   s_______   r_____   
   
Apakah kamu ingin sebatang rokok?
______   ____   _____   ________   ______   
   
Apakah kamu ingin sebatang rokok?
  (Él) querría un encendedor.
D_a   i_g_n   k_r_k   a_i_   
   
Dia ingin korek api.
D__   i____   k____   a___   
   
Dia ingin korek api.
___   _____   _____   ____   
   
Dia ingin korek api.
 
 
 
 
  (Yo) querría beber algo.
S_y_   i_g_n   m_n_m   s_s_a_u_   
   
Saya ingin minum sesuatu.
S___   i____   m____   s_______   
   
Saya ingin minum sesuatu.
____   _____   _____   ________   
   
Saya ingin minum sesuatu.
  Querría comer algo.
S_y_   i_g_n   m_k_n   s_s_a_u_   
   
Saya ingin makan sesuatu.
S___   i____   m____   s_______   
   
Saya ingin makan sesuatu.
____   _____   _____   ________   
   
Saya ingin makan sesuatu.
  Querría descansar un poco.
S_y_   i_g_n   b_r_s_i_a_a_.   
   
Saya ingin beristirahat.
S___   i____   b____________   
   
Saya ingin beristirahat.
____   _____   _____________   
   
Saya ingin beristirahat.
 
 
 
 
  Querría preguntarle algo.
S_y_   i_g_n   m_n_n_a_a_   s_s_a_u   k_p_d_   A_d_.   
   
Saya ingin menanyakan sesuatu kepada Anda.
S___   i____   m_________   s______   k_____   A____   
   
Saya ingin menanyakan sesuatu kepada Anda.
____   _____   __________   _______   ______   _____   
   
Saya ingin menanyakan sesuatu kepada Anda.
  Querría pedirle algo.
S_y_   i_g_n   m_m_n_a   s_s_a_u   k_p_d_   A_d_.   
   
Saya ingin meminta sesuatu kepada Anda.
S___   i____   m______   s______   k_____   A____   
   
Saya ingin meminta sesuatu kepada Anda.
____   _____   _______   _______   ______   _____   
   
Saya ingin meminta sesuatu kepada Anda.
  Querría invitarle / -la a algo.
S_y_   i_g_n   m_n_u_d_n_   A_d_.   
   
Saya ingin mengundang Anda.
S___   i____   m_________   A____   
   
Saya ingin mengundang Anda.
____   _____   __________   _____   
   
Saya ingin mengundang Anda.
 
 
 
 
  ¿Qué querría / desea?
A_a   y_n_   A_d_   i_g_n_a_?   
   
Apa yang Anda inginkan?
A__   y___   A___   i________   
   
Apa yang Anda inginkan?
___   ____   ____   _________   
   
Apa yang Anda inginkan?
  ¿Querría (usted) un café?
A_a_a_   A_d_   i_g_n   k_p_?   
   
Apakah Anda ingin kopi?
A_____   A___   i____   k____   
   
Apakah Anda ingin kopi?
______   ____   _____   _____   
   
Apakah Anda ingin kopi?
  ¿O prefiere un té?
A_a_   A_d_   l_b_h   s_k_   t_h_   
   
Atau Anda lebih suka teh?
A___   A___   l____   s___   t___   
   
Atau Anda lebih suka teh?
____   ____   _____   ____   ____   
   
Atau Anda lebih suka teh?
 
 
 
 
  Querríamos irnos a casa.
K_m_   i_g_n   p_l_n_   k_   r_m_h_   
   
Kami ingin pulang ke rumah.
K___   i____   p_____   k_   r_____   
   
Kami ingin pulang ke rumah.
____   _____   ______   __   ______   
   
Kami ingin pulang ke rumah.
  ¿Querríais un taxi?
K_l_a_   i_g_n   n_i_   t_k_i_   
   
Kalian ingin naik taksi?
K_____   i____   n___   t_____   
   
Kalian ingin naik taksi?
______   _____   ____   ______   
   
Kalian ingin naik taksi?
  (Ellos / ellas) querrían llamar por teléfono.
M_r_k_   i_g_n   m_n_l_p_n_   
   
Mereka ingin menelepon.
M_____   i____   m_________   
   
Mereka ingin menelepon.
______   _____   __________   
   
Mereka ingin menelepon.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

¿Por qué existen tantas lenguas diferentes?

En el mundo hay hoy más de 6.000 idiomas diferentes. Por eso necesitamos traductores e intérpretes. Hace mucho tiempo todos los seres humanos hablaban una misma lengua. Pero esto cambió cuando dieron comienzo las migraciones. Los seres humanos abandonaron África, su lugar de origen, y se extendieron por todo el planeta. Esta segregación espacial condujo a la divergencia lingüística. Puesto que cada pueblo desarrolló su propia forma de comunicación. De una protolengua común se originaron un sinfín de lenguas diferentes. Pero, en su migración, los seres humanos nunca permanecían demasiado tiempo en un mismo lugar. Así el proceso de separación interlingüístico se hizo cada vez mayor. Hasta que llegó un momento en el que dejó de ser posible rastrear la raíz común de toda aquella heterogeneidad de lenguas. Tampoco se dio el caso de que algún pueblo llegase a vivir aislado durante miles de años. Siempre se produjeron contactos entre tribus, etnias o pueblos. Esto provocó cambios en los idiomas. Las lenguas recogían elementos unas de otras o se mezclaban. De este modo la evolución lingüística nunca se detuvo. Así pues, migraciones y contactos interculturales explican el gran número de lenguas. Otra cuestión es la de por qué las lenguas son tan distintas entre sí. Cada lengua siguió su propia historia evolutiva según determinadas reglas. Esto significa que existen razones que explican que las lenguas sean como son y no de otra manera. Tales razones interesan a los científicos desde hace mucho tiempo. Los investigadores intentan saber las causas del diferente desarrollo lingüístico. Y para ello deben rastrear la historia de una lengua. Así pueden conocer cuándo y cómo esa lengua cambió. Sin embargo, todavía se desconoce qué es lo que determina el desarrollo lingüístico. Con todo, parece claro que los factores culturales juegan un papel más importante que los factores biológicos. Esto quiere decir que la historia de los pueblos es la que condiciona su lenguaje. Es evidente que las lenguas nos dicen más cosas de nostros mismos de lo que creemos…

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
70 [setenta]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
querer algo
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)