goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > 日本語 > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag JA 日本語
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

52 [cincuenta y dos]

En los grandes almacenes

 

52 [五十二]@52 [cincuenta y dos]
52 [五十二]

52 [Gojūni]
デパートで

depāto de

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
¿Vamos a los grandes almacenes / la tienda por departamento (am.)?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) tengo que hacer unas compras.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) quiero comprar muchas cosas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Dónde están los materiales de oficina?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) necesito sobres y papel para carta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) necesito bolígrafos y marcadores.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Dónde están los muebles?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) necesito un armario y una cómoda.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) necesito un escritorio y una estantería.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Dónde están los juguetes?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) necesito una muñeca y un oso de peluche.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) necesito un balón de fútbol y un juego de ajedrez.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Dónde están las herramientas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) necesito un martillo y unas tenazas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) necesito un taladro y un destornillador.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿En dónde está el departamento de joyas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) necesito una cadena y una pulsera.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) necesito un anillo y unos pendientes / aretes (am.).
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  ¿Vamos a los grandes almacenes / la tienda por departamento (am.)?
デ_ー_に   行_ま_ょ_   か   ?   
d_p_t_   n_   i_i_a_h_u   k_?   
デパートに 行きましょう か ?
depāto ni ikimashou ka?
デ____   行_____   か   ?   
d_____   n_   i________   k__   
デパートに 行きましょう か ?
depāto ni ikimashou ka?
_____   ______   _   _   
______   __   _________   ___   
デパートに 行きましょう か ?
depāto ni ikimashou ka?
  (Yo) tengo que hacer unas compras.
買_物_   し_く_は   い_ま_ん   。   
k_i_o_o   o   s_i_a_u_e   w_   i_e_a_e_.   
買い物を しなくては いけません 。
kaimono o shinakute wa ikemasen.
買___   し____   い____   。   
k______   o   s________   w_   i________   
買い物を しなくては いけません 。
kaimono o shinakute wa ikemasen.
____   _____   _____   _   
_______   _   _________   __   _________   
買い物を しなくては いけません 。
kaimono o shinakute wa ikemasen.
  (Yo) quiero comprar muchas cosas.
た_さ_   買_た_   で_   。   
t_k_s_n   k_i_a_d_s_.   
たくさん 買いたい です 。
takusan kaitaidesu.
た___   買___   で_   。   
t______   k__________   
たくさん 買いたい です 。
takusan kaitaidesu.
____   ____   __   _   
_______   ___________   
たくさん 買いたい です 。
takusan kaitaidesu.
 
 
 
 
  ¿Dónde están los materiales de oficina?
文_具_り_は   ど_   で_   か   ?   
b_n_ō_u   u_i_a   w_   d_k_d_s_   k_?   
文房具売り場は どこ です か ?
bunbōgu uriba wa dokodesu ka?
文______   ど_   で_   か   ?   
b______   u____   w_   d_______   k__   
文房具売り場は どこ です か ?
bunbōgu uriba wa dokodesu ka?
_______   __   __   _   _   
_______   _____   __   ________   ___   
文房具売り場は どこ です か ?
bunbōgu uriba wa dokodesu ka?
  (Yo) necesito sobres y papel para carta.
封_と   便_が   要_ま_   。   
f_t_   t_   b_n_e_   g_   i_i_a_u_   
封筒と 便箋が 要ります 。
fūtō to binsen ga irimasu.
封__   便__   要___   。   
f___   t_   b_____   g_   i_______   
封筒と 便箋が 要ります 。
fūtō to binsen ga irimasu.
___   ___   ____   _   
____   __   ______   __   ________   
封筒と 便箋が 要ります 。
fūtō to binsen ga irimasu.
  (Yo) necesito bolígrafos y marcadores.
ボ_ル_ン_   フ_ル_ペ_が   要_ま_   。   
b_r_p_n   t_   f_r_t_p_n   g_   i_i_a_u_   
ボールペンと フェルトペンが 要ります 。
bōrupen to ferutopen ga irimasu.
ボ_____   フ______   要___   。   
b______   t_   f________   g_   i_______   
ボールペンと フェルトペンが 要ります 。
bōrupen to ferutopen ga irimasu.
______   _______   ____   _   
_______   __   _________   __   ________   
ボールペンと フェルトペンが 要ります 。
bōrupen to ferutopen ga irimasu.
 
 
 
 
  ¿Dónde están los muebles?
家_売_場_   ど_   で_   か   ?   
k_g_   u_i_a   w_   d_k_d_s_   k_?   
家具売り場は どこ です か ?
kagu uriba wa dokodesu ka?
家_____   ど_   で_   か   ?   
k___   u____   w_   d_______   k__   
家具売り場は どこ です か ?
kagu uriba wa dokodesu ka?
______   __   __   _   _   
____   _____   __   ________   ___   
家具売り場は どこ です か ?
kagu uriba wa dokodesu ka?
  (Yo) necesito un armario y una cómoda.
タ_ス_   整_ダ_ス_   要_ま_   。   
t_n_u   t_   s_i_i   d_n_u   g_   i_i_a_u_   
タンスと 整理ダンスが 要ります 。
tansu to seiri dansu ga irimasu.
タ___   整_____   要___   。   
t____   t_   s____   d____   g_   i_______   
タンスと 整理ダンスが 要ります 。
tansu to seiri dansu ga irimasu.
____   ______   ____   _   
_____   __   _____   _____   __   ________   
タンスと 整理ダンスが 要ります 。
tansu to seiri dansu ga irimasu.
  (Yo) necesito un escritorio y una estantería.
机_   棚_   要_ま_   。   
t_u_u_   t_   t_n_   g_   i_i_a_u_   
机と 棚が 要ります 。
tsukue to tana ga irimasu.
机_   棚_   要___   。   
t_____   t_   t___   g_   i_______   
机と 棚が 要ります 。
tsukue to tana ga irimasu.
__   __   ____   _   
______   __   ____   __   ________   
机と 棚が 要ります 。
tsukue to tana ga irimasu.
 
 
 
 
  ¿Dónde están los juguetes?
お_ち_売_場_   ど_   で_   か   ?   
o_o_h_   u_i_a   w_   d_k_d_s_   k_?   
おもちゃ売り場は どこ です か ?
omocha uriba wa dokodesu ka?
お_______   ど_   で_   か   ?   
o_____   u____   w_   d_______   k__   
おもちゃ売り場は どこ です か ?
omocha uriba wa dokodesu ka?
________   __   __   _   _   
______   _____   __   ________   ___   
おもちゃ売り場は どこ です か ?
omocha uriba wa dokodesu ka?
  (Yo) necesito una muñeca y un oso de peluche.
人_と   テ_ィ_ア_   要_ま_   。   
n_n_y_   t_   t_d_b_a   g_   i_i_a_u_   
人形と テディベアが 要ります 。
ningyō to tedibea ga irimasu.
人__   テ_____   要___   。   
n_____   t_   t______   g_   i_______   
人形と テディベアが 要ります 。
ningyō to tedibea ga irimasu.
___   ______   ____   _   
______   __   _______   __   ________   
人形と テディベアが 要ります 。
ningyō to tedibea ga irimasu.
  (Yo) necesito un balón de fútbol y un juego de ajedrez.
サ_カ_ボ_ル_   チ_ス_   要_ま_   。   
s_k_ā_ō_u   t_   c_e_u   g_   i_i_a_u_   
サッカーボールと チェスが 要ります 。
sakkābōru to chesu ga irimasu.
サ_______   チ___   要___   。   
s________   t_   c____   g_   i_______   
サッカーボールと チェスが 要ります 。
sakkābōru to chesu ga irimasu.
________   ____   ____   _   
_________   __   _____   __   ________   
サッカーボールと チェスが 要ります 。
sakkābōru to chesu ga irimasu.
 
 
 
 
  ¿Dónde están las herramientas?
工_売_場_   ど_   で_   か   ?   
k_g_   u_i_a   w_   d_k_d_s_   k_?   
工具売り場は どこ です か ?
kōgu uriba wa dokodesu ka?
工_____   ど_   で_   か   ?   
k___   u____   w_   d_______   k__   
工具売り場は どこ です か ?
kōgu uriba wa dokodesu ka?
______   __   __   _   _   
____   _____   __   ________   ___   
工具売り場は どこ です か ?
kōgu uriba wa dokodesu ka?
  (Yo) necesito un martillo y unas tenazas.
ハ_マ_と   ペ_チ_   要_ま_   。   
h_n_ā   t_   p_n_h_   g_   i_i_a_u_   
ハンマーと ペンチが 要ります 。
hanmā to penchi ga irimasu.
ハ____   ペ___   要___   。   
h____   t_   p_____   g_   i_______   
ハンマーと ペンチが 要ります 。
hanmā to penchi ga irimasu.
_____   ____   ____   _   
_____   __   ______   __   ________   
ハンマーと ペンチが 要ります 。
hanmā to penchi ga irimasu.
  (Yo) necesito un taladro y un destornillador.
ド_ル_   ね_回_が   要_ま_   。   
d_r_r_   t_   n_j_-_a_a_h_   g_   i_i_a_u_   
ドリルと ねじ回しが 要ります 。
doriru to neji-mawashi ga irimasu.
ド___   ね____   要___   。   
d_____   t_   n___________   g_   i_______   
ドリルと ねじ回しが 要ります 。
doriru to neji-mawashi ga irimasu.
____   _____   ____   _   
______   __   ____________   __   ________   
ドリルと ねじ回しが 要ります 。
doriru to neji-mawashi ga irimasu.
 
 
 
 
  ¿En dónde está el departamento de joyas?
ア_セ_リ_売_場_   ど_   で_   か   ?   
a_u_e_a_ī   u_i_a   w_   d_k_d_s_   k_?   
アクセサリー売り場は どこ です か ?
akusesarī uriba wa dokodesu ka?
ア_________   ど_   で_   か   ?   
a________   u____   w_   d_______   k__   
アクセサリー売り場は どこ です か ?
akusesarī uriba wa dokodesu ka?
__________   __   __   _   _   
_________   _____   __   ________   ___   
アクセサリー売り場は どこ です か ?
akusesarī uriba wa dokodesu ka?
  (Yo) necesito una cadena y una pulsera.
ネ_ク_ス_   ブ_ス_ッ_が   要_ま_   。   
n_k_u_e_u   t_   b_r_s_r_t_o   g_   i_i_a_u_   
ネックレスと ブレスレットが 要ります 。
nekkuresu to buresuretto ga irimasu.
ネ_____   ブ______   要___   。   
n________   t_   b__________   g_   i_______   
ネックレスと ブレスレットが 要ります 。
nekkuresu to buresuretto ga irimasu.
______   _______   ____   _   
_________   __   ___________   __   ________   
ネックレスと ブレスレットが 要ります 。
nekkuresu to buresuretto ga irimasu.
  (Yo) necesito un anillo y unos pendientes / aretes (am.).
指_と   イ_リ_グ_   要_ま_   。   
y_b_w_   t_   i_r_n_u   g_   i_i_a_u_   
指輪と イアリングが 要ります 。
yubiwa to iaringu ga irimasu.
指__   イ_____   要___   。   
y_____   t_   i______   g_   i_______   
指輪と イアリングが 要ります 。
yubiwa to iaringu ga irimasu.
___   ______   ____   _   
______   __   _______   __   ________   
指輪と イアリングが 要ります 。
yubiwa to iaringu ga irimasu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Quién entiende a quién

Aproximadamente hay 7.000 millones de personas en el mundo. Todos tienen una lengua. Por desgracia, no es siempre la misma. Y para hablar con otras naciones tenemos que aprender idiomas. Esto resulta, muchas veces, tedioso. Pero hay lenguas que son muy parecidas. Sus hablantes están en condiciones de entenderse sin tener que dominar el otro idioma. Este fenómeno recibe el nombre de inteligibilidad mutua . Puede ser de dos clases. La primera es la inteligibilidad mutua oral. En este caso los hablantes se comprenden cuando hablan entre ellos. Pero la forma escrita de la otra lengua no la entienden. La razón de esto es que cada lengua utiliza sistemas de escritura diferente. Un ejemplo de una situación semejante nos lo dan las lenguas hindi y urdu. La segunda modalidad es la inteligibilidad mutua escrita. En este caso, la comprensión interlingüística se produce en la forma escrita. Pero al conversar, los hablantes de una y otra lengua apenas se comprenden. La causa es una fuerte diferencia en la pronunciación. Un ejemplo de este tipo lo tenemos con el alemán y el neerlandés. En la mayoría de las lenguas emparentadas se dan las dos clases. Esto quiere decir que son mutuamente inteligibles tanto en el registro oral como en la forma escrita. Así sucede entre el ruso y el ucraniano, o entre el tailandés y el idioma laosiano. Sin embargo, existen también formas asimétricas de inteligibilidad mutua. En este caso, la comprensión de uno de los hablantes es diferente a la comprensión del otro. Por ejemplo, los portugueses entienden mucho mejor el español que los españoles el portugués. También los austriacos comprenden a los alemanes mejor que en sentido contrario. En estos ejemplos, la pronunciación o una variedad dialectal representan obstáculos. Quien aspire a tener buenas conversaciones todavía tiene que aprender algo más…

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
52 [cincuenta y dos]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
En los grandes almacenes
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)