goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > ქართული > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

23 [veintitrés]

Aprendiendo lenguas extranjeras

 

23 [ოცდასამი]@23 [veintitrés]
23 [ოცდასამი]

23 [otsdasami]
უცხო ენების სწავლა

utskho enebis sts'avla

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
¿En dónde aprendió (usted) español?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Puede (usted) también hablar portugués?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Sí, y también yo sé hablar un poco de italiano.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Pienso que (usted) habla muy bien.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Los idiomas son bastante parecidos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Yo puedo entenderlos bien.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Pero es difícil hablarlos y escribirlos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Aún cometo muchos errores.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Por favor, corríjame siempre.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Su pronunciación es muy buena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Usted) tiene un poco de acento.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Uno puede deducir de dónde viene (usted).
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Cuál es su lengua materna?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Está (usted) tomando un curso de idiomas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Qué materiales de aprendizaje utiliza (usted)?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
En este momento no sé cómo se llama.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
El título no me viene a la cabeza.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) lo he olvidado.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  ¿En dónde aprendió (usted) español?
ს_დ   ი_წ_ვ_ე_   ე_პ_ნ_რ_?   
s_d   i_t_'_v_e_   e_p_a_u_i_   
სად ისწავლეთ ესპანური?
sad ists'avlet esp'anuri?
ს__   ი_______   ე________   
s__   i_________   e_________   
სად ისწავლეთ ესპანური?
sad ists'avlet esp'anuri?
___   ________   _________   
___   __________   __________   
სად ისწავლეთ ესპანური?
sad ists'avlet esp'anuri?
  ¿Puede (usted) también hablar portugués?
პ_რ_უ_ა_ი_რ_ც   ი_ი_?   
p_o_t_u_a_i_r_t_   i_s_t_   
პორტუგალიურიც იცით?
p'ort'ugaliurits itsit?
პ____________   ი____   
p_______________   i_____   
პორტუგალიურიც იცით?
p'ort'ugaliurits itsit?
_____________   _____   
________________   ______   
პორტუგალიურიც იცით?
p'ort'ugaliurits itsit?
  Sí, y también yo sé hablar un poco de italiano.
დ_ა_,   დ_   ც_ტ_   ი_ა_ი_რ_ა_   ვ_ლ_ბ_   
d_a_h_   d_   t_o_'_   i_'_l_u_s_t_   v_l_b_   
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
დ____   დ_   ც___   ი_________   ვ_____   
d_____   d_   t_____   i___________   v_____   
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
_____   __   ____   __________   ______   
______   __   ______   ____________   ______   
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
 
 
 
 
  Pienso que (usted) habla muy bien.
მ_   ვ_ი_რ_ბ_   თ_ვ_ნ   ძ_ლ_ა_   კ_რ_ა_   ლ_პ_რ_კ_ბ_.   
m_   v_i_r_b_   t_v_n   d_a_i_n   k_a_g_d   l_p_a_a_'_b_.   
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
მ_   ვ_______   თ____   ძ_____   კ_____   ლ__________   
m_   v_______   t____   d______   k______   l____________   
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
__   ________   _____   ______   ______   ___________   
__   ________   _____   _______   _______   _____________   
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
  Los idiomas son bastante parecidos.
ე_   ე_ე_ი   ს_კ_ა_დ   ჰ_ა_ს   ე_თ_ა_ე_ს_   
e_   e_e_i   s_k_m_o_   h_a_s   e_t_a_e_s_   
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
ე_   ე____   ს______   ჰ____   ე_________   
e_   e____   s_______   h____   e_________   
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
__   _____   _______   _____   __________   
__   _____   ________   _____   __________   
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
  Yo puedo entenderlos bien.
ი_ი_ი   მ_   კ_რ_ა_   მ_ს_ი_.   
i_i_i   m_   k_a_g_d   m_s_i_.   
ისინი მე კარგად მესმის.
isini me k'argad mesmis.
ი____   მ_   კ_____   მ______   
i____   m_   k______   m______   
ისინი მე კარგად მესმის.
isini me k'argad mesmis.
_____   __   ______   _______   
_____   __   _______   _______   
ისინი მე კარგად მესმის.
isini me k'argad mesmis.
 
 
 
 
  Pero es difícil hablarlos y escribirlos.
მ_გ_ა_   ლ_პ_რ_კ_   დ_   წ_რ_   ძ_ე_ი_.   
m_g_a_   l_p_a_a_'_   d_   t_'_r_   d_n_l_a_   
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
მ_____   ლ_______   დ_   წ___   ძ______   
m_____   l_________   d_   t_____   d_______   
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
______   ________   __   ____   _______   
______   __________   __   ______   ________   
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
  Aún cometo muchos errores.
მ_   ჯ_რ   კ_დ_ვ   ბ_ვ_   შ_ც_ო_ა_   ვ_შ_ე_.   
m_   j_r   k_i_e_   b_v_   s_e_s_o_a_   v_s_v_b_   
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
მ_   ჯ__   კ____   ბ___   შ_______   ვ______   
m_   j__   k_____   b___   s_________   v_______   
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
__   ___   _____   ____   ________   _______   
__   ___   ______   ____   __________   ________   
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
  Por favor, corríjame siempre.
თ_   შ_ი_ლ_ბ_,   ყ_ვ_ლ_ვ_ს   შ_მ_ს_ო_ე_.   
t_   s_e_d_l_b_,   q_v_l_v_s   s_e_i_t_'_r_t_   
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
თ_   შ________   ყ________   შ__________   
t_   s__________   q________   s_____________   
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
__   _________   _________   ___________   
__   ___________   _________   ______________   
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
 
 
 
 
  Su pronunciación es muy buena.
თ_ვ_ნ   ძ_ლ_ა_   კ_რ_ი   გ_მ_თ_მ_   გ_ქ_თ_   
t_v_n   d_a_i_n   k_a_g_   g_m_t_m_   g_k_t_   
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
თ____   ძ_____   კ____   გ_______   გ_____   
t____   d______   k_____   g_______   g_____   
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
_____   ______   _____   ________   ______   
_____   _______   ______   ________   ______   
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
  (Usted) tiene un poco de acento.
თ_ვ_ნ   ც_ტ_   ა_ც_ნ_ი   გ_ქ_თ_   
t_v_n   t_o_'_   a_t_e_t_i   g_k_t_   
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
თ____   ც___   ა______   გ_____   
t____   t_____   a________   g_____   
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
_____   ____   _______   ______   
_____   ______   _________   ______   
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
  Uno puede deducir de dónde viene (usted).
ნ_თ_ლ_ა_   ს_დ_უ_ი_   ხ_რ_.   
n_t_l_a_   s_d_u_i_s   k_a_t_   
ნათელია, სადაურიც ხართ.
natelia, sadaurits khart.
ნ_______   ს_______   ხ____   
n_______   s________   k_____   
ნათელია, სადაურიც ხართ.
natelia, sadaurits khart.
________   ________   _____   
________   _________   ______   
ნათელია, სადაურიც ხართ.
natelia, sadaurits khart.
 
 
 
 
  ¿Cuál es su lengua materna?
რ_მ_ლ_ა   თ_ვ_ნ_   მ_ო_ლ_უ_ი   ე_ა_   
r_m_l_a   t_v_n_   m_h_b_i_r_   e_a_   
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
romelia tkveni mshobliuri ena?
რ______   თ_____   მ________   ე___   
r______   t_____   m_________   e___   
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
romelia tkveni mshobliuri ena?
_______   ______   _________   ____   
_______   ______   __________   ____   
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
romelia tkveni mshobliuri ena?
  ¿Está (usted) tomando un curso de idiomas?
ე_ი_   კ_რ_ზ_   დ_დ_ხ_რ_?   
e_i_   k_u_s_e   d_d_k_a_t_   
ენის კურსზე დადიხართ?
enis k'ursze dadikhart?
ე___   კ_____   დ________   
e___   k______   d_________   
ენის კურსზე დადიხართ?
enis k'ursze dadikhart?
____   ______   _________   
____   _______   __________   
ენის კურსზე დადიხართ?
enis k'ursze dadikhart?
  ¿Qué materiales de aprendizaje utiliza (usted)?
რ_მ_ლ_   ს_ხ_ლ_ძ_ვ_ნ_ლ_თ_   ს_რ_ე_ლ_ბ_?   
r_m_l_   s_k_e_m_z_h_a_e_o_i   s_r_e_l_b_?   
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
romeli sakhelmdzghvaneloti sargeblobt?
რ_____   ს_______________   ს__________   
r_____   s__________________   s__________   
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
romeli sakhelmdzghvaneloti sargeblobt?
______   ________________   ___________   
______   ___________________   ___________   
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
romeli sakhelmdzghvaneloti sargeblobt?
 
 
 
 
  En este momento no sé cómo se llama.
ა_ლ_   ა_   მ_ხ_ო_ს   რ_   ჰ_ვ_ა_   
a_h_a   a_   m_k_s_v_   r_   h_v_a_   
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
akhla ar makhsovs ra hkvia.
ა___   ა_   მ______   რ_   ჰ_____   
a____   a_   m_______   r_   h_____   
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
akhla ar makhsovs ra hkvia.
____   __   _______   __   ______   
_____   __   ________   __   ______   
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
akhla ar makhsovs ra hkvia.
  El título no me viene a la cabeza.
ს_თ_უ_ი   ა_   მ_ხ_ე_დ_ბ_.   
s_t_u_i   a_   m_k_s_n_e_a_   
სათაური არ მახსენდება.
satauri ar makhsendeba.
ს______   ა_   მ__________   
s______   a_   m___________   
სათაური არ მახსენდება.
satauri ar makhsendeba.
_______   __   ___________   
_______   __   ____________   
სათაური არ მახსენდება.
satauri ar makhsendeba.
  (Yo) lo he olvidado.
დ_მ_ვ_წ_დ_.   
d_m_v_t_'_d_.   
დამავიწყდა.
damavits'qda.
დ__________   
d____________   
დამავიწყდა.
damavits'qda.
___________   
_____________   
დამავიწყდა.
damavits'qda.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Lenguas eslavas

300 millones de personas tienen una lengua eslava como lengua materna. Las lenguas eslavas forman parte de la familia indoeuropea. Existen alrededor de veinte lenguas eslavas. La más importante de ellas es el ruso. Más de 150 millones de personas hablan ruso como lengua natal. Después están el polaco y ucraniano, con 50 millones de hablantes cada uno. La lingüística divide las lenguas eslavas en varios grupos. Hay lenguas eslavas occidentales, lenguas eslavas orientales y lenguas eslavas meridionales. El polaco, el checo y el eslovaco son lenguas eslavas occidentales. El ruso, el ucraniano y el bielorruso son lenguas eslavas orientales. El serbio, el croata y el búlgaro son lenguas eslavas meridionales. Hay muchas otras lenguas eslavas además de estas. Pero cuentan con relativamente pocos hablantes. Las lenguas eslavas derivan de una protolengua común. Las respectivos idiomas particulares se desarrollaron a partir de ese proto-eslavo en fecha relativamente tardía. Por tanto, se trata de lenguas más recientes que las germánicas y románicas. Una gran parte del léxico de las lenguas eslavas es muy similar. Esto es consecuencia del hecho de que se separaran tardíamente. Desde la perspectiva científica, las lenguas eslavas son conservadoras. O sea, contienen muchas estructuras antiguas. Otras lenguas indoeuropeas han perdido estos rasgos antiguos. Por este motivo, las lenguas eslavas son muy interesantes para la investigación. A través de su estudio podemos extraer conclusiones sobre las lenguas de antaño. Así los investigadores están en condiciones de reconstruir los rasgos del indoeuropeo. Una de las características más notorias de las lenguas eslavas es la escasez de vocales. Además, cuentan con muchos sonidos que no existen en otras lenguas. Precisamente por esto tienen a menudo los hablantes de Europa Occidental problemas con la pronunciación. Pero no te preocupes- ¡todo irá bien! En polaco: Wszystko będzie dobrze!

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
23 [veintitrés]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Aprendiendo lenguas extranjeras
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)