goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > ქართული > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

47 [cuarenta y siete]

Preparando un viaje

 

47 [ორმოცდაშვიდი]@47 [cuarenta y siete]
47 [ორმოცდაშვიდი]

47 [ormotsdashvidi]
მზადება მოგზაურობისთვის

mzadeba mogzaurobistvis

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
¡(Tú) tienes que hacer nuestra maleta!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¡No puedes olvidarte de nada!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¡(Tú) necesitas una maleta grande!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¡No olvides tu pasaporte!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¡No olvides tu billete / pasaje (am.)!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¡No olvides tus cheques de viaje!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Lleva crema solar (contigo).
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Lleva las gafas de sol (contigo).
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Lleva el sombrero (contigo).
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Quieres llevar un mapa de carreteras?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Quieres llevar una guía de viaje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Quieres llevar un paraguas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Que no se te olviden los pantalones, las camisas, los calcetines.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Que no se te olviden las corbatas, los cinturones, las americanas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Que no se te olviden los pijamas, los camisones y las camisetas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Tú) necesitas zapatos, sandalias y botas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Tú) necesitas pañuelos, jabón y unas tijeras de manicura.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Tú) necesitas un peine, un cepillo de dientes y pasta de dientes.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  ¡(Tú) tienes que hacer nuestra maleta!
შ_ნ   ჩ_ე_ი   ჩ_მ_დ_ნ_   უ_დ_   ჩ_ა_ა_ო_   
s_e_   c_v_n_   c_e_o_a_i   u_d_   c_a_l_g_!   
შენ ჩვენი ჩემოდანი უნდა ჩაალაგო!
shen chveni chemodani unda chaalago!
შ__   ჩ____   ჩ_______   უ___   ჩ_______   
s___   c_____   c________   u___   c________   
შენ ჩვენი ჩემოდანი უნდა ჩაალაგო!
shen chveni chemodani unda chaalago!
___   _____   ________   ____   ________   
____   ______   _________   ____   _________   
შენ ჩვენი ჩემოდანი უნდა ჩაალაგო!
shen chveni chemodani unda chaalago!
  ¡No puedes olvidarte de nada!
ა_ა_ე_ი   უ_დ_   დ_გ_ვ_წ_დ_ს_   
a_a_e_i   u_d_   d_g_v_t_'_d_s_   
არაფერი უნდა დაგავიწყდეს!
araperi unda dagavits'qdes!
ა______   უ___   დ___________   
a______   u___   d_____________   
არაფერი უნდა დაგავიწყდეს!
araperi unda dagavits'qdes!
_______   ____   ____________   
_______   ____   ______________   
არაფერი უნდა დაგავიწყდეს!
araperi unda dagavits'qdes!
  ¡(Tú) necesitas una maleta grande!
შ_ნ   დ_დ_   ჩ_მ_დ_ნ_   გ_ი_დ_ბ_!   
s_e_   d_d_   c_e_o_a_i   g_h_i_d_b_!   
შენ დიდი ჩემოდანი გჭირდება!
shen didi chemodani gch'irdeba!
შ__   დ___   ჩ_______   გ________   
s___   d___   c________   g__________   
შენ დიდი ჩემოდანი გჭირდება!
shen didi chemodani gch'irdeba!
___   ____   ________   _________   
____   ____   _________   ___________   
შენ დიდი ჩემოდანი გჭირდება!
shen didi chemodani gch'irdeba!
 
 
 
 
  ¡No olvides tu pasaporte!
პ_ს_ო_ტ_   ა_   დ_გ_ჩ_ს_   
p_a_p_o_t_i   a_   d_g_c_e_!   
პასპორტი არ დაგრჩეს!
p'asp'ort'i ar dagrches!
პ_______   ა_   დ_______   
p__________   a_   d________   
პასპორტი არ დაგრჩეს!
p'asp'ort'i ar dagrches!
________   __   ________   
___________   __   _________   
პასპორტი არ დაგრჩეს!
p'asp'ort'i ar dagrches!
  ¡No olvides tu billete / pasaje (am.)!
ბ_ლ_თ_   ა_   დ_გ_ჩ_ს_   
b_l_t_   a_   d_g_c_e_!   
ბილეთი არ დაგრჩეს!
bileti ar dagrches!
ბ_____   ა_   დ_______   
b_____   a_   d________   
ბილეთი არ დაგრჩეს!
bileti ar dagrches!
______   __   ________   
______   __   _________   
ბილეთი არ დაგრჩეს!
bileti ar dagrches!
  ¡No olvides tus cheques de viaje!
ს_მ_ზ_ვ_ო   ჩ_კ_ბ_   ა_   დ_გ_ჩ_ს_   
s_m_z_v_o   c_e_'_b_   a_   d_g_c_e_!   
სამგზავრო ჩეკები არ დაგრჩეს!
samgzavro chek'ebi ar dagrches!
ს________   ჩ_____   ა_   დ_______   
s________   c_______   a_   d________   
სამგზავრო ჩეკები არ დაგრჩეს!
samgzavro chek'ebi ar dagrches!
_________   ______   __   ________   
_________   ________   __   _________   
სამგზავრო ჩეკები არ დაგრჩეს!
samgzavro chek'ebi ar dagrches!
 
 
 
 
  Lleva crema solar (contigo).
მ_ი_   კ_ე_ი   წ_მ_ი_ე_   
m_i_   k_r_m_   t_'_m_i_h_.   
მზის კრემი წამოიღე.
mzis k'remi ts'amoighe.
მ___   კ____   წ_______   
m___   k_____   t__________   
მზის კრემი წამოიღე.
mzis k'remi ts'amoighe.
____   _____   ________   
____   ______   ___________   
მზის კრემი წამოიღე.
mzis k'remi ts'amoighe.
  Lleva las gafas de sol (contigo).
მ_ი_   ს_თ_ა_ე   წ_მ_ი_ე_   
m_i_   s_t_a_e   t_'_m_i_h_.   
მზის სათვალე წამოიღე.
mzis satvale ts'amoighe.
მ___   ს______   წ_______   
m___   s______   t__________   
მზის სათვალე წამოიღე.
mzis satvale ts'amoighe.
____   _______   ________   
____   _______   ___________   
მზის სათვალე წამოიღე.
mzis satvale ts'amoighe.
  Lleva el sombrero (contigo).
მ_ი_   ქ_დ_   წ_მ_ი_ე_   
m_i_   k_d_   t_'_m_i_h_.   
მზის ქუდი წამოიღე.
mzis kudi ts'amoighe.
მ___   ქ___   წ_______   
m___   k___   t__________   
მზის ქუდი წამოიღე.
mzis kudi ts'amoighe.
____   ____   ________   
____   ____   ___________   
მზის ქუდი წამოიღე.
mzis kudi ts'amoighe.
 
 
 
 
  ¿Quieres llevar un mapa de carreteras?
რ_კ_ს   წ_მ_ი_ე_?   
r_k_a_   t_'_m_i_h_b_   
რუკას წამოიღებ?
ruk'as ts'amoigheb?
რ____   წ________   
r_____   t___________   
რუკას წამოიღებ?
ruk'as ts'amoigheb?
_____   _________   
______   ____________   
რუკას წამოიღებ?
ruk'as ts'amoigheb?
  ¿Quieres llevar una guía de viaje?
გ_ა_კ_ლ_ვ_   წ_მ_ი_ე_?   
g_a_k_v_e_s   t_'_m_i_h_b_   
გზამკვლევს წამოიღებ?
gzamk'vlevs ts'amoigheb?
გ_________   წ________   
g__________   t___________   
გზამკვლევს წამოიღებ?
gzamk'vlevs ts'amoigheb?
__________   _________   
___________   ____________   
გზამკვლევს წამოიღებ?
gzamk'vlevs ts'amoigheb?
  ¿Quieres llevar un paraguas?
ქ_ლ_ა_   წ_მ_ი_ე_?   
k_l_a_   t_'_m_i_e_?   
ქოლგას წამოიგებ?
kolgas ts'amoigeb?
ქ_____   წ________   
k_____   t__________   
ქოლგას წამოიგებ?
kolgas ts'amoigeb?
______   _________   
______   ___________   
ქოლგას წამოიგებ?
kolgas ts'amoigeb?
 
 
 
 
  Que no se te olviden los pantalones, las camisas, los calcetines.
შ_რ_ლ_ბ_,   პ_რ_ნ_ე_ი_   წ_ნ_ე_ი   ა_   დ_გ_ჩ_ს_   
s_a_v_e_i_   p_e_a_g_b_,   t_'_n_e_i   a_   d_g_c_e_.   
შარვლები, პერანგები, წინდები არ დაგრჩეს.
sharvlebi, p'erangebi, ts'indebi ar dagrches.
შ________   პ_________   წ______   ა_   დ_______   
s_________   p__________   t________   a_   d________   
შარვლები, პერანგები, წინდები არ დაგრჩეს.
sharvlebi, p'erangebi, ts'indebi ar dagrches.
_________   __________   _______   __   ________   
__________   ___________   _________   __   _________   
შარვლები, პერანგები, წინდები არ დაგრჩეს.
sharvlebi, p'erangebi, ts'indebi ar dagrches.
  Que no se te olviden las corbatas, los cinturones, las americanas.
ჰ_ლ_ტ_ხ_ბ_,   ქ_მ_ე_ი_   პ_ჯ_კ_ბ_   ა_   დ_გ_ჩ_ს_   
h_l_t_u_h_b_,   k_m_e_i_   p_i_a_'_b_   a_   d_g_c_e_.   
ჰალსტუხები, ქამრები, პიჯაკები არ დაგრჩეს.
halst'ukhebi, kamrebi, p'ijak'ebi ar dagrches.
ჰ__________   ქ_______   პ_______   ა_   დ_______   
h____________   k_______   p_________   a_   d________   
ჰალსტუხები, ქამრები, პიჯაკები არ დაგრჩეს.
halst'ukhebi, kamrebi, p'ijak'ebi ar dagrches.
___________   ________   ________   __   ________   
_____________   ________   __________   __   _________   
ჰალსტუხები, ქამრები, პიჯაკები არ დაგრჩეს.
halst'ukhebi, kamrebi, p'ijak'ebi ar dagrches.
  Que no se te olviden los pijamas, los camisones y las camisetas.
ღ_მ_ს   პ_ჟ_მ_ე_ი_   ღ_მ_ს   პ_რ_ნ_ე_ი   დ_   მ_ი_უ_ე_ი   ა_   დ_გ_ჩ_ს_   
g_a_i_   p_i_h_m_e_i_   g_a_i_   p_e_a_g_b_   d_   m_i_u_e_i   a_   d_g_c_e_.   
ღამის პიჟამოები, ღამის პერანგები და მაისურები არ დაგრჩეს.
ghamis p'izhamoebi, ghamis p'erangebi da maisurebi ar dagrches.
ღ____   პ_________   ღ____   პ________   დ_   მ________   ა_   დ_______   
g_____   p___________   g_____   p_________   d_   m________   a_   d________   
ღამის პიჟამოები, ღამის პერანგები და მაისურები არ დაგრჩეს.
ghamis p'izhamoebi, ghamis p'erangebi da maisurebi ar dagrches.
_____   __________   _____   _________   __   _________   __   ________   
______   ____________   ______   __________   __   _________   __   _________   
ღამის პიჟამოები, ღამის პერანგები და მაისურები არ დაგრჩეს.
ghamis p'izhamoebi, ghamis p'erangebi da maisurebi ar dagrches.
 
 
 
 
  (Tú) necesitas zapatos, sandalias y botas.
შ_ნ   ფ_ხ_ა_მ_ლ_ბ_,   ს_ნ_ლ_ბ_   დ_   ჩ_ქ_ე_ი   გ_ი_დ_ბ_.   
s_e_   p_k_s_t_m_l_b_,   s_n_l_b_   d_   c_e_m_b_   g_h_i_d_b_.   
შენ ფეხსაცმელები, სანდლები და ჩექმები გჭირდება.
shen pekhsatsmelebi, sandlebi da chekmebi gch'irdeba.
შ__   ფ____________   ს_______   დ_   ჩ______   გ________   
s___   p______________   s_______   d_   c_______   g__________   
შენ ფეხსაცმელები, სანდლები და ჩექმები გჭირდება.
shen pekhsatsmelebi, sandlebi da chekmebi gch'irdeba.
___   _____________   ________   __   _______   _________   
____   _______________   ________   __   ________   ___________   
შენ ფეხსაცმელები, სანდლები და ჩექმები გჭირდება.
shen pekhsatsmelebi, sandlebi da chekmebi gch'irdeba.
  (Tú) necesitas pañuelos, jabón y unas tijeras de manicura.
შ_ნ   ც_ვ_რ_ა_ო_ე_ი_   ს_პ_ნ_   დ_   ფ_ჩ_ი_ე_ი_   მ_კ_ა_ე_ი   გ_ი_დ_ბ_.   
s_e_   t_k_v_r_a_h_t_e_i_   s_p_o_i   d_   p_c_k_i_e_i_   m_k_r_t_e_i   g_h_i_d_b_.   
შენ ცხვირსახოცები, საპონი და ფრჩხილების მაკრატელი გჭირდება.
shen tskhvirsakhotsebi, sap'oni da prchkhilebis mak'rat'eli gch'irdeba.
შ__   ც_____________   ს_____   დ_   ფ_________   მ________   გ________   
s___   t_________________   s______   d_   p___________   m__________   g__________   
შენ ცხვირსახოცები, საპონი და ფრჩხილების მაკრატელი გჭირდება.
shen tskhvirsakhotsebi, sap'oni da prchkhilebis mak'rat'eli gch'irdeba.
___   ______________   ______   __   __________   _________   _________   
____   __________________   _______   __   ____________   ___________   ___________   
შენ ცხვირსახოცები, საპონი და ფრჩხილების მაკრატელი გჭირდება.
shen tskhvirsakhotsebi, sap'oni da prchkhilebis mak'rat'eli gch'irdeba.
  (Tú) necesitas un peine, un cepillo de dientes y pasta de dientes.
შ_ნ   ს_ვ_რ_ხ_ლ_,   კ_ი_ი_   ჯ_გ_ი_ი   დ_   კ_ი_ი_   პ_ს_ა   გ_ი_დ_ბ_.   
s_e_   s_v_r_s_h_l_,   k_b_l_s   j_g_i_i   d_   k_b_l_s   p_a_t_a   g_h_i_d_b_.   
შენ სავარცხელი, კბილის ჯაგრისი და კბილის პასტა გჭირდება.
shen savartskheli, k'bilis jagrisi da k'bilis p'ast'a gch'irdeba.
შ__   ს__________   კ_____   ჯ______   დ_   კ_____   პ____   გ________   
s___   s____________   k______   j______   d_   k______   p______   g__________   
შენ სავარცხელი, კბილის ჯაგრისი და კბილის პასტა გჭირდება.
shen savartskheli, k'bilis jagrisi da k'bilis p'ast'a gch'irdeba.
___   ___________   ______   _______   __   ______   _____   _________   
____   _____________   _______   _______   __   _______   _______   ___________   
შენ სავარცხელი, კბილის ჯაგრისი და კბილის პასტა გჭირდება.
shen savartskheli, k'bilis jagrisi da k'bilis p'ast'a gch'irdeba.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

¡Solo las palabras fuertes sobreviven!

Las palabras que se usan poco cambián más que las palabras utilizadas con frecuencia. La explicación podría estar en las leyes de la evolución. Los genes comunes son los que menos cambian con el tiempo. Tienen una forma estable. ¡Lo mismo vale para las palabras! Un estudio investigó los verbos ingleses. Se compararon las formas actuales de los verbos con otras más antiguas. Los diez verbos más comunes del inglés son irregulares. La mayor parte del resto de verbos son regulares. Sin embargo, en la Edad Media los verbos eran en su mayoría irregulares. Así pues, los verbos irregulares que no se utilizaban mucho se convirtieron en verbos regulares. Dentro de 300 años al inglés apenas le quedarán verbos irregulares. Otras investigaciones, además, revelan que las lenguas son seleccionadas como si fueran genes. Los científicos han comparado palabras actuales de diferentes lenguas. Lo hicieron eligiendo palabras que se parecen y además significan los mismo. Un ejemplo: las palabras water, Wasser, vatten . estas palabras tienen la misma raíz, por eso se parecen. Como se trata de palabras importantes, se utilizan en cada lengua con mucha frecuencia. Así han podido conservar su forma- y seguir siendo similares hasta la actualidad. Las palabras sin una especial importancia cambian mucho más rápidamente. En ocasiones son directamente sustituidas por otras palabras. Por eso se diferencian las palabras poco frecuentes en los distntos idiomas. Por qué las palabras que se usan poco cambian no está todavía del todo claro. Es posible que, cuando se usan, se utilicen de forma incorrecta o se pronuncien mal. Algo así puede suceder porque los hablantes no las conocen demasiado bien. También puede ser que las palabras fundamentales tengan que ser siempre las mismas. Porque solo así queda asegurada en todo momento su correcta comprensión. Y las palabras están ahí para ser comprendidas…

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
47 [cuarenta y siete]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Preparando un viaje
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)