goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > nynorsk > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag NN nynorsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3

76 [setenta y seis]

dar explicaciones 2

 

76 [syttiseks]@76 [setenta y seis]
76 [syttiseks]

grunngje noko 2

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
¿Por qué no viniste?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Estaba enfermo /-a.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No fui porque estaba enfermo /-a.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Por qué no vino (ella)?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Estaba cansada.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No vino porque estaba cansada.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Por qué no ha venido (él)?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No tenía ganas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No ha venido porque no tenía ganas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Por qué no habéis venido (vosotros /-as)?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Nuestro coche está estropeado.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No hemos venido porque nuestro coche está estropeado.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Por qué no ha venido la gente?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Ellos) han perdido el tren.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No han venido porque han perdido el tren.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Por qué no has venido?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No pude.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No he ido porque no pude.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  ¿Por qué no viniste?
K_i_o_   k_m   d_   i_k_e_   
   
Kvifor kom du ikkje?
K_____   k__   d_   i_____   
   
Kvifor kom du ikkje?
______   ___   __   ______   
   
Kvifor kom du ikkje?
  Estaba enfermo /-a.
E_   v_r   s_u_.   
   
Eg var sjuk.
E_   v__   s____   
   
Eg var sjuk.
__   ___   _____   
   
Eg var sjuk.
  No fui porque estaba enfermo /-a.
E_   k_m   i_k_e   f_r_i   e_   v_r   s_u_.   
   
Eg kom ikkje fordi eg var sjuk.
E_   k__   i____   f____   e_   v__   s____   
   
Eg kom ikkje fordi eg var sjuk.
__   ___   _____   _____   __   ___   _____   
   
Eg kom ikkje fordi eg var sjuk.
 
 
 
 
  ¿Por qué no vino (ella)?
K_i_o_   k_m   h_   i_k_e_   
   
Kvifor kom ho ikkje?
K_____   k__   h_   i_____   
   
Kvifor kom ho ikkje?
______   ___   __   ______   
   
Kvifor kom ho ikkje?
  Estaba cansada.
H_   v_r   t_ø_t_.   
   
Ho var trøytt.
H_   v__   t______   
   
Ho var trøytt.
__   ___   _______   
   
Ho var trøytt.
  No vino porque estaba cansada.
H_   k_m   i_k_e   f_r_i   h_   v_r   t_ø_t_.   
   
Ho kom ikkje fordi ho var trøytt.
H_   k__   i____   f____   h_   v__   t______   
   
Ho kom ikkje fordi ho var trøytt.
__   ___   _____   _____   __   ___   _______   
   
Ho kom ikkje fordi ho var trøytt.
 
 
 
 
  ¿Por qué no ha venido (él)?
K_i_o_   k_m   h_n   i_k_e_   
   
Kvifor kom han ikkje?
K_____   k__   h__   i_____   
   
Kvifor kom han ikkje?
______   ___   ___   ______   
   
Kvifor kom han ikkje?
  No tenía ganas.
H_n   h_d_e   i_k_e   l_s_.   
   
Han hadde ikkje lyst.
H__   h____   i____   l____   
   
Han hadde ikkje lyst.
___   _____   _____   _____   
   
Han hadde ikkje lyst.
  No ha venido porque no tenía ganas.
H_n   k_m   i_k_e   f_r_i   h_n   i_k_e   h_d_e   l_s_.   
   
Han kom ikkje fordi han ikkje hadde lyst.
H__   k__   i____   f____   h__   i____   h____   l____   
   
Han kom ikkje fordi han ikkje hadde lyst.
___   ___   _____   _____   ___   _____   _____   _____   
   
Han kom ikkje fordi han ikkje hadde lyst.
 
 
 
 
  ¿Por qué no habéis venido (vosotros /-as)?
K_i_o_   k_m   d_   i_k_e_   
   
Kvifor kom de ikkje?
K_____   k__   d_   i_____   
   
Kvifor kom de ikkje?
______   ___   __   ______   
   
Kvifor kom de ikkje?
  Nuestro coche está estropeado.
B_l_n   v_r   e_   i   u_t_n_.   
   
Bilen vår er i ustand.
B____   v__   e_   i   u______   
   
Bilen vår er i ustand.
_____   ___   __   _   _______   
   
Bilen vår er i ustand.
  No hemos venido porque nuestro coche está estropeado.
V_   k_m   i_k_e   f_r_i   b_l_n   v_r   e_   i   u_t_n_.   
   
Vi kom ikkje fordi bilen vår er i ustand.
V_   k__   i____   f____   b____   v__   e_   i   u______   
   
Vi kom ikkje fordi bilen vår er i ustand.
__   ___   _____   _____   _____   ___   __   _   _______   
   
Vi kom ikkje fordi bilen vår er i ustand.
 
 
 
 
  ¿Por qué no ha venido la gente?
K_i_o_   k_m   d_i   i_k_e_   
   
Kvifor kom dei ikkje?
K_____   k__   d__   i_____   
   
Kvifor kom dei ikkje?
______   ___   ___   ______   
   
Kvifor kom dei ikkje?
  (Ellos) han perdido el tren.
D_i   r_k_   i_k_e   t_g_t_   
   
Dei rakk ikkje toget.
D__   r___   i____   t_____   
   
Dei rakk ikkje toget.
___   ____   _____   ______   
   
Dei rakk ikkje toget.
  No han venido porque han perdido el tren.
D_i   k_m   i_k_e   f_r_i   d_i   i_k_e   r_k_   t_g_t_   
   
Dei kom ikkje fordi dei ikkje rakk toget.
D__   k__   i____   f____   d__   i____   r___   t_____   
   
Dei kom ikkje fordi dei ikkje rakk toget.
___   ___   _____   _____   ___   _____   ____   ______   
   
Dei kom ikkje fordi dei ikkje rakk toget.
 
 
 
 
  ¿Por qué no has venido?
K_i_o_   k_m   d_   i_k_e_   
   
Kvifor kom du ikkje?
K_____   k__   d_   i_____   
   
Kvifor kom du ikkje?
______   ___   __   ______   
   
Kvifor kom du ikkje?
  No pude.
E_   f_k_   i_k_e   l_v_   
   
Eg fekk ikkje lov.
E_   f___   i____   l___   
   
Eg fekk ikkje lov.
__   ____   _____   ____   
   
Eg fekk ikkje lov.
  No he ido porque no pude.
E_   k_m   i_k_e   f_r_i   e_   i_k_e   f_k_   l_v_   
   
Eg kom ikkje fordi eg ikkje fekk lov.
E_   k__   i____   f____   e_   i____   f___   l___   
   
Eg kom ikkje fordi eg ikkje fekk lov.
__   ___   _____   _____   __   _____   ____   ____   
   
Eg kom ikkje fordi eg ikkje fekk lov.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Los ordenadores pueden reconstruir las palabras oídas

Leer la mente es un viejo sueño del hombre. A todos les gustaría saber lo que otra persona está pensando en un momento determinado. Este deseo sigue siendo eso, un sueño. Ni siquiera con la tecnología moderna podemos leer los pensamientos. Lo que los otros piensan seguirá siendo un misterio. ¡Pero lo que sí podemos saber es lo que los otros oyen! Así lo ha mostrado un experimento científico. Los investigadores lograron reconstruir palabras oídas. Con ese propósito analizaron las ondas cerebrales de los sujetos que participaron en el experimento. Cuando oímos algo, nuestro cerebro se activa. Se pone a procesar los sonidos oídos. Entonces se produce un cierta pauta de actividad. Este patrón puede ser registrado mediante unos electrodos. ¡Y este registro también se puede procesar! Y a través de un ordenador es posible convertirlo en un patrón de sonido. Así se puede identificar la palabra oída. Este principio funciona con todas las palabras. Cada palabra que oímos produce una señal determinada. Esta señal está siempre relacionada con el sonido de la palabra. Así que ‘solo’ es necesario traducirla en una señal acústica. Porque si se tiene el patrón sonoro se conoce la palabra. Durante el experimento, los sujetos oyeron auténticas palabras y seudopalabras. Esto es, una parte de las palabras oídas no existía. A pesar de lo cual también estas palabras podían ser reconstruidas. Las palabras conocidas podían ser expresadas por un ordenador. Era también posible mostrarlas simplemente en un monitor. Los científicos esperan ahora comprender mejor las señales lingüísticas. Así que el sueño de leer la mente continúa…

 

¡No se encontró ningún vídeo!


Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
76 [setenta y seis]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
dar explicaciones 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)