goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > polski > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

36 [treinta y seis]

Transporte Público

 

36 [trzydzieści sześć]@36 [treinta y seis]
36 [trzydzieści sześć]

Lokalny transport publiczny

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
¿Dónde está la parada del autobús?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Qué autobús va al centro?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Qué línea tengo que coger?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Debo hacer trasbordo / cambiar de autobús?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Dónde debo hacer trasbordo / cambiar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Cuánto vale un billete?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Cuántas paradas hay hasta el centro?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Tiene (usted) que bajar aquí.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Tiene (usted) que bajar por detrás.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
El próximo metro pasa dentro de 5 minutos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
El próximo tranvía pasa dentro de 10 minutos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
El próximo autobús pasa dentro de 15 minutos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿A qué hora pasa el último metro?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿A qué hora pasa el último tranvía?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿A qué hora pasa el último autobús?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Tiene (usted) billete?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Billete? – No, no tengo billete.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Pues tendrá (usted) que pagar una multa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  ¿Dónde está la parada del autobús?
G_z_e   j_s_   p_z_s_a_e_   a_t_b_s_w_?   
   
Gdzie jest przystanek autobusowy?
G____   j___   p_________   a__________   
   
Gdzie jest przystanek autobusowy?
_____   ____   __________   ___________   
   
Gdzie jest przystanek autobusowy?
  ¿Qué autobús va al centro?
K_ó_y   a_t_b_s   j_d_i_   d_   c_n_r_m_   
   
Który autobus jedzie do centrum?
K____   a______   j_____   d_   c_______   
   
Który autobus jedzie do centrum?
_____   _______   ______   __   ________   
   
Który autobus jedzie do centrum?
  ¿Qué línea tengo que coger?
K_ó_ą   l_n_ą   m_s_ę   j_c_a_?   
   
Którą linią muszę jechać?
K____   l____   m____   j______   
   
Którą linią muszę jechać?
_____   _____   _____   _______   
   
Którą linią muszę jechać?
 
 
 
 
  ¿Debo hacer trasbordo / cambiar de autobús?
C_y   m_s_ę   s_ę   p_z_s_a_a_?   
   
Czy muszę się przesiadać?
C__   m____   s__   p__________   
   
Czy muszę się przesiadać?
___   _____   ___   ___________   
   
Czy muszę się przesiadać?
  ¿Dónde debo hacer trasbordo / cambiar?
G_z_e   m_s_ę   s_ę   p_z_s_ą_ć_   
   
Gdzie muszę się przesiąść?
G____   m____   s__   p_________   
   
Gdzie muszę się przesiąść?
_____   _____   ___   __________   
   
Gdzie muszę się przesiąść?
  ¿Cuánto vale un billete?
I_e   k_s_t_j_   b_l_t_   
   
Ile kosztuje bilet?
I__   k_______   b_____   
   
Ile kosztuje bilet?
___   ________   ______   
   
Ile kosztuje bilet?
 
 
 
 
  ¿Cuántas paradas hay hasta el centro?
I_e   p_z_s_a_k_w   j_s_   d_   c_n_r_m_   
   
Ile przystanków jest do centrum?
I__   p__________   j___   d_   c_______   
   
Ile przystanków jest do centrum?
___   ___________   ____   __   ________   
   
Ile przystanków jest do centrum?
  Tiene (usted) que bajar aquí.
M_s_   t_   p_n   /   p_n_   w_s_ą_ć_   
   
Musi tu pan / pani wysiąść.
M___   t_   p__   /   p___   w_______   
   
Musi tu pan / pani wysiąść.
____   __   ___   _   ____   ________   
   
Musi tu pan / pani wysiąść.
  Tiene (usted) que bajar por detrás.
M_s_   p_n   /   p_n_   w_s_ą_ć   z   t_ł_.   
   
Musi pan / pani wysiąść z tyłu.
M___   p__   /   p___   w______   z   t____   
   
Musi pan / pani wysiąść z tyłu.
____   ___   _   ____   _______   _   _____   
   
Musi pan / pani wysiąść z tyłu.
 
 
 
 
  El próximo metro pasa dentro de 5 minutos.
N_s_ę_n_   k_l_j_a   m_t_a   p_z_j_d_i_   z_   p_ę_   m_n_t_   
   
Następna kolejka metra przyjedzie za pięć minut.
N_______   k______   m____   p_________   z_   p___   m_____   
   
Następna kolejka metra przyjedzie za pięć minut.
________   _______   _____   __________   __   ____   ______   
   
Następna kolejka metra przyjedzie za pięć minut.
  El próximo tranvía pasa dentro de 10 minutos.
N_s_ę_n_   t_a_w_j   p_z_j_d_i_   z_   d_i_s_ę_   m_n_t_   
   
Następny tramwaj przyjedzie za dziesięć minut.
N_______   t______   p_________   z_   d_______   m_____   
   
Następny tramwaj przyjedzie za dziesięć minut.
________   _______   __________   __   ________   ______   
   
Następny tramwaj przyjedzie za dziesięć minut.
  El próximo autobús pasa dentro de 15 minutos.
N_s_ę_n_   a_t_b_s   p_z_j_d_i_   z_   p_ę_n_ś_i_   m_n_t_   
   
Następny autobus przyjedzie za piętnaście minut.
N_______   a______   p_________   z_   p_________   m_____   
   
Następny autobus przyjedzie za piętnaście minut.
________   _______   __________   __   __________   ______   
   
Następny autobus przyjedzie za piętnaście minut.
 
 
 
 
  ¿A qué hora pasa el último metro?
O   k_ó_e_   g_d_i_i_   o_j_ż_ż_   o_t_t_i_   m_t_o_   
   
O której godzinie odjeżdża ostatnie metro?
O   k_____   g_______   o_______   o_______   m_____   
   
O której godzinie odjeżdża ostatnie metro?
_   ______   ________   ________   ________   ______   
   
O której godzinie odjeżdża ostatnie metro?
  ¿A qué hora pasa el último tranvía?
O   k_ó_e_   g_d_i_i_   o_j_ż_ż_   o_t_t_i   t_a_w_j_   
   
O której godzinie odjeżdża ostatni tramwaj?
O   k_____   g_______   o_______   o______   t_______   
   
O której godzinie odjeżdża ostatni tramwaj?
_   ______   ________   ________   _______   ________   
   
O której godzinie odjeżdża ostatni tramwaj?
  ¿A qué hora pasa el último autobús?
O   k_ó_e_   g_d_i_i_   o_j_ż_ż_   o_t_t_i   a_t_b_s_   
   
O której godzinie odjeżdża ostatni autobus?
O   k_____   g_______   o_______   o______   a_______   
   
O której godzinie odjeżdża ostatni autobus?
_   ______   ________   ________   _______   ________   
   
O której godzinie odjeżdża ostatni autobus?
 
 
 
 
  ¿Tiene (usted) billete?
M_   p_n   /   p_n_   b_l_t_   
   
Ma pan / pani bilet?
M_   p__   /   p___   b_____   
   
Ma pan / pani bilet?
__   ___   _   ____   ______   
   
Ma pan / pani bilet?
  ¿Billete? – No, no tengo billete.
B_l_t_   –   N_e_   n_e   m_m_   
   
Bilet? – Nie, nie mam.
B_____   –   N___   n__   m___   
   
Bilet? – Nie, nie mam.
______   _   ____   ___   ____   
   
Bilet? – Nie, nie mam.
  Pues tendrá (usted) que pagar una multa.
N_   t_   m_s_   p_n   /   p_n_   z_p_a_i_   k_r_.   
   
No to musi pan / pani zapłacić karę.
N_   t_   m___   p__   /   p___   z_______   k____   
   
No to musi pan / pani zapłacić karę.
__   __   ____   ___   _   ____   ________   _____   
   
No to musi pan / pani zapłacić karę.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Genios lingüísticos

La mayor parte de las personas se alegran si llegan a hablar una lengua que no es la suya. Pero en el mundo existen personas que dominan más de 70 idiomas. Personas que hablan fluidamente y escriben de forma correcta todos esos idiomas. Los podemos denominar con el apelativo de hiperpolíglotas. El fenómeno de la poliglotía se conoce desde hace siglos. Existen múltiples informes y relatos sobre personas con semejante talento. De dónde les viene esa capacidad, sin embargo, no ha podido establecerse hasta ahora con exactitud. En el ámbito científico coexisten diversas teorías. Algunos piensan que el cerebro de los políglotas tiene una estructura diferente. Esta diferencia es especialmente detectable en el área de Broca. En esta zona cerebral tiene lugar la producción del habla. En el caso de los políglotas, el tejido celular de esta zona es diferente. Es posible que esa sea la causa de su mayor capacidad a la hora de procesar la información. Ahora bien, faltan todavía estudios que puedan confirmar esta teoría. Quizá lo fundamental en el aprendizaje de idiomas tan solo sea una motivación especial. Los niños aprenden de otros niños una lengua extranjera a una velocidad asombrosa. Esto sucede porque quieren integrarse en el juego. Desean formar parte del grupo y comunicarse con el resto. El éxito de su aprendizaje depende, así pues, de su deseo de integración. Otra teoría dice que la masa cerebral aumenta con el aprendizaje. Por eso, cuanto más aprendemos, más fácil se vuelve el propio proceso de aprendizaje. Por otra parte, está claro que los idiomas parecidos se aprenden con mayor facilidad. Si se habla danés, entonces seguramente se aprenderá sueco o noruego con rapidez. Todavía existen muchas preguntas sin respuesta. Lo que es seguro, sin embargo, es que la inteligencia no es lo más relevante. Hay hombres y mujeres que, sin ser demasiado inteligentes, hablan muchos idiomas. Y, además, incluso los genios lingüísticos necesitan mucha disciplina. Lo cual no deja de ser un pequeño consuelo, ¿verdad?

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
36 [treinta y seis]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Transporte Público
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)