goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > தமிழ் > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag TA தமிழ்
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

69 [sesenta y nueve]

necesitar – querer

 

69 [அறுபத்து ஒன்பது]@69 [sesenta y nueve]
69 [அறுபத்து ஒன்பது]

69 [Aṟupattu oṉpatu]
தேவைப்படுதல் - -விரும்புதல்

tēvaippaṭutal - -virumputal

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) necesito una cama.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) quiero dormir.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Hay una cama aquí?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) necesito una lámpara.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) quiero leer.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Hay una lámpara aquí?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) necesito un teléfono.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) quiero hacer una llamada telefónica.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Hay un teléfono aquí?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) necesito una cámara.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) quiero fotografiar / tomar fotografías.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Hay una cámara aquí?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) necesito un ordenador / una computadora (am.).
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) quiero mandar un correo electrónico.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Hay un ordenador / una computadora (am.) aquí?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) necesito un bolígrafo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) quiero escribir algo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Hay una hoja de papel y un bolígrafo aquí?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  (Yo) necesito una cama.
எ_க_க_   ஒ_ு   ப_ு_்_ை   த_வ_.   
e_a_k_   o_u   p_ṭ_k_a_   t_v_i_   
எனக்கு ஒரு படுக்கை தேவை.
eṉakku oru paṭukkai tēvai.
எ_____   ஒ__   ப______   த____   
e_____   o__   p_______   t_____   
எனக்கு ஒரு படுக்கை தேவை.
eṉakku oru paṭukkai tēvai.
______   ___   _______   _____   
______   ___   ________   ______   
எனக்கு ஒரு படுக்கை தேவை.
eṉakku oru paṭukkai tēvai.
  (Yo) quiero dormir.
ந_ன_   த_ங_க   வ_ர_ம_ப_க_ற_ன_.   
N_ṉ   t_ṅ_a   v_r_m_u_i_ē_.   
நான் தூங்க விரும்புகிறேன்.
Nāṉ tūṅka virumpukiṟēṉ.
ந___   த____   வ______________   
N__   t____   v____________   
நான் தூங்க விரும்புகிறேன்.
Nāṉ tūṅka virumpukiṟēṉ.
____   _____   _______________   
___   _____   _____________   
நான் தூங்க விரும்புகிறேன்.
Nāṉ tūṅka virumpukiṟēṉ.
  ¿Hay una cama aquí?
இ_்_ு   ஏ_ு_்   ப_ு_்_ை   இ_ு_்_ி_த_?   
I_k_   ē_u_   p_ṭ_k_a_   i_u_k_ṟ_t_?   
இங்கு ஏதும் படுக்கை இருக்கிறதா?
Iṅku ētum paṭukkai irukkiṟatā?
இ____   ஏ____   ப______   இ__________   
I___   ē___   p_______   i__________   
இங்கு ஏதும் படுக்கை இருக்கிறதா?
Iṅku ētum paṭukkai irukkiṟatā?
_____   _____   _______   ___________   
____   ____   ________   ___________   
இங்கு ஏதும் படுக்கை இருக்கிறதா?
Iṅku ētum paṭukkai irukkiṟatā?
 
 
 
 
  (Yo) necesito una lámpara.
எ_க_க_   ஒ_ு   வ_ள_்_ு   த_வ_.   
E_a_k_   o_u   v_ḷ_k_u   t_v_i_   
எனக்கு ஒரு விளக்கு தேவை.
Eṉakku oru viḷakku tēvai.
எ_____   ஒ__   வ______   த____   
E_____   o__   v______   t_____   
எனக்கு ஒரு விளக்கு தேவை.
Eṉakku oru viḷakku tēvai.
______   ___   _______   _____   
______   ___   _______   ______   
எனக்கு ஒரு விளக்கு தேவை.
Eṉakku oru viḷakku tēvai.
  (Yo) quiero leer.
ந_ன_   ப_ி_்_   வ_ர_ம_ப_க_ற_ன_.   
N_ṉ   p_ṭ_k_a   v_r_m_u_i_ē_.   
நான் படிக்க விரும்புகிறேன்.
Nāṉ paṭikka virumpukiṟēṉ.
ந___   ப_____   வ______________   
N__   p______   v____________   
நான் படிக்க விரும்புகிறேன்.
Nāṉ paṭikka virumpukiṟēṉ.
____   ______   _______________   
___   _______   _____________   
நான் படிக்க விரும்புகிறேன்.
Nāṉ paṭikka virumpukiṟēṉ.
  ¿Hay una lámpara aquí?
இ_்_ு   ஏ_ு_்   வ_ள_்_ு   இ_ு_்_ி_த_?   
I_k_   ē_u_   v_ḷ_k_u   i_u_k_ṟ_t_?   
இங்கு ஏதும் விளக்கு இருக்கிறதா?
Iṅku ētum viḷakku irukkiṟatā?
இ____   ஏ____   வ______   இ__________   
I___   ē___   v______   i__________   
இங்கு ஏதும் விளக்கு இருக்கிறதா?
Iṅku ētum viḷakku irukkiṟatā?
_____   _____   _______   ___________   
____   ____   _______   ___________   
இங்கு ஏதும் விளக்கு இருக்கிறதா?
Iṅku ētum viḷakku irukkiṟatā?
 
 
 
 
  (Yo) necesito un teléfono.
எ_க_க_   ஒ_ு   த_ல_ப_ச_   த_வ_.   
E_a_k_   o_u   t_l_i_ē_i   t_v_i_   
எனக்கு ஒரு தொலைபேசி தேவை.
Eṉakku oru tolaipēci tēvai.
எ_____   ஒ__   த_______   த____   
E_____   o__   t________   t_____   
எனக்கு ஒரு தொலைபேசி தேவை.
Eṉakku oru tolaipēci tēvai.
______   ___   ________   _____   
______   ___   _________   ______   
எனக்கு ஒரு தொலைபேசி தேவை.
Eṉakku oru tolaipēci tēvai.
  (Yo) quiero hacer una llamada telefónica.
ந_ன_   த_ல_ப_ச_ய_   உ_ய_க_க_க   வ_ர_ம_ப_க_ற_ன_.   
N_ṉ   t_l_i_ē_i_a_   u_a_ō_i_k_   v_r_m_u_i_ē_.   
நான் தொலைபேசியை உபயோகிக்க விரும்புகிறேன்.
Nāṉ tolaipēciyai upayōkikka virumpukiṟēṉ.
ந___   த_________   உ________   வ______________   
N__   t___________   u_________   v____________   
நான் தொலைபேசியை உபயோகிக்க விரும்புகிறேன்.
Nāṉ tolaipēciyai upayōkikka virumpukiṟēṉ.
____   __________   _________   _______________   
___   ____________   __________   _____________   
நான் தொலைபேசியை உபயோகிக்க விரும்புகிறேன்.
Nāṉ tolaipēciyai upayōkikka virumpukiṟēṉ.
  ¿Hay un teléfono aquí?
இ_்_ு   த_ல_ப_ப_ச_   இ_ு_்_ி_த_?   
I_k_   t_l_i_p_c_   i_u_k_ṟ_t_?   
இங்கு தொலைப்பேசி இருக்கிறதா?
Iṅku tolaippēci irukkiṟatā?
இ____   த_________   இ__________   
I___   t_________   i__________   
இங்கு தொலைப்பேசி இருக்கிறதா?
Iṅku tolaippēci irukkiṟatā?
_____   __________   ___________   
____   __________   ___________   
இங்கு தொலைப்பேசி இருக்கிறதா?
Iṅku tolaippēci irukkiṟatā?
 
 
 
 
  (Yo) necesito una cámara.
எ_க_க_   ஒ_ு   க_ம_ா   த_வ_.   
E_a_k_   o_u   k_m_r_   t_v_i_   
எனக்கு ஒரு காமரா தேவை.
Eṉakku oru kāmarā tēvai.
எ_____   ஒ__   க____   த____   
E_____   o__   k_____   t_____   
எனக்கு ஒரு காமரா தேவை.
Eṉakku oru kāmarā tēvai.
______   ___   _____   _____   
______   ___   ______   ______   
எனக்கு ஒரு காமரா தேவை.
Eṉakku oru kāmarā tēvai.
  (Yo) quiero fotografiar / tomar fotografías.
ந_ன_   ப_க_ப_ப_ம_   எ_ு_்_   வ_ர_ம_ப_க_ற_ன_.   
N_ṉ   p_k_i_p_ṭ_m   e_u_k_   v_r_m_u_i_ē_.   
நான் புகைப்படம் எடுக்க விரும்புகிறேன்.
Nāṉ pukaippaṭam eṭukka virumpukiṟēṉ.
ந___   ப_________   எ_____   வ______________   
N__   p__________   e_____   v____________   
நான் புகைப்படம் எடுக்க விரும்புகிறேன்.
Nāṉ pukaippaṭam eṭukka virumpukiṟēṉ.
____   __________   ______   _______________   
___   ___________   ______   _____________   
நான் புகைப்படம் எடுக்க விரும்புகிறேன்.
Nāṉ pukaippaṭam eṭukka virumpukiṟēṉ.
  ¿Hay una cámara aquí?
இ_்_ு   ஏ_ு_்   க_ம_ா   இ_ு_்_ி_த_?   
I_k_   ē_u_   k_m_r_   i_u_k_ṟ_t_?   
இங்கு ஏதும் காமரா இருக்கிறதா?
Iṅku ētum kāmarā irukkiṟatā?
இ____   ஏ____   க____   இ__________   
I___   ē___   k_____   i__________   
இங்கு ஏதும் காமரா இருக்கிறதா?
Iṅku ētum kāmarā irukkiṟatā?
_____   _____   _____   ___________   
____   ____   ______   ___________   
இங்கு ஏதும் காமரா இருக்கிறதா?
Iṅku ētum kāmarā irukkiṟatā?
 
 
 
 
  (Yo) necesito un ordenador / una computadora (am.).
எ_க_க_   ஒ_ு_ண_ண_   த_வ_.   
E_a_k_   o_u_a_i_i   t_v_i_   
எனக்கு ஒருகணிணி தேவை.
Eṉakku orukaṇiṇi tēvai.
எ_____   ஒ_______   த____   
E_____   o________   t_____   
எனக்கு ஒருகணிணி தேவை.
Eṉakku orukaṇiṇi tēvai.
______   ________   _____   
______   _________   ______   
எனக்கு ஒருகணிணி தேவை.
Eṉakku orukaṇiṇi tēvai.
  (Yo) quiero mandar un correo electrónico.
ந_ன_   ஒ_ு   ஈ_ெ_ி_்   அ_ு_்_   வ_ர_ம_ப_க_ற_ன_.   
N_ṉ   o_u   ī_e_i_   a_u_p_   v_r_m_u_i_ē_.   
நான் ஒரு ஈமெயில் அனுப்ப விரும்புகிறேன்.
Nāṉ oru īmeyil aṉuppa virumpukiṟēṉ.
ந___   ஒ__   ஈ______   அ_____   வ______________   
N__   o__   ī_____   a_____   v____________   
நான் ஒரு ஈமெயில் அனுப்ப விரும்புகிறேன்.
Nāṉ oru īmeyil aṉuppa virumpukiṟēṉ.
____   ___   _______   ______   _______________   
___   ___   ______   ______   _____________   
நான் ஒரு ஈமெயில் அனுப்ப விரும்புகிறேன்.
Nāṉ oru īmeyil aṉuppa virumpukiṟēṉ.
  ¿Hay un ordenador / una computadora (am.) aquí?
இ_்_ு   க_ி_ி   இ_ு_்_ி_த_?   
I_k_   k_ṇ_ṇ_   i_u_k_ṟ_t_?   
இங்கு கணிணி இருக்கிறதா?
Iṅku kaṇiṇi irukkiṟatā?
இ____   க____   இ__________   
I___   k_____   i__________   
இங்கு கணிணி இருக்கிறதா?
Iṅku kaṇiṇi irukkiṟatā?
_____   _____   ___________   
____   ______   ___________   
இங்கு கணிணி இருக்கிறதா?
Iṅku kaṇiṇi irukkiṟatā?
 
 
 
 
  (Yo) necesito un bolígrafo.
எ_க_க_   ஒ_ு   ப_ன_   த_வ_.   
E_a_k_   o_u   p_ṉ_   t_v_i_   
எனக்கு ஒரு பேனா தேவை.
Eṉakku oru pēṉā tēvai.
எ_____   ஒ__   ப___   த____   
E_____   o__   p___   t_____   
எனக்கு ஒரு பேனா தேவை.
Eṉakku oru pēṉā tēvai.
______   ___   ____   _____   
______   ___   ____   ______   
எனக்கு ஒரு பேனா தேவை.
Eṉakku oru pēṉā tēvai.
  (Yo) quiero escribir algo.
ந_ன_   ஏ_ே_ு_்   எ_ு_   வ_ர_ம_ப_க_ற_ன_.   
N_ṉ   ē_ē_u_   e_u_a   v_r_m_u_i_ē_.   
நான் ஏதேனும் எழுத விரும்புகிறேன்.
Nāṉ ētēṉum eḻuta virumpukiṟēṉ.
ந___   ஏ______   எ___   வ______________   
N__   ē_____   e____   v____________   
நான் ஏதேனும் எழுத விரும்புகிறேன்.
Nāṉ ētēṉum eḻuta virumpukiṟēṉ.
____   _______   ____   _______________   
___   ______   _____   _____________   
நான் ஏதேனும் எழுத விரும்புகிறேன்.
Nāṉ ētēṉum eḻuta virumpukiṟēṉ.
  ¿Hay una hoja de papel y un bolígrafo aquí?
இ_்_ு   ப_ப_ப_ு_்   ப_ன_வ_ம_   இ_ு_்_ி_த_?   
I_k_   p_p_a_u_   p_ṉ_v_m   i_u_k_ṟ_t_?   
இங்கு பேப்பரும் பேனாவும் இருக்கிறதா?
Iṅku pēpparum pēṉāvum irukkiṟatā?
இ____   ப________   ப_______   இ__________   
I___   p_______   p______   i__________   
இங்கு பேப்பரும் பேனாவும் இருக்கிறதா?
Iṅku pēpparum pēṉāvum irukkiṟatā?
_____   _________   ________   ___________   
____   ________   _______   ___________   
இங்கு பேப்பரும் பேனாவும் இருக்கிறதா?
Iṅku pēpparum pēṉāvum irukkiṟatā?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Indonesia, un país con muchas lenguas

La República de Indonesia es uno de los mayores países del planeta. Aproximadamente 240 millones de personas viven en el país insular. Mucha de su población pertenece a diferentes grupos étnicos. Se cree que en Indonesia hay casi 500 grupos étnicos. Tales grupos y pueblos tienen diferentes tradiciones culturales. ¡Y por supuesto hablan muchos idiomas distintos! En Indonesia se hablan alrededor de 250 lenguas. Además hay otros muchos dialectos. Las lenguas de Indonesia son clasificadas según el grupo étnico. Así se habla, por ejemplo, del idioma javanés o de la lengua balinesa. Esta enorme cantidad de idiomas acarrea naturalmente problemas. Dificultan tanto una economía como una administración eficientes. En respuesta a esa situación, se estableció un idioma nacional. Desde su independencia en 1945, la lengua oficial del Estado es el bahasa Indonesia . Se enseña en las escuelas junto con el resto de lenguas maternas. Si bien no todos los habitantes de Indonesia lo hablan. Solo el 70% de los indonesios son capaces de hablar el bahasa Indonesia. Este indonesio oficial es ‘apenas’ la lengua natal de 20 millones de personas. De manera que los numerosos idiomas regionales todavía tienen una gran importancia. Para los aficionados a las lenguas es el de Indonesia un caso particularmente interesante. Porque aprender indonesio tiene muchas ventajas. La lengua se considera relativamente sencilla. Las reglas gramaticales se aprenden bastante rápido. La pronunciación se sigue con naturalidad de la escritura. Tampoco la ortografía es complicada. Muchas palabras indonesias proceden de otras lenguas. Y además: el indonesio será muy pronto uno de los idiomas más importantes. Son suficientes razones para empezar a aprenderlo, ¿verdad?

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
69 [sesenta y nueve]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
necesitar – querer
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)