goethe-verlag-logo
  • صفحه نخست
  • فرا گرفتن
  • کتاب عبارات
  • واژگان
  • الفبا
  • تست ها
  • برنامه ها
  • ویدئو
  • کتاب ها
  • بازی ها
  • مدارس
  • رادیو
  • معلمان
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
پیام

اگر دوست دارید این درس را تمرین کنید، می توانید روی این جملات کلیک کنید تا حروف نمایش داده یا پنهان شوند.

کتاب عبارات

صفحه نخست > www.goethe-verlag.com > فارسی > bosanski > فهرست مطالب
من صحبت می کنم…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
می خواهم یاد بگیرم…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
برگرد
قبلی بعد
MP3

‫77 [هفتاد و هفت]‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬

 

77 [sedamdeset i sedam]@‫77 [هفتاد و هفت]‬
77 [sedamdeset i sedam]

nešto obrazložiti 3

 

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:
زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫چرا کیک را نمی‌خورید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من باید وزن کم کنم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من نمی‌خورم چون باید وزن کم کنم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫چرا آبجو را نمی‌نوشید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫چون باید رانندگی کنم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من آن را نمی‌نوشم چون باید رانندگی کنم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫چرا قهوه را نمی‌نوشی؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫سرد شده است.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من قهوه را نمی‌نوشم چون سرد شده است.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫چرا چای را نمی‌نوشی؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من شکر ندارم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من چای را نمی‌نوشم چون شکر ندارم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫چرا سوپ را نمی‌خورید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من سوپ سفارش نداده ام.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من سوپ نمی‌خورم چون آن را سفارش نداده ام.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫چرا شما گوشت را نمی‌خورید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من گیاه خوار هستم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من گوشت را نمی‌خورم چون گیاه خوار هستم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

  ‫چرا کیک را نمی‌خورید؟‬
Z_š_o   n_   j_d_t_   t_r_u_   
   
Zašto ne jedete tortu?
Z____   n_   j_____   t_____   
   
Zašto ne jedete tortu?
_____   __   ______   ______   
   
Zašto ne jedete tortu?
  ‫من باید وزن کم کنم.‬
J_   m_r_m   s_r_a_i_   
   
Ja moram smršati.
J_   m____   s_______   
   
Ja moram smršati.
__   _____   ________   
   
Ja moram smršati.
  ‫من نمی‌خورم چون باید وزن کم کنم.‬
J_   j_   n_   j_d_m_   j_r   m_r_m   s_r_a_i_   
   
Ja je ne jedem, jer moram smršati.
J_   j_   n_   j_____   j__   m____   s_______   
   
Ja je ne jedem, jer moram smršati.
__   __   __   ______   ___   _____   ________   
   
Ja je ne jedem, jer moram smršati.
 
 
 
 
  ‫چرا آبجو را نمی‌نوشید؟‬
Z_š_o   n_   p_j_t_   p_v_?   
   
Zašto ne pijete pivo?
Z____   n_   p_____   p____   
   
Zašto ne pijete pivo?
_____   __   ______   _____   
   
Zašto ne pijete pivo?
  ‫چون باید رانندگی کنم.‬
J_   m_r_m   j_š   v_z_t_.   
   
Ja moram još voziti.
J_   m____   j__   v______   
   
Ja moram još voziti.
__   _____   ___   _______   
   
Ja moram još voziti.
  ‫من آن را نمی‌نوشم چون باید رانندگی کنم.‬
J_   g_   n_   p_j_m_   j_r   j_š   m_r_m   v_z_t_.   
   
Ja ga ne pijem, jer još moram voziti.
J_   g_   n_   p_____   j__   j__   m____   v______   
   
Ja ga ne pijem, jer još moram voziti.
__   __   __   ______   ___   ___   _____   _______   
   
Ja ga ne pijem, jer još moram voziti.
 
 
 
 
  ‫چرا قهوه را نمی‌نوشی؟‬
Z_š_o   n_   p_j_š   k_f_?   
   
Zašto ne piješ kafu?
Z____   n_   p____   k____   
   
Zašto ne piješ kafu?
_____   __   _____   _____   
   
Zašto ne piješ kafu?
  ‫سرد شده است.‬
H_a_n_   j_.   
   
Hladna je.
H_____   j__   
   
Hladna je.
______   ___   
   
Hladna je.
  ‫من قهوه را نمی‌نوشم چون سرد شده است.‬
J_   j_   n_   p_j_m_   j_r   j_   h_a_n_.   
   
Ja je ne pijem, jer je hladna.
J_   j_   n_   p_____   j__   j_   h______   
   
Ja je ne pijem, jer je hladna.
__   __   __   ______   ___   __   _______   
   
Ja je ne pijem, jer je hladna.
 
 
 
 
  ‫چرا چای را نمی‌نوشی؟‬
Z_š_o   n_   p_j_š   č_j_   
   
Zašto ne piješ čaj?
Z____   n_   p____   č___   
   
Zašto ne piješ čaj?
_____   __   _____   ____   
   
Zašto ne piješ čaj?
  ‫من شکر ندارم.‬
N_m_m   š_ć_r_.   
   
Nemam šećera.
N____   š______   
   
Nemam šećera.
_____   _______   
   
Nemam šećera.
  ‫من چای را نمی‌نوشم چون شکر ندارم.‬
J_   g_   n_   p_j_m_   j_r   n_m_m   š_ć_r_.   
   
Ja ga ne pijem, jer nemam šećera.
J_   g_   n_   p_____   j__   n____   š______   
   
Ja ga ne pijem, jer nemam šećera.
__   __   __   ______   ___   _____   _______   
   
Ja ga ne pijem, jer nemam šećera.
 
 
 
 
  ‫چرا سوپ را نمی‌خورید؟‬
Z_š_o   n_   j_d_t_   s_p_?   
   
Zašto ne jedete supu?
Z____   n_   j_____   s____   
   
Zašto ne jedete supu?
_____   __   ______   _____   
   
Zašto ne jedete supu?
  ‫من سوپ سفارش نداده ام.‬
J_   j_   n_s_m   n_r_č_o   /   n_r_č_l_.   
   
Ja je nisam naručio / naručila.
J_   j_   n____   n______   /   n________   
   
Ja je nisam naručio / naručila.
__   __   _____   _______   _   _________   
   
Ja je nisam naručio / naručila.
  ‫من سوپ نمی‌خورم چون آن را سفارش نداده ام.‬
J_   j_   n_   j_d_m_   j_r   j_   n_s_m   n_r_č_o   /   n_r_č_l_.   
   
Ja je ne jedem, jer je nisam naručio / naručila.
J_   j_   n_   j_____   j__   j_   n____   n______   /   n________   
   
Ja je ne jedem, jer je nisam naručio / naručila.
__   __   __   ______   ___   __   _____   _______   _   _________   
   
Ja je ne jedem, jer je nisam naručio / naručila.
 
 
 
 
  ‫چرا شما گوشت را نمی‌خورید؟‬
Z_š_o   n_   j_d_t_   m_s_?   
   
Zašto ne jedete meso?
Z____   n_   j_____   m____   
   
Zašto ne jedete meso?
_____   __   ______   _____   
   
Zašto ne jedete meso?
  ‫من گیاه خوار هستم.‬
J_   s_m   v_g_t_r_j_n_c_   
   
Ja sam vegeterijanac.
J_   s__   v_____________   
   
Ja sam vegeterijanac.
__   ___   ______________   
   
Ja sam vegeterijanac.
  ‫من گوشت را نمی‌خورم چون گیاه خوار هستم.‬
J_   g_   n_   j_d_m_   j_r   s_m   v_g_t_r_j_n_c_   
   
Ja ga ne jedem, jer sam vegeterijanac.
J_   g_   n_   j_____   j__   s__   v_____________   
   
Ja ga ne jedem, jer sam vegeterijanac.
__   __   __   ______   ___   ___   ______________   
   
Ja ga ne jedem, jer sam vegeterijanac.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

‫یک زبان، گونه های بسیار‬

‫حتّی اگر ما فقط به یک زبان صحبت کنیم، به زبان های زیادی صحبت کرده ایم.‬ ‫هیچ زبانی یک سیستم خودکفا نیست.‬ ‫هر زبان دارای ابعاد مختلف بسیاری است.‬ ‫زبان یک سیستم زنده است.‬ ‫گویندگان همیشه توجّه خود را به مخاطبین معطوف می کنند.‬ ‫بنابراین، تنوع مردم به اندازه تنوع زبان آنهاست.‬ ‫این گونه ها در اشکال مختلف ظاهر می شوند.‬ ‫به عنوان مثال، هر زبان دارای یک تاریخ است.‬ ‫در گذشته تغییر کرده است و این تغییر ادامه خواهد داشت.‬ ‫این مطلب را می توان در این واقعیت دریافت که زبان فراد مسن با زبان جوانان تفاوت دارد.‬ ‫همچنین لهجه های مختلف در بسیاری از زبانها وجود دارد.‬ ‫امّا، بسیاری از افرادی که لهجه دارند می توانند خود را با محیط تطبیق دهند.‬ ‫در برخی شرایط آنها به زبان معیار صحبت می کنند.‬ ‫گروه های مختلف اجتماعی زبان های مختلفی دارند.‬ ‫زبان و اصطلاحات مخصوص جوانان نمونه هایی از این است.‬ ‫زبان بسیاری از مردم در محیط کار و خانه متفاوت است.‬ ‫همچنین بسیاری از مردم در محل کار از اصطلاحات مخصوص حرفه ای استفاده می کنند.‬ ‫تفاوت در زبان گفتاری و نوشتاری هم وجود دارد.‬ ‫زبان گفتاری معمولا بسیار ساده تر از زبان نوشتاری است.‬ ‫این تفاوت می تواند بسیار زیاد باشد.‬ ‫این زمانی است که زبان نوشتاری برای مدت زمان طولانی تغییر نکرده باشد.‬ ‫بنابراین، گویندگان باید ابتدا بکار بردن زبان نوشتاری را بیاموزند.‬ ‫زبان زن و مرد هم اغلب متفاوت است.‬ ‫این تفاوت در جوامع غربی آنچنان نیست.‬ ‫اما در بعضی کشورها زنان به طور متفاوتی با مردان صحبت می کنند.‬ ‫در برخی از فرهنگ ها، ادب و نزاکت شکل زبانی خود را دارد.‬ ‫بنابراین صحبت کردن کار آسانی نیست.‬ ‫ما باید در آن واحد به مسائل مختلفی توجّه داشته باشیم...‬

 

ویدیویی پیدا نشد!


دانلودها برای استفاده شخصی، مدارس دولتی یا مقاصد غیرتجاری رایگان هستند.
توافق نامه مجوز | لطفاً هر گونه خطا یا ترجمه نادرست را اینجا گزارش دهید!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg و مجوز دهندگان.
کلیه حقوق محفوظ است. تماس

 

 

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫77 [هفتاد و هفت]‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

راه آسان برای یادگیری زبان های خارجی.

منو

  • مجاز
  • سیاست حفظ حریم خصوصی
  • درباره ما
  • تیتراژ عکس

پیوندها

  • با ما تماس بگیرید
  • ما را دنبال کنید

برنامه ما را دانلود کنید

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

لطفا صبر کنید…

دانلود MP3 (فایل های zip.)