goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > français > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

27 [ventisette]

In Hotel – Arrivo

 

27 [vingt-sept]@27 [ventisette]
27 [vingt-sept]

A l’hôtel – Arrivée

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Ha una camera libera?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ho prenotato una camera.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Mi chiamo Müller.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ho bisogno di una camera singola.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ho bisogno di una camera doppia.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Quanto costa la camera a notte?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vorrei una camera con bagno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vorrei una camera con doccia.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Posso vedere la camera?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
C’è un garage qui?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
C’è una cassaforte qui?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
C’è un fax qui?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Bene, prendo la camera.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ecco le chiavi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ecco i miei bagagli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
A che ora c’è la colazione?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
A che ora c’è il pranzo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
A che ora c’è la cena?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ha una camera libera?
A_e_-_o_s   u_e   c_a_b_e   l_b_e   ?   
   
Avez-vous une chambre libre ?
A________   u__   c______   l____   ?   
   
Avez-vous une chambre libre ?
_________   ___   _______   _____   _   
   
Avez-vous une chambre libre ?
  Ho prenotato una camera.
J_a_   r_s_r_é   u_e   c_a_b_e_   
   
J’ai réservé une chambre.
J___   r______   u__   c_______   
   
J’ai réservé une chambre.
____   _______   ___   ________   
   
J’ai réservé une chambre.
  Mi chiamo Müller.
M_n   n_m   e_t   M_l_e_.   
   
Mon nom est Muller.
M__   n__   e__   M______   
   
Mon nom est Muller.
___   ___   ___   _______   
   
Mon nom est Muller.
 
 
 
 
  Ho bisogno di una camera singola.
J_a_   b_s_i_   d_u_e   c_a_b_e   s_m_l_.   
   
J’ai besoin d’une chambre simple.
J___   b_____   d____   c______   s______   
   
J’ai besoin d’une chambre simple.
____   ______   _____   _______   _______   
   
J’ai besoin d’une chambre simple.
  Ho bisogno di una camera doppia.
J_a_   b_s_i_   d_u_e   c_a_b_e   d_u_l_.   
   
J’ai besoin d’une chambre double.
J___   b_____   d____   c______   d______   
   
J’ai besoin d’une chambre double.
____   ______   _____   _______   _______   
   
J’ai besoin d’une chambre double.
  Quanto costa la camera a notte?
C_m_i_n   c_û_e   l_   c_a_b_e   p_u_   l_   n_i_   ?   
   
Combien coûte la chambre pour la nuit ?
C______   c____   l_   c______   p___   l_   n___   ?   
   
Combien coûte la chambre pour la nuit ?
_______   _____   __   _______   ____   __   ____   _   
   
Combien coûte la chambre pour la nuit ?
 
 
 
 
  Vorrei una camera con bagno.
J_   v_u_r_i_   u_e   c_a_b_e   a_e_   b_i_.   
   
Je voudrais une chambre avec bain.
J_   v_______   u__   c______   a___   b____   
   
Je voudrais une chambre avec bain.
__   ________   ___   _______   ____   _____   
   
Je voudrais une chambre avec bain.
  Vorrei una camera con doccia.
J_   v_u_r_i_   u_e   c_a_b_e   a_e_   d_u_h_.   
   
Je voudrais une chambre avec douche.
J_   v_______   u__   c______   a___   d______   
   
Je voudrais une chambre avec douche.
__   ________   ___   _______   ____   _______   
   
Je voudrais une chambre avec douche.
  Posso vedere la camera?
P_i_-_e   v_i_   l_   c_a_b_e   ?   
   
Puis-je voir la chambre ?
P______   v___   l_   c______   ?   
   
Puis-je voir la chambre ?
_______   ____   __   _______   _   
   
Puis-je voir la chambre ?
 
 
 
 
  C’è un garage qui?
Y   a_t_i_   u_   g_r_g_   i_i   ?   
   
Y a-t-il un garage ici ?
Y   a_____   u_   g_____   i__   ?   
   
Y a-t-il un garage ici ?
_   ______   __   ______   ___   _   
   
Y a-t-il un garage ici ?
  C’è una cassaforte qui?
Y   a_t_i_   u_   c_f_r_-_o_t   i_i   ?   
   
Y a-t-il un coffre-fort ici ?
Y   a_____   u_   c__________   i__   ?   
   
Y a-t-il un coffre-fort ici ?
_   ______   __   ___________   ___   _   
   
Y a-t-il un coffre-fort ici ?
  C’è un fax qui?
Y   a_t_i_   u_   f_x   i_i   ?   
   
Y a-t-il un fax ici ?
Y   a_____   u_   f__   i__   ?   
   
Y a-t-il un fax ici ?
_   ______   __   ___   ___   _   
   
Y a-t-il un fax ici ?
 
 
 
 
  Bene, prendo la camera.
B_n_   j_   p_e_d_   l_   c_a_b_e_   
   
Bon, je prends la chambre.
B___   j_   p_____   l_   c_______   
   
Bon, je prends la chambre.
____   __   ______   __   ________   
   
Bon, je prends la chambre.
  Ecco le chiavi.
V_i_i   l_s   c_e_s_   
   
Voici les clefs.
V____   l__   c_____   
   
Voici les clefs.
_____   ___   ______   
   
Voici les clefs.
  Ecco i miei bagagli.
V_i_i   m_s   b_g_g_s_   
   
Voici mes bagages.
V____   m__   b_______   
   
Voici mes bagages.
_____   ___   ________   
   
Voici mes bagages.
 
 
 
 
  A che ora c’è la colazione?
A   q_e_l_   h_u_e   e_t   s_r_i   l_   p_t_t   d_j_u_e_   ?   
   
A quelle heure est servi le petit déjeuner ?
A   q_____   h____   e__   s____   l_   p____   d_______   ?   
   
A quelle heure est servi le petit déjeuner ?
_   ______   _____   ___   _____   __   _____   ________   _   
   
A quelle heure est servi le petit déjeuner ?
  A che ora c’è il pranzo?
A   q_e_l_   h_u_e   e_t   s_r_i   l_   d_j_u_e_   ?   
   
A quelle heure est servi le déjeuner ?
A   q_____   h____   e__   s____   l_   d_______   ?   
   
A quelle heure est servi le déjeuner ?
_   ______   _____   ___   _____   __   ________   _   
   
A quelle heure est servi le déjeuner ?
  A che ora c’è la cena?
A   q_e_l_   h_u_e   e_t   s_r_i   l_   d_n_r   ?   
   
A quelle heure est servi le dîner ?
A   q_____   h____   e__   s____   l_   d____   ?   
   
A quelle heure est servi le dîner ?
_   ______   _____   ___   _____   __   _____   _   
   
A quelle heure est servi le dîner ?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La grammatica impedisce di mentire

Ogni lingua ha le sue caratteristiche. Alcune hanno anche qualità uniche in tutto il mondo. Una di esse si chiama trio, lingua sudamericana degli indiani, parlata in Brasile e in Suriname da circa 2000 persone. La particolarità di questa lingua è la grammatica, che costringe i parlanti a dire sempre la verità. La spiegazione è da ricercarsi nella desinenza, la quale dipende dal verbo e mostra la verità di una frase. Un esempio potrà chiarire ciò di cui stiamo parlando. Consideriamo la frase: Il bambino è andato a scuola. Nella lingua trio il parlante deve attaccare al verbo una desinenza. Quest’ultima serve a specificare se il parlante ha visto il bambino. Ma può anche voler dire che questa informazione l’ha ricevuta da altre persone, oppure, attraverso questa desinenza, il parlante vorrà dire che sa che si tratta di una menzogna. Il parlante dovrà decidere cosa vuole dire mentre parla e comunicare agli altri che la sua affermazione è vera. Pertanto, non può mentire o mascherare le informazioni. Quando un parlante di questa lingua omette la desinenza, passa per bugiardo. Nel Suriname la lingua ufficiale è l’olandese. La traduzione dall’olandese al trio è spesso problematica, perché la maggior parte delle lingue non è così precisa come il trio e permette, anzi, di poter mantenersi sul vago. Anche gli interpreti sono portati a farlo. La comunicazione con i parlanti della lingua trio può risultare, quindi, difficile. Magari, introdurre questa desinenza potrebbe essere utile anche per le altre lingue, no? E non ci riferiamo solo alla lingua della politica…              

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
27 [ventisette]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
In Hotel – Arrivo
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)