goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > français > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

52 [cinquantadue]

Al centro commerciale

 

52 [cinquante-deux]@52 [cinquantadue]
52 [cinquante-deux]

Dans le grand magasin

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Andiamo in un centro commerciale?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Devo fare spese.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Voglio fare molti acquisti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dove sono gli articoli da ufficio?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ho bisogno di buste e carta da lettere.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ho bisogno di penne e pennarelli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dove sono i mobili?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ho bisogno di un armadio e di un comò.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ho bisogno di una scrivania e di uno scaffale.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dove sono i giocattoli?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ho bisogno di una bambola e un orsacchiotto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ho bisogno di un pallone e degli scacchi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dov’è sono gli attrezzi? / Dove sono gli utensili?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ho bisogno di un martello e di pinze.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ho bisogno di un trapano e di un cacciavite.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dov’è la gioielleria?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ho bisogno di una collana e di un braccialetto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ho bisogno di un anello e di orecchini.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Andiamo in un centro commerciale?
S_   n_u_   a_l_o_s   d_n_   l_   g_a_d   m_g_s_n   ?   
   
Si nous allions dans le grand magasin ?
S_   n___   a______   d___   l_   g____   m______   ?   
   
Si nous allions dans le grand magasin ?
__   ____   _______   ____   __   _____   _______   _   
   
Si nous allions dans le grand magasin ?
  Devo fare spese.
J_   d_i_   f_i_e   d_s   c_u_s_s_   
   
Je dois faire des courses.
J_   d___   f____   d__   c_______   
   
Je dois faire des courses.
__   ____   _____   ___   ________   
   
Je dois faire des courses.
  Voglio fare molti acquisti.
J_   v_u_   a_h_t_r   b_a_c_u_   d_   c_o_e_   
   
Je veux acheter beaucoup de chose.
J_   v___   a______   b_______   d_   c_____   
   
Je veux acheter beaucoup de chose.
__   ____   _______   ________   __   ______   
   
Je veux acheter beaucoup de chose.
 
 
 
 
  Dove sono gli articoli da ufficio?
O_   s_n_   l_s   a_t_c_e_   d_   b_r_a_   ?   
   
Où sont les articles de bureau ?
O_   s___   l__   a_______   d_   b_____   ?   
   
Où sont les articles de bureau ?
__   ____   ___   ________   __   ______   _   
   
Où sont les articles de bureau ?
  Ho bisogno di buste e carta da lettere.
J_a_   b_s_i_   d_e_v_l_p_e_   e_   d_   p_p_e_   à   l_t_r_.   
   
J’ai besoin d’enveloppes et de papier à lettre.
J___   b_____   d___________   e_   d_   p_____   à   l______   
   
J’ai besoin d’enveloppes et de papier à lettre.
____   ______   ____________   __   __   ______   _   _______   
   
J’ai besoin d’enveloppes et de papier à lettre.
  Ho bisogno di penne e pennarelli.
J_a_   b_s_i_   d_   s_y_o_   e_   d_   f_u_r_s_   
   
J’ai besoin de stylos et de feutres.
J___   b_____   d_   s_____   e_   d_   f_______   
   
J’ai besoin de stylos et de feutres.
____   ______   __   ______   __   __   ________   
   
J’ai besoin de stylos et de feutres.
 
 
 
 
  Dove sono i mobili?
O_   s_n_   l_s   m_u_l_s   ?   
   
Où sont les meubles ?
O_   s___   l__   m______   ?   
   
Où sont les meubles ?
__   ____   ___   _______   _   
   
Où sont les meubles ?
  Ho bisogno di un armadio e di un comò.
J_a_   b_s_i_   d_u_e   a_m_i_e   e_   d_u_e   c_m_o_e_   
   
J’ai besoin d’une armoire et d’une commode.
J___   b_____   d____   a______   e_   d____   c_______   
   
J’ai besoin d’une armoire et d’une commode.
____   ______   _____   _______   __   _____   ________   
   
J’ai besoin d’une armoire et d’une commode.
  Ho bisogno di una scrivania e di uno scaffale.
J_a_   b_s_i_   d_u_   b_r_a_   e_   d_u_e   é_a_è_e_   
   
J’ai besoin d’un bureau et d’une étagère.
J___   b_____   d___   b_____   e_   d____   é_______   
   
J’ai besoin d’un bureau et d’une étagère.
____   ______   ____   ______   __   _____   ________   
   
J’ai besoin d’un bureau et d’une étagère.
 
 
 
 
  Dove sono i giocattoli?
O_   s_n_   l_s   j_u_t_   ?   
   
Où sont les jouets ?
O_   s___   l__   j_____   ?   
   
Où sont les jouets ?
__   ____   ___   ______   _   
   
Où sont les jouets ?
  Ho bisogno di una bambola e un orsacchiotto.
J_a_   b_s_i_   d_u_e   p_u_é_   e_   d_u_   o_r_   e_   p_l_c_e_   
   
J’ai besoin d’une poupée et d’un ours en peluche.
J___   b_____   d____   p_____   e_   d___   o___   e_   p_______   
   
J’ai besoin d’une poupée et d’un ours en peluche.
____   ______   _____   ______   __   ____   ____   __   ________   
   
J’ai besoin d’une poupée et d’un ours en peluche.
  Ho bisogno di un pallone e degli scacchi.
J_a_   b_s_i_   d_u_   b_l_o_   d_   f_o_   e_   d_u_   j_u   d_é_h_c_   
   
J’ai besoin d’un ballon de foot et d’un jeu d’échec.
J___   b_____   d___   b_____   d_   f___   e_   d___   j__   d_______   
   
J’ai besoin d’un ballon de foot et d’un jeu d’échec.
____   ______   ____   ______   __   ____   __   ____   ___   ________   
   
J’ai besoin d’un ballon de foot et d’un jeu d’échec.
 
 
 
 
  Dov’è sono gli attrezzi? / Dove sono gli utensili?
O_   s_n_   l_s   o_t_l_   ?   
   
Où sont les outils ?
O_   s___   l__   o_____   ?   
   
Où sont les outils ?
__   ____   ___   ______   _   
   
Où sont les outils ?
  Ho bisogno di un martello e di pinze.
J_a_   b_s_i_   d_u_   m_r_e_u   e_   d_u_e   p_n_e_   
   
J’ai besoin d’un marteau et d’une pince.
J___   b_____   d___   m______   e_   d____   p_____   
   
J’ai besoin d’un marteau et d’une pince.
____   ______   ____   _______   __   _____   ______   
   
J’ai besoin d’un marteau et d’une pince.
  Ho bisogno di un trapano e di un cacciavite.
J_a_   b_s_i_   d_u_e   p_r_e_s_   e_   d_u_   t_u_n_v_s_   
   
J’ai besoin d’une perceuse et d’un tournevis.
J___   b_____   d____   p_______   e_   d___   t_________   
   
J’ai besoin d’une perceuse et d’un tournevis.
____   ______   _____   ________   __   ____   __________   
   
J’ai besoin d’une perceuse et d’un tournevis.
 
 
 
 
  Dov’è la gioielleria?
O_   s_n_   l_s   b_j_u_   ?   
   
Où sont les bijoux ?
O_   s___   l__   b_____   ?   
   
Où sont les bijoux ?
__   ____   ___   ______   _   
   
Où sont les bijoux ?
  Ho bisogno di una collana e di un braccialetto.
J_a_   b_s_i_   d_u_e   c_a_n_   e_   d_u_   b_a_e_e_.   
   
J’ai besoin d’une chaîne et d’un bracelet.
J___   b_____   d____   c_____   e_   d___   b________   
   
J’ai besoin d’une chaîne et d’un bracelet.
____   ______   _____   ______   __   ____   _________   
   
J’ai besoin d’une chaîne et d’un bracelet.
  Ho bisogno di un anello e di orecchini.
J_a_   b_s_i_   d_u_e   b_g_e   e_   d_   b_u_l_s   d_o_e_l_e_.   
   
J’ai besoin d’une bague et de boucles d’oreilles.
J___   b_____   d____   b____   e_   d_   b______   d__________   
   
J’ai besoin d’une bague et de boucles d’oreilles.
____   ______   _____   _____   __   __   _______   ___________   
   
J’ai besoin d’une bague et de boucles d’oreilles.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Nel mondo ci sono 7 miliardi persone e tutte parlano la propria lingua.

Purtroppo, non è per tutti la stessa. Per parlare con gente di altri paesi, dobbiamo imparare la loro lingua e questo è spesso molto faticoso. Ci sono anche lingue che si assomigliano e i parlanti si capiscono, anche se non parlano la lingua dell’altro. Questo fenomeno è noto come mutual intelligibility e prevede due varianti. La prima è la reciproca intelligibilità orale. I parlanti si capirebbero, ma non comprenderebbero la lingua scritta dell’altro. Ciò potrebbe dipendere dal fatto che adottano sistemi di scrittura diversi. La lingua hindi e l’urdu sono un esempio evidente. La reciproca intelligibilità nell’espressione scritta costituisce la seconda variante. In questo caso, i parlanti si comprenderebbero in un contesto scritto, ma non orale. La diversa pronuncia delle lingue potrebbe spiegare tale fenomeno. Un esempio è dato dal tedesco e dall’olandese. Le lingue caratterizzate da una stretta parentela linguistica comprendono le due varianti e rendono possibile la comprensione reciproca delle persone in un contesto scritto ed orale. Alcuni esempi sono il russo e l’ucraino, il tailandese e il laotiano. Si parla, invece, di forma asimmetrica di mutual intelligibility quando alcuni parlanti capiscono bene gli altri, ma non viceversa. I portoghesi capirebbero bene gli spagnoli, ma non sarebbe vero il contrario. Gli austriaci capirebbero bene i tedeschi, ma non viceversa. In questi esempi, la pronuncia o le varianti dialettali possono rappresentare il grande ostacolo. Chi vuole parlare con gli altri, deve imparare a farlo …               La memoria ha bisogno delle lingue

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
52 [cinquantadue]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Al centro commerciale
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)