goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > hrvatski > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag HR hrvatski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

40 [quaranta]

Chiedere indicazioni

 

40 [četrdeset]@40 [quaranta]
40 [četrdeset]

Pitati za put

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Mi scusi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Mi può aiutare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
C’è un buon ristorante da queste parti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Qui all’angolo giri a sinistra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Poi segua dritto per un po’.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dopo cento metri giri a destra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Può anche prendere l’autobus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Può anche prendere il tram.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Può anche seguirmi in macchina.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Come arrivo allo stadio?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Attraversi il ponte!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Passi il tunnel!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Segua fino al terzo semaforo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Prenda la prima strada a destra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Poi al prossimo incrocio continui dritto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Scusi, come arrivo all’aeroporto?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
È meglio se prende la metropolitana.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Arrivi fino all’ultima fermata.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Mi scusi!
O_r_s_i_e_   
   
Oprostite!
O_________   
   
Oprostite!
__________   
   
Oprostite!
  Mi può aiutare?
M_ž_t_   l_   m_   p_m_ć_?   
   
Možete li mi pomoći?
M_____   l_   m_   p______   
   
Možete li mi pomoći?
______   __   __   _______   
   
Možete li mi pomoći?
  C’è un buon ristorante da queste parti?
G_j_   o_d_e   i_a   d_b_r   r_s_o_a_?   
   
Gdje ovdje ima dobar restoran?
G___   o____   i__   d____   r________   
   
Gdje ovdje ima dobar restoran?
____   _____   ___   _____   _________   
   
Gdje ovdje ima dobar restoran?
 
 
 
 
  Qui all’angolo giri a sinistra.
I_i_e   l_j_v_   i_a   u_l_.   
   
Idite lijevo iza ugla.
I____   l_____   i__   u____   
   
Idite lijevo iza ugla.
_____   ______   ___   _____   
   
Idite lijevo iza ugla.
  Poi segua dritto per un po’.
Z_t_m   i_i_e   p_a_o   j_d_n   d_o   p_t_.   
   
Zatim idite pravo jedan dio puta.
Z____   i____   p____   j____   d__   p____   
   
Zatim idite pravo jedan dio puta.
_____   _____   _____   _____   ___   _____   
   
Zatim idite pravo jedan dio puta.
  Dopo cento metri giri a destra.
Z_t_m   i_i_e   s_o   m_t_r_   u_e_n_.   
   
Zatim idite sto metara udesno.
Z____   i____   s__   m_____   u______   
   
Zatim idite sto metara udesno.
_____   _____   ___   ______   _______   
   
Zatim idite sto metara udesno.
 
 
 
 
  Può anche prendere l’autobus.
M_ž_t_   t_k_đ_r   u_e_i   a_t_b_s_   
   
Možete također uzeti autobus.
M_____   t______   u____   a_______   
   
Možete također uzeti autobus.
______   _______   _____   ________   
   
Možete također uzeti autobus.
  Può anche prendere il tram.
M_ž_t_   t_k_đ_r   u_e_i   t_a_v_j_   
   
Možete također uzeti tramvaj.
M_____   t______   u____   t_______   
   
Možete također uzeti tramvaj.
______   _______   _____   ________   
   
Možete također uzeti tramvaj.
  Può anche seguirmi in macchina.
M_ž_t_   t_k_đ_r   j_d_o_t_v_o   v_z_t_   z_   m_o_.   
   
Možete također jednostavno voziti za mnom.
M_____   t______   j__________   v_____   z_   m____   
   
Možete također jednostavno voziti za mnom.
______   _______   ___________   ______   __   _____   
   
Možete također jednostavno voziti za mnom.
 
 
 
 
  Come arrivo allo stadio?
K_k_   d_   d_đ_m   d_   n_g_m_t_o_   s_a_i_n_?   
   
Kako da dođem do nogometnog stadiona?
K___   d_   d____   d_   n_________   s________   
   
Kako da dođem do nogometnog stadiona?
____   __   _____   __   __________   _________   
   
Kako da dođem do nogometnog stadiona?
  Attraversi il ponte!
P_e_i_e   m_s_!   
   
Pređite most!
P______   m____   
   
Pređite most!
_______   _____   
   
Pređite most!
  Passi il tunnel!
V_z_t_   k_o_   t_n_l_   
   
Vozite kroz tunel!
V_____   k___   t_____   
   
Vozite kroz tunel!
______   ____   ______   
   
Vozite kroz tunel!
 
 
 
 
  Segua fino al terzo semaforo.
V_z_t_   d_   t_e_e_   s_m_f_r_.   
   
Vozite do trećeg semafora.
V_____   d_   t_____   s________   
   
Vozite do trećeg semafora.
______   __   ______   _________   
   
Vozite do trećeg semafora.
  Prenda la prima strada a destra.
S_r_n_t_   z_t_m   u   p_v_   u_i_u   d_s_o_   
   
Skrenite zatim u prvu ulicu desno.
S_______   z____   u   p___   u____   d_____   
   
Skrenite zatim u prvu ulicu desno.
________   _____   _   ____   _____   ______   
   
Skrenite zatim u prvu ulicu desno.
  Poi al prossimo incrocio continui dritto.
V_z_t_   z_t_m   r_v_o   p_e_o   s_j_d_ć_g   r_s_r_ž_a_   
   
Vozite zatim ravno preko sljedećeg raskrižja.
V_____   z____   r____   p____   s________   r_________   
   
Vozite zatim ravno preko sljedećeg raskrižja.
______   _____   _____   _____   _________   __________   
   
Vozite zatim ravno preko sljedećeg raskrižja.
 
 
 
 
  Scusi, come arrivo all’aeroporto?
O_r_s_i_e_   k_k_   d_   d_đ_m   d_   z_a_n_   l_k_?   
   
Oprostite, kako da dođem do zračne luke?
O_________   k___   d_   d____   d_   z_____   l____   
   
Oprostite, kako da dođem do zračne luke?
__________   ____   __   _____   __   ______   _____   
   
Oprostite, kako da dođem do zračne luke?
  È meglio se prende la metropolitana.
N_j_o_j_   j_   d_   u_m_t_   m_t_o_   
   
Najbolje je da uzmete metro.
N_______   j_   d_   u_____   m_____   
   
Najbolje je da uzmete metro.
________   __   __   ______   ______   
   
Najbolje je da uzmete metro.
  Arrivi fino all’ultima fermata.
V_z_t_   s_   j_d_o_t_v_o   d_   z_d_j_   s_a_i_e_   
   
Vozite se jednostavno do zadnje stanice.
V_____   s_   j__________   d_   z_____   s_______   
   
Vozite se jednostavno do zadnje stanice.
______   __   ___________   __   ______   ________   
   
Vozite se jednostavno do zadnje stanice.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Nel mondo si contano più di 6000 lingue.

Tutte hanno la stessa funzione: permettere la comunicazione e lo scambio di informazioni. Ogni lingua si organizza, però, in modo diverso, perché ha le sue regole. Anche la velocità d’eloquio è diversa, stando agli studi dei linguisti. Alcuni brevi testi sono stati tradotti in più lingue e letti da parlanti madrelingua. Il risultato è che il giapponese e lo spagnolo sono le lingue parlate più velocemente, con quasi 8 sillabe al secondo. I cinesi parlerebbero più lentamente, con 5 sillabe al secondo. La velocità dipende dalla complessità delle sillabe. Se le sillabe sono difficili, parlare richiederà più tempo. Il tedesco, per esempio, può richiedere tre suoni per ogni sillaba e ciò ridurrebbe la velocità d’eloquio. Parlare velocemente non significa necessariamente comunicare tanto. Al contrario! Le sillabe pronunciate velocemente contengono a volte poche informazioni. Sebbene la velocità d’eloquio in giapponese sia sostenuta, le informazioni convogliate non sono numerose. Il cinese, parlato più lentamente, riesce ad esprimere molte informazioni in poche parole. Anche le sillabe inglesi convogliano tanti significati. E’ interessante osservare, comunque, che le lingue esaminate risultano efficienti, quasi tutte allo stesso modo. Ciò vuol dire che chi parla lentamente, riesce a comunicare tanto, mentre chi parla velocemente oder presto deve utilizzare più parole. Il risultato è che tutti perseguono l’obiettivo della comunicazione.                   La lingua basca

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
40 [quaranta]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Chiedere indicazioni
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)