goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > հայերեն > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag HY հայերեն
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

70 [settanta]

aver voglia di qualcosa

 

70 [յոթանասուն]@70 [settanta]
70 [յոթանասուն]

70 [yot’anasun]
ինչ որ բան սիրել

inch’ vor ban sirel

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Le va di fumare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Le va di ballare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Le va di fare una passeggiata?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vorrei fumare.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vuoi una sigaretta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lui vorrebbe accendere (una sigaretta).
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vorrei bere qualcosa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vorrei mangiare qualcosa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vorrei riposarmi un po’.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vorrei chiederLe una cosa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vorrei chiederLe un favore.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vorrei offrirLe qualcosa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Desidera, prego?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Gradisce un caffè?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
O preferisce un tè?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vorremmo andare a casa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vorreste un tassì?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Loro vorrebbero telefonare.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Le va di fumare?
Ո_զ_ւ_մ   ե_   ծ_ե_:   
U_u_m   y_k_   t_k_e_   
ՈՒզու՞մ եք ծխել:
Uzu՞m yek’ tskhel
Ո______   ե_   ծ____   
U____   y___   t_____   
ՈՒզու՞մ եք ծխել:
Uzu՞m yek’ tskhel
_______   __   _____   
_____   ____   ______   
ՈՒզու՞մ եք ծխել:
Uzu՞m yek’ tskhel
  Le va di ballare?
Ո_զ_ւ_մ   ե_   պ_ր_լ_   
U_u_m   y_k_   p_r_l   
ՈՒզու՞մ եք պարել:
Uzu՞m yek’ parel
Ո______   ե_   պ_____   
U____   y___   p____   
ՈՒզու՞մ եք պարել:
Uzu՞m yek’ parel
_______   __   ______   
_____   ____   _____   
ՈՒզու՞մ եք պարել:
Uzu՞m yek’ parel
  Le va di fare una passeggiata?
Ո_զ_ւ_մ   ե_   զ_ո_ն_լ_   
U_u_m   y_k_   z_o_n_l   
ՈՒզու՞մ եք զբոսնել:
Uzu՞m yek’ zbosnel
Ո______   ե_   զ_______   
U____   y___   z______   
ՈՒզու՞մ եք զբոսնել:
Uzu՞m yek’ zbosnel
_______   __   ________   
_____   ____   _______   
ՈՒզու՞մ եք զբոսնել:
Uzu՞m yek’ zbosnel
 
 
 
 
  Vorrei fumare.
Ե_   ո_զ_ւ_   ե_   ծ_ե_:   
Y_s   u_u_   y_m   t_k_e_   
Ես ուզում եմ ծխել:
Yes uzum yem tskhel
Ե_   ո_____   ե_   ծ____   
Y__   u___   y__   t_____   
Ես ուզում եմ ծխել:
Yes uzum yem tskhel
__   ______   __   _____   
___   ____   ___   ______   
Ես ուզում եմ ծխել:
Yes uzum yem tskhel
  Vuoi una sigaretta?
Ծ_ա_ո_   ո_զ_ւ_մ   ե_:   
T_k_a_h_t   u_u_m   y_s   
Ծխախոտ ուզու՞մ ես:
Tskhakhot uzu՞m yes
Ծ_____   ո______   ե__   
T________   u____   y__   
Ծխախոտ ուզու՞մ ես:
Tskhakhot uzu՞m yes
______   _______   ___   
_________   _____   ___   
Ծխախոտ ուզու՞մ ես:
Tskhakhot uzu՞m yes
  Lui vorrebbe accendere (una sigaretta).
Ն_   վ_ռ_չ   է   ո_զ_ւ_:   
N_   v_r_i_h_   e   u_u_   
Նա վառիչ է ուզում:
Na varrich’ e uzum
Ն_   վ____   է   ո______   
N_   v_______   e   u___   
Նա վառիչ է ուզում:
Na varrich’ e uzum
__   _____   _   _______   
__   ________   _   ____   
Նա վառիչ է ուզում:
Na varrich’ e uzum
 
 
 
 
  Vorrei bere qualcosa.
Ն_   ի_չ   ո_   բ_ն   է   ո_զ_ւ_   խ_ե_:   
N_   i_c_’   v_r   b_n   e   u_u_   k_m_l   
Նա ինչ որ բան է ուզում խմել:
Na inch’ vor ban e uzum khmel
Ն_   ի__   ո_   բ__   է   ո_____   խ____   
N_   i____   v__   b__   e   u___   k____   
Նա ինչ որ բան է ուզում խմել:
Na inch’ vor ban e uzum khmel
__   ___   __   ___   _   ______   _____   
__   _____   ___   ___   _   ____   _____   
Նա ինչ որ բան է ուզում խմել:
Na inch’ vor ban e uzum khmel
  Vorrei mangiare qualcosa.
Ե_   ո_զ_ւ_   ե_   ի_չ   ո_   բ_ն   ո_տ_լ_   
Y_s   u_u_   y_m   i_c_’   v_r   b_n   u_e_   
Ես ուզում եմ ինչ որ բան ուտել:
Yes uzum yem inch’ vor ban utel
Ե_   ո_____   ե_   ի__   ո_   բ__   ո_____   
Y__   u___   y__   i____   v__   b__   u___   
Ես ուզում եմ ինչ որ բան ուտել:
Yes uzum yem inch’ vor ban utel
__   ______   __   ___   __   ___   ______   
___   ____   ___   _____   ___   ___   ____   
Ես ուզում եմ ինչ որ բան ուտել:
Yes uzum yem inch’ vor ban utel
  Vorrei riposarmi un po’.
Ե_   ո_զ_ւ_   ե_   մ_   ք_չ   հ_ն_ս_ա_ա_:   
Y_s   u_u_   y_m   m_   k_i_h_   h_n_s_a_a_   
Ես ուզում եմ մի քիչ հանգստանալ:
Yes uzum yem mi k’ich’ hangstanal
Ե_   ո_____   ե_   մ_   ք__   հ__________   
Y__   u___   y__   m_   k_____   h_________   
Ես ուզում եմ մի քիչ հանգստանալ:
Yes uzum yem mi k’ich’ hangstanal
__   ______   __   __   ___   ___________   
___   ____   ___   __   ______   __________   
Ես ուզում եմ մի քիչ հանգստանալ:
Yes uzum yem mi k’ich’ hangstanal
 
 
 
 
  Vorrei chiederLe una cosa.
Ե_   ո_զ_ւ_   ե_   Ձ_զ   ի_չ   ո_   բ_ն   հ_ր_ն_լ_   
Y_s   u_u_   y_m   D_e_   i_c_’   v_r   b_n   h_r_s_n_l   
Ես ուզում եմ Ձեզ ինչ որ բան հարցնել:
Yes uzum yem Dzez inch’ vor ban harts’nel
Ե_   ո_____   ե_   Ձ__   ի__   ո_   բ__   հ_______   
Y__   u___   y__   D___   i____   v__   b__   h________   
Ես ուզում եմ Ձեզ ինչ որ բան հարցնել:
Yes uzum yem Dzez inch’ vor ban harts’nel
__   ______   __   ___   ___   __   ___   ________   
___   ____   ___   ____   _____   ___   ___   _________   
Ես ուզում եմ Ձեզ ինչ որ բան հարցնել:
Yes uzum yem Dzez inch’ vor ban harts’nel
  Vorrei chiederLe un favore.
Ե_   ո_զ_ւ_   ե_   Ձ_զ   ի_չ   ո_   բ_ն   խ_դ_ե_:   
Y_s   u_u_   y_m   D_e_   i_c_’   v_r   b_n   k_n_r_l   
Ես ուզում եմ Ձեզ ինչ որ բան խնդրել:
Yes uzum yem Dzez inch’ vor ban khndrel
Ե_   ո_____   ե_   Ձ__   ի__   ո_   բ__   խ______   
Y__   u___   y__   D___   i____   v__   b__   k______   
Ես ուզում եմ Ձեզ ինչ որ բան խնդրել:
Yes uzum yem Dzez inch’ vor ban khndrel
__   ______   __   ___   ___   __   ___   _______   
___   ____   ___   ____   _____   ___   ___   _______   
Ես ուզում եմ Ձեզ ինչ որ բան խնդրել:
Yes uzum yem Dzez inch’ vor ban khndrel
  Vorrei offrirLe qualcosa.
Ե_   ո_զ_ւ_   ե_   Ձ_զ   հ_ա_ի_ե_:   
Y_s   u_u_   y_m   D_e_   h_a_i_e_   
Ես ուզում եմ Ձեզ հրավիրել:
Yes uzum yem Dzez hravirel
Ե_   ո_____   ե_   Ձ__   հ________   
Y__   u___   y__   D___   h_______   
Ես ուզում եմ Ձեզ հրավիրել:
Yes uzum yem Dzez hravirel
__   ______   __   ___   _________   
___   ____   ___   ____   ________   
Ես ուզում եմ Ձեզ հրավիրել:
Yes uzum yem Dzez hravirel
 
 
 
 
  Desidera, prego?
Ն_ր_ց_ք_   ի_ն_   ե_   ո_զ_ւ_:   
N_r_t_’_e_’_   i_n_h_   y_k_   u_u_   
Ներեցեք, ի՞նչ եք ուզում:
Nerets’yek’, i՞nch’ yek’ uzum
Ն_______   ի___   ե_   ո______   
N___________   i_____   y___   u___   
Ներեցեք, ի՞նչ եք ուզում:
Nerets’yek’, i՞nch’ yek’ uzum
________   ____   __   _______   
____________   ______   ____   ____   
Ներեցեք, ի՞նչ եք ուզում:
Nerets’yek’, i՞nch’ yek’ uzum
  Gradisce un caffè?
Ս_ւ_ճ   ո_զ_ւ_մ   ե_:   
S_r_h   u_u_m   y_k_   
Սուրճ ուզու՞մ եք:
Surch uzu՞m yek’
Ս____   ո______   ե__   
S____   u____   y___   
Սուրճ ուզու՞մ եք:
Surch uzu՞m yek’
_____   _______   ___   
_____   _____   ____   
Սուրճ ուզու՞մ եք:
Surch uzu՞m yek’
  O preferisce un tè?
Թ_՞   ա_ե_ի   լ_վ   է   թ_յ_   
T_y_՞   a_e_i   l_v   e   t_y_y   
Թե՞ ավելի լավ է թեյ:
T’ye՞ aveli lav e t’yey
Թ__   ա____   լ__   է   թ___   
T____   a____   l__   e   t____   
Թե՞ ավելի լավ է թեյ:
T’ye՞ aveli lav e t’yey
___   _____   ___   _   ____   
_____   _____   ___   _   _____   
Թե՞ ավելի լավ է թեյ:
T’ye՞ aveli lav e t’yey
 
 
 
 
  Vorremmo andare a casa.
Մ_ն_   ո_զ_ւ_   ե_ք   տ_ւ_   գ_ա_:   
M_n_’   u_u_   y_n_’   t_n   g_a_   
Մենք ուզում ենք տուն գնալ:
Menk’ uzum yenk’ tun gnal
Մ___   ո_____   ե__   տ___   գ____   
M____   u___   y____   t__   g___   
Մենք ուզում ենք տուն գնալ:
Menk’ uzum yenk’ tun gnal
____   ______   ___   ____   _____   
_____   ____   _____   ___   ____   
Մենք ուզում ենք տուն գնալ:
Menk’ uzum yenk’ tun gnal
  Vorreste un tassì?
Տ_ք_ի   ո_զ_ւ_մ   ե_:   
T_k_s_   u_u_m   y_k_   
Տաքսի ուզու՞մ եք:
Tak’si uzu՞m yek’
Տ____   ո______   ե__   
T_____   u____   y___   
Տաքսի ուզու՞մ եք:
Tak’si uzu՞m yek’
_____   _______   ___   
______   _____   ____   
Տաքսի ուզու՞մ եք:
Tak’si uzu՞m yek’
  Loro vorrebbero telefonare.
Ն_ա_ք   ո_զ_ւ_   ե_   զ_ն_ա_ա_ե_:   
N_a_k_   u_u_   y_n   z_n_a_a_e_   
Նրանք ուզում են զանգահարել:
Nrank’ uzum yen zangaharel
Ն____   ո_____   ե_   զ__________   
N_____   u___   y__   z_________   
Նրանք ուզում են զանգահարել:
Nrank’ uzum yen zangaharel
_____   ______   __   ___________   
______   ____   ___   __________   
Նրանք ուզում են զանգահարել:
Nrank’ uzum yen zangaharel
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Nel mondo esistono più di 6000 lingue.

Per questo, abbiamo bisogno di traduttori e interpreti. Tantissimo tempo fa tutti parlavano la stessa lingua. Questa situazione è cambiata, quando gli uomini hanno cominciato ad emigrare. Hanno lasciato l’Africa e si sono stabiliti in altre zone della terra. Tale divisione geografica si è tradotta presto in una divisione linguistica, in cui ogni popolo ha sviluppato la propria forma di comunicazione. Dalla proto-lingua sono discese tante lingue diverse. Gli uomini non sono mai rimasti a lungo in un solo luogo, portando altrove la propria lingua. Non è stato più possibile riconoscere la radice comune che le aveva contraddistinte. Nessun popolo è rimasto isolato per secoli e ha sempre cercato il contatto con gli altri. Anche questo fattore ha influenzato i cambiamenti linguistici. Gli elementi di alcune lingue sono stati presi in prestito da altre oppure si sono fusi con le altre. L’evoluzione linguistica non è mai finita. La migrazione e i contatti spiegano l’esistenza di tante lingue. La loro diversità dipende, invece, da altri fattori. La storia dell’evoluzione linguistica segue le sue regole. Non è ancora chiaro perché le lingue abbiano la forma attuale. Tutti questi interrogativi sono al centro del lavoro di tanti studiosi, i quali vorrebbero scoprire le vere motivazioni sottostanti la diversità linguistica. Se si ricostruisse la storia delle lingue, si risalirebbe ad una spiegazione e si scoprirebbe cosa è cambiato e quando ciò sia avvenuto. Oggi, risultano ancora ignoti gli elementi che hanno influenzato lo sviluppo linguistico. Più che di fattori biologici, dovrebbe trattarsi di fattori culturali. Se così fosse, la storia dei popoli avrebbe dato vita alle lingue. Insomma, le lingue ci rivelano molto più di ciò che pensiamo …           Come fa il cervello ad imparare le parole nuove?

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
70 [settanta]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
aver voglia di qualcosa
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)