goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > русский > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

24 [ventiquattro]

Appuntamento

 

24 [двадцать четыре]@24 [ventiquattro]
24 [двадцать четыре]

24 [dvadtsatʹ chetyre]
Встреча

Vstrecha

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Hai perso l’autobus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ti ho aspettato per mezz’ora.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non hai con te un cellulare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
La prossima volta sii puntuale!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
La prossima volta prendi un taxi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
La prossima volta prendi un ombrello!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Domani sono libero.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ci vediamo domani?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Mi dispiace, domani non posso.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Hai già programmi per questo fine settimana?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
O hai già qualche impegno?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Io propongo di vederci questo fine settimana.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Facciamo un picnic?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Andiamo in spiaggia?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Andiamo in montagna?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ti passo a prendere in ufficio.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ti passo a prendere a casa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ti passo a prendere alla fermata dell’autobus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Hai perso l’autobus?
Т_   о_о_д_л   н_   а_т_б_с_   
T_   o_o_d_l   n_   a_t_b_s_   
Ты опоздал на автобус?
Ty opozdal na avtobus?
Т_   о______   н_   а_______   
T_   o______   n_   a_______   
Ты опоздал на автобус?
Ty opozdal na avtobus?
__   _______   __   ________   
__   _______   __   ________   
Ты опоздал на автобус?
Ty opozdal na avtobus?
  Ti ho aspettato per mezz’ora.
Я   т_б_   п_л_а_а   ж_а_   /   ж_а_а_   
Y_   t_b_a   p_l_h_s_   z_d_l   /   z_d_l_.   
Я тебя полчаса ждал / ждала.
Ya tebya polchasa zhdal / zhdala.
Я   т___   п______   ж___   /   ж_____   
Y_   t____   p_______   z____   /   z______   
Я тебя полчаса ждал / ждала.
Ya tebya polchasa zhdal / zhdala.
_   ____   _______   ____   _   ______   
__   _____   ________   _____   _   _______   
Я тебя полчаса ждал / ждала.
Ya tebya polchasa zhdal / zhdala.
  Non hai con te un cellulare?
У   т_б_   н_т   с   с_б_й   м_б_л_н_к_?   
U   t_b_a   n_t   s   s_b_y   m_b_l_n_k_?   
У тебя нет с собой мобильника?
U tebya net s soboy mobilʹnika?
У   т___   н__   с   с____   м__________   
U   t____   n__   s   s____   m__________   
У тебя нет с собой мобильника?
U tebya net s soboy mobilʹnika?
_   ____   ___   _   _____   ___________   
_   _____   ___   _   _____   ___________   
У тебя нет с собой мобильника?
U tebya net s soboy mobilʹnika?
 
 
 
 
  La prossima volta sii puntuale!
В   с_е_у_щ_й   р_з   б_д_   п_н_т_а_ь_ы_/_й_   
V   s_e_u_u_h_h_y   r_z   b_d_   p_n_t_a_ʹ_y_/_y_   
В следующий раз будь пунктуальным/ой.
V sleduyushchiy raz budʹ punktualʹnym/oy.
В   с________   р__   б___   п_______________   
V   s____________   r__   b___   p_______________   
В следующий раз будь пунктуальным/ой.
V sleduyushchiy raz budʹ punktualʹnym/oy.
_   _________   ___   ____   ________________   
_   _____________   ___   ____   ________________   
В следующий раз будь пунктуальным/ой.
V sleduyushchiy raz budʹ punktualʹnym/oy.
  La prossima volta prendi un taxi!
В   с_е_у_щ_й   р_з   в_з_м_   т_к_и_   
V   s_e_u_u_h_h_y   r_z   v_z_m_   t_k_i_   
В следующий раз возьми такси!
V sleduyushchiy raz vozʹmi taksi!
В   с________   р__   в_____   т_____   
V   s____________   r__   v_____   t_____   
В следующий раз возьми такси!
V sleduyushchiy raz vozʹmi taksi!
_   _________   ___   ______   ______   
_   _____________   ___   ______   ______   
В следующий раз возьми такси!
V sleduyushchiy raz vozʹmi taksi!
  La prossima volta prendi un ombrello!
В   с_е_у_щ_й   р_з   в_з_м_   с   с_б_й   з_н_!   
V   s_e_u_u_h_h_y   r_z   v_z_m_   s   s_b_y   z_n_!   
В следующий раз возьми с собой зонт!
V sleduyushchiy raz vozʹmi s soboy zont!
В   с________   р__   в_____   с   с____   з____   
V   s____________   r__   v_____   s   s____   z____   
В следующий раз возьми с собой зонт!
V sleduyushchiy raz vozʹmi s soboy zont!
_   _________   ___   ______   _   _____   _____   
_   _____________   ___   ______   _   _____   _____   
В следующий раз возьми с собой зонт!
V sleduyushchiy raz vozʹmi s soboy zont!
 
 
 
 
  Domani sono libero.
З_в_р_   я   с_о_о_е_   /   с_о_о_н_.   
Z_v_r_   y_   s_o_o_e_   /   s_o_o_n_.   
Завтра я свободен / свободна.
Zavtra ya svoboden / svobodna.
З_____   я   с_______   /   с________   
Z_____   y_   s_______   /   s________   
Завтра я свободен / свободна.
Zavtra ya svoboden / svobodna.
______   _   ________   _   _________   
______   __   ________   _   _________   
Завтра я свободен / свободна.
Zavtra ya svoboden / svobodna.
  Ci vediamo domani?
Д_в_й   з_в_р_   в_т_е_и_с_?   
D_v_y   z_v_r_   v_t_e_i_s_a_   
Давай завтра встретимся?
Davay zavtra vstretimsya?
Д____   з_____   в__________   
D____   z_____   v___________   
Давай завтра встретимся?
Davay zavtra vstretimsya?
_____   ______   ___________   
_____   ______   ____________   
Давай завтра встретимся?
Davay zavtra vstretimsya?
  Mi dispiace, domani non posso.
С_ж_л_ю_   н_   з_в_р_   я   н_   м_г_.   
S_z_a_e_u_   n_   z_v_r_   y_   n_   m_g_.   
Сожалею, но завтра я не могу.
Sozhaleyu, no zavtra ya ne mogu.
С_______   н_   з_____   я   н_   м____   
S_________   n_   z_____   y_   n_   m____   
Сожалею, но завтра я не могу.
Sozhaleyu, no zavtra ya ne mogu.
________   __   ______   _   __   _____   
__________   __   ______   __   __   _____   
Сожалею, но завтра я не могу.
Sozhaleyu, no zavtra ya ne mogu.
 
 
 
 
  Hai già programmi per questo fine settimana?
У   т_б_   е_т_   п_а_ы   н_   э_и   в_х_д_ы_?   
U   t_b_a   y_s_ʹ   p_a_y   n_   e_i   v_k_o_n_y_?   
У тебя есть планы на эти выходные?
U tebya yestʹ plany na eti vykhodnyye?
У   т___   е___   п____   н_   э__   в________   
U   t____   y____   p____   n_   e__   v__________   
У тебя есть планы на эти выходные?
U tebya yestʹ plany na eti vykhodnyye?
_   ____   ____   _____   __   ___   _________   
_   _____   _____   _____   __   ___   ___________   
У тебя есть планы на эти выходные?
U tebya yestʹ plany na eti vykhodnyye?
  O hai già qualche impegno?
И_и   т_   у_е   с   к_м_т_   д_г_в_р_л_я_а_ь_   
I_i   t_   u_h_   s   k_m_t_   d_g_v_r_l_y_/_s_?   
Или ты уже с кем-то договорился/ась?
Ili ty uzhe s kem-to dogovorilsya/asʹ?
И__   т_   у__   с   к_____   д_______________   
I__   t_   u___   s   k_____   d________________   
Или ты уже с кем-то договорился/ась?
Ili ty uzhe s kem-to dogovorilsya/asʹ?
___   __   ___   _   ______   ________________   
___   __   ____   _   ______   _________________   
Или ты уже с кем-то договорился/ась?
Ili ty uzhe s kem-to dogovorilsya/asʹ?
  Io propongo di vederci questo fine settimana.
Я   п_е_л_г_ю   в_т_е_и_ь_я   н_   в_х_д_ы_.   
Y_   p_e_l_g_y_   v_t_e_i_ʹ_y_   n_   v_k_o_n_k_.   
Я предлагаю встретиться на выходных.
Ya predlagayu vstretitʹsya na vykhodnykh.
Я   п________   в__________   н_   в________   
Y_   p_________   v___________   n_   v__________   
Я предлагаю встретиться на выходных.
Ya predlagayu vstretitʹsya na vykhodnykh.
_   _________   ___________   __   _________   
__   __________   ____________   __   ___________   
Я предлагаю встретиться на выходных.
Ya predlagayu vstretitʹsya na vykhodnykh.
 
 
 
 
  Facciamo un picnic?
М_ж_т   о_г_н_з_е_   п_к_и_?   
M_z_e_   o_g_n_z_y_m   p_k_i_?   
Может организуем пикник?
Mozhet organizuyem piknik?
М____   о_________   п______   
M_____   o__________   p______   
Может организуем пикник?
Mozhet organizuyem piknik?
_____   __________   _______   
______   ___________   _______   
Может организуем пикник?
Mozhet organizuyem piknik?
  Andiamo in spiaggia?
М_ж_т   п_е_е_   н_   п_я_?   
M_z_e_   p_y_d_m   n_   p_y_z_?   
Может поедем на пляж?
Mozhet poyedem na plyazh?
М____   п_____   н_   п____   
M_____   p______   n_   p______   
Может поедем на пляж?
Mozhet poyedem na plyazh?
_____   ______   __   _____   
______   _______   __   _______   
Может поедем на пляж?
Mozhet poyedem na plyazh?
  Andiamo in montagna?
М_ж_т   п_е_е_   в   г_р_?   
M_z_e_   p_y_d_m   v   g_r_?   
Может поедем в горы?
Mozhet poyedem v gory?
М____   п_____   в   г____   
M_____   p______   v   g____   
Может поедем в горы?
Mozhet poyedem v gory?
_____   ______   _   _____   
______   _______   _   _____   
Может поедем в горы?
Mozhet poyedem v gory?
 
 
 
 
  Ti passo a prendere in ufficio.
Я   в_т_е_у   т_б_   у   о_и_а_   
Y_   v_t_e_h_   t_b_a   u   o_i_a_   
Я встречу тебя у офиса.
Ya vstrechu tebya u ofisa.
Я   в______   т___   у   о_____   
Y_   v_______   t____   u   o_____   
Я встречу тебя у офиса.
Ya vstrechu tebya u ofisa.
_   _______   ____   _   ______   
__   ________   _____   _   ______   
Я встречу тебя у офиса.
Ya vstrechu tebya u ofisa.
  Ti passo a prendere a casa.
Я   в_т_е_у   т_б_   у   д_м_.   
Y_   v_t_e_h_   t_b_a   u   d_m_.   
Я встречу тебя у дома.
Ya vstrechu tebya u doma.
Я   в______   т___   у   д____   
Y_   v_______   t____   u   d____   
Я встречу тебя у дома.
Ya vstrechu tebya u doma.
_   _______   ____   _   _____   
__   ________   _____   _   _____   
Я встречу тебя у дома.
Ya vstrechu tebya u doma.
  Ti passo a prendere alla fermata dell’autobus.
Я   в_т_е_у   т_б_   н_   а_т_б_с_о_   о_т_н_в_е_   
Y_   v_t_e_h_   t_b_a   n_   a_t_b_s_o_   o_t_n_v_e_   
Я встречу тебя на автобусной остановке.
Ya vstrechu tebya na avtobusnoy ostanovke.
Я   в______   т___   н_   а_________   о_________   
Y_   v_______   t____   n_   a_________   o_________   
Я встречу тебя на автобусной остановке.
Ya vstrechu tebya na avtobusnoy ostanovke.
_   _______   ____   __   __________   __________   
__   ________   _____   __   __________   __________   
Я встречу тебя на автобусной остановке.
Ya vstrechu tebya na avtobusnoy ostanovke.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Le lingue ed i proverbi

Ogni lingua ha i suoi proverbi, che rappresentano una parte essenziale dell’identità nazionale. Essi esprimono i valori e le norme di un paese. Sono piuttosto conosciuti ed hanno una forma invariata; in genere, sono brevi e concisi. Spesso si utilizzano anche in combinazione con metafore e possono avere una connotazione poetica. Molti dei proverbi vengono usati per dare consigli, per ammonire o esprimere apertamente una critica. Molto spesso i proverbi usano degli stereotipi cioè la visione condivisa di un altro popolo o di un paese. I proverbi hanno una tradizione lunghissima. Già Aristotele ne elogiava il valore filosofico; nella retorica e nella letteratura costituiscono importanti mezzi espressivi e stilistici. La cosa interessante è che sono sempre attuali e, per questo, un’intera branca della linguistica si concentra sul loro studio. Molti proverbi esistono in parecchie lingue e presentano delle affinità lessicali; quindi, in diverse lingue si utilizzano le stesse parole. Can che abbaia non morde, Perro que ladra no muerde. (IT-ES) Altri proverbi offrono affinità semantiche, lo stesso contenuto viene reso con altre parole: Appeler un chat un chat, dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) I proverbi ci aiutano, quindi, a comprendere meglio gli altri popoli e le loro culture. E’ interessante che si utilizzino in tutto il mondo, per esprimere i “grandi” temi della vita umana e le esperienze universali. I proverbi ci dicono che siamo tutti uguali e non importa quale lingua parliamo.                        

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
24 [ventiquattro]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Appuntamento
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)