goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > slovenčina > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

12 [dodici]

Bevande

 

12 [dvanásť]@12 [dodici]
12 [dvanásť]

Nápoje

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Io bevo tè.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Io bevo caffè.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Io bevo acqua minerale.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Bevi il tè con il limone?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Bevi il caffè con lo zucchero?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Bevi acqua con ghiaccio?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Qui c’è una festa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
La gente beve prosecco.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
La gente beve vino e birra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Bevi alcolici?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Bevi Whisky?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Bevi Coca Cola con il rum?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non mi piace il prosecco.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non mi piace il vino.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non mi piace la birra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Al bambino piace il latte.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Al bambino piacciono la cioccolata e il succo di mela.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Alla donna piacciono la spremuta d’arancia e il succo di pompelmo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Io bevo tè.
P_j_m   č_j_   
   
Pijem čaj.
P____   č___   
   
Pijem čaj.
_____   ____   
   
Pijem čaj.
  Io bevo caffè.
P_j_m   k_v_.   
   
Pijem kávu.
P____   k____   
   
Pijem kávu.
_____   _____   
   
Pijem kávu.
  Io bevo acqua minerale.
P_j_m   m_n_r_l_u   v_d_.   
   
Pijem minerálnu vodu.
P____   m________   v____   
   
Pijem minerálnu vodu.
_____   _________   _____   
   
Pijem minerálnu vodu.
 
 
 
 
  Bevi il tè con il limone?
P_j_š   č_j   s   c_t_ó_o_?   
   
Piješ čaj s citrónom?
P____   č__   s   c________   
   
Piješ čaj s citrónom?
_____   ___   _   _________   
   
Piješ čaj s citrónom?
  Bevi il caffè con lo zucchero?
P_j_š   k_v_   s   c_k_o_?   
   
Piješ kávu s cukrom?
P____   k___   s   c______   
   
Piješ kávu s cukrom?
_____   ____   _   _______   
   
Piješ kávu s cukrom?
  Bevi acqua con ghiaccio?
P_j_š   v_d_   s   ľ_d_m_   
   
Piješ vodu s ľadom?
P____   v___   s   ľ_____   
   
Piješ vodu s ľadom?
_____   ____   _   ______   
   
Piješ vodu s ľadom?
 
 
 
 
  Qui c’è una festa.
T_   j_   n_j_k_   p_r_y_   
   
Tu je nejaká párty.
T_   j_   n_____   p_____   
   
Tu je nejaká párty.
__   __   ______   ______   
   
Tu je nejaká párty.
  La gente beve prosecco.
Ľ_d_a   p_j_   š_m_a_s_é_   
   
Ľudia pijú šampanské.
Ľ____   p___   š_________   
   
Ľudia pijú šampanské.
_____   ____   __________   
   
Ľudia pijú šampanské.
  La gente beve vino e birra.
Ľ_d_a   p_j_   v_n_   a   p_v_.   
   
Ľudia pijú víno a pivo.
Ľ____   p___   v___   a   p____   
   
Ľudia pijú víno a pivo.
_____   ____   ____   _   _____   
   
Ľudia pijú víno a pivo.
 
 
 
 
  Bevi alcolici?
P_j_š   a_k_h_l_   
   
Piješ alkohol?
P____   a_______   
   
Piješ alkohol?
_____   ________   
   
Piješ alkohol?
  Bevi Whisky?
P_j_š   w_i_k_?   
   
Piješ whisky?
P____   w______   
   
Piješ whisky?
_____   _______   
   
Piješ whisky?
  Bevi Coca Cola con il rum?
P_j_š   k_l_   s   r_m_m_   
   
Piješ kolu s rumom?
P____   k___   s   r_____   
   
Piješ kolu s rumom?
_____   ____   _   ______   
   
Piješ kolu s rumom?
 
 
 
 
  Non mi piace il prosecco.
N_m_m   r_d   /   r_d_   š_m_a_s_é_   
   
Nemám rád / rada šampanské.
N____   r__   /   r___   š_________   
   
Nemám rád / rada šampanské.
_____   ___   _   ____   __________   
   
Nemám rád / rada šampanské.
  Non mi piace il vino.
N_m_m   r_d   /   r_d_   v_n_.   
   
Nemám rád / rada víno.
N____   r__   /   r___   v____   
   
Nemám rád / rada víno.
_____   ___   _   ____   _____   
   
Nemám rád / rada víno.
  Non mi piace la birra.
N_m_m   r_d   /   r_d_   p_v_.   
   
Nemám rád / rada pivo.
N____   r__   /   r___   p____   
   
Nemám rád / rada pivo.
_____   ___   _   ____   _____   
   
Nemám rád / rada pivo.
 
 
 
 
  Al bambino piace il latte.
B_b_t_o   m_   r_d_   m_i_k_.   
   
Bábätko má rado mlieko.
B______   m_   r___   m______   
   
Bábätko má rado mlieko.
_______   __   ____   _______   
   
Bábätko má rado mlieko.
  Al bambino piacciono la cioccolata e il succo di mela.
D_e_a   m_   r_d_   k_k_o   a   j_b_k_v_   š_a_u_   
   
Dieťa má rado kakao a jablkovú šťavu.
D____   m_   r___   k____   a   j_______   š_____   
   
Dieťa má rado kakao a jablkovú šťavu.
_____   __   ____   _____   _   ________   ______   
   
Dieťa má rado kakao a jablkovú šťavu.
  Alla donna piacciono la spremuta d’arancia e il succo di pompelmo.
Ž_n_   m_   r_d_   p_m_r_n_o_ú   a   g_a_e_r_i_o_ú   š_a_u_   
   
Žena má rada pomarančovú a grapefruitovú šťavu.
Ž___   m_   r___   p__________   a   g____________   š_____   
   
Žena má rada pomarančovú a grapefruitovú šťavu.
____   __   ____   ___________   _   _____________   ______   
   
Žena má rada pomarančovú a grapefruitovú šťavu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Le donne non parlano come gli uomini

Che le donne e gli uomini siano diversi tra loro è noto a tutti. Lo sapevate che si esprimono anche diversamente? Lo dimostrano diversi studi, secondo cui le donne adotterebbero comportamenti linguistici diversi rispetto agli uomini. Si esprimono spesso in modo più indiretto e riservato. Gli uomini, invece, utilizzerebbero la lingua in modo diretto e chiaro. Anche gli argomenti di cui discutono sono diversi. Gli uomini parlano molto dei fatti di cronaca, di economia e sport, mentre le donne preferiscono argomenti di carattere sociale come la famiglia o la salute. Mentre gli uomini preferiscono i fatti, le donne preferiscono parlare della gente. E’interessante osservare come le donne si impegnino a produrre una lingua “delicata”, si esprimano in maniera più attenta e cortese. Inoltre, le donne fanno più domande rispetto agli uomini. Probabilmente, cercano di creare armonia ed evitare situazioni di conflitto. Le donne dispongono di un vocabolario più vasto per esprimere i sentimenti. Per gli uomini, la conversazione è spesso una sorta di gara dove la loro lingua è palesemente più provocatoria ed aggressiva. Solitamente gli uomini usano ogni giorno un numero minore di parole rispetto alle donne. Molti studiosi ritengono che ciò sia dovuto alla conformazione del cervello, anch’esso diverso negli uomini e nelle donne. Ciò vuol dire che anche il loro centro della parola è strutturato in modo diverso. Probabilmente, anche altri fattori influirebbero sulla lingua, ma la scienza non ha ancora esaurito le sue ricerche in questo campo. Nonostante tutto, la lingua parlata dagli uomini e dalle donne non è poi così diversa e non genera certo malintesi. Molte sono le strategie alla base di una comunicazione efficiente. La più semplice è: ascoltare meglio!              

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
12 [dodici]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Bevande
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)