goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > српски > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

88 [ottantotto]

Passato – Verbi modali 2

 

88 [осамдесет и осам]@88 [ottantotto]
88 [осамдесет и осам]

88 [osamdeset i osam]
Прошло време модалних глагола 2

Prošlo vreme modalnih glagola 2

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Mio figlio non voleva giocare con la bambola.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Mia figlia non voleva giocare a pallone.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Mia moglie non voleva giocare a scacchi con me.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
I miei figli non volevano fare una passeggiata.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non volevano riordinare la camera.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non volevano andare a letto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lui non poteva mangiare il gelato.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lui non poteva mangiare il cioccolato.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lui non poteva mangiare le caramelle.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ho potuto esprimere un desiderio.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ho potuto comprarmi un vestito.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ho potuto prendere un cioccolatino.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Potevi fumare in aereo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Potevi bere la birra in ospedale?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Potevi portare il cane in albergo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Durante le vacanze i bambini potevano restare a lungo fuori.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Loro potevano giocare a lungo nel cortile.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Loro potevano restare svegli fino a tardi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Mio figlio non voleva giocare con la bambola.
М_ј   с_н   н_   х_е_е   с_   и_р_т_   с_   л_т_о_.   
M_j   s_n   n_   h_e_e   s_   i_r_t_   s_   l_t_o_.   
Мој син не хтеде се играти са лутком.
Moj sin ne htede se igrati sa lutkom.
М__   с__   н_   х____   с_   и_____   с_   л______   
M__   s__   n_   h____   s_   i_____   s_   l______   
Мој син не хтеде се играти са лутком.
Moj sin ne htede se igrati sa lutkom.
___   ___   __   _____   __   ______   __   _______   
___   ___   __   _____   __   ______   __   _______   
Мој син не хтеде се играти са лутком.
Moj sin ne htede se igrati sa lutkom.
  Mia figlia non voleva giocare a pallone.
М_ј_   ћ_р_а   н_   х_е_е   и_р_т_   ф_д_а_.   
M_j_   c_e_k_   n_   h_e_e   i_r_t_   f_d_a_.   
Моја ћерка не хтеде играти фудбал.
Moja ćerka ne htede igrati fudbal.
М___   ћ____   н_   х____   и_____   ф______   
M___   c_____   n_   h____   i_____   f______   
Моја ћерка не хтеде играти фудбал.
Moja ćerka ne htede igrati fudbal.
____   _____   __   _____   ______   _______   
____   ______   __   _____   ______   _______   
Моја ћерка не хтеде играти фудбал.
Moja ćerka ne htede igrati fudbal.
  Mia moglie non voleva giocare a scacchi con me.
М_ј_   ж_н_   н_   х_е_е   и_р_т_   ш_х   с_   м_о_.   
M_j_   ž_n_   n_   h_e_e   i_r_t_   š_h   s_   m_o_.   
Моја жена не хтеде играти шах са мном.
Moja žena ne htede igrati šah sa mnom.
М___   ж___   н_   х____   и_____   ш__   с_   м____   
M___   ž___   n_   h____   i_____   š__   s_   m____   
Моја жена не хтеде играти шах са мном.
Moja žena ne htede igrati šah sa mnom.
____   ____   __   _____   ______   ___   __   _____   
____   ____   __   _____   ______   ___   __   _____   
Моја жена не хтеде играти шах са мном.
Moja žena ne htede igrati šah sa mnom.
 
 
 
 
  I miei figli non volevano fare una passeggiata.
М_ј_   д_ц_   н_   х_е_о_е   и_и   у   ш_т_у_   
M_j_   d_c_   n_   h_e_o_e   i_́_   u   š_t_j_.   
Моја деца не хтедоше ићи у шетњу.
Moja deca ne htedoše ići u šetnju.
М___   д___   н_   х______   и__   у   ш_____   
M___   d___   n_   h______   i___   u   š______   
Моја деца не хтедоше ићи у шетњу.
Moja deca ne htedoše ići u šetnju.
____   ____   __   _______   ___   _   ______   
____   ____   __   _______   ____   _   _______   
Моја деца не хтедоше ићи у шетњу.
Moja deca ne htedoše ići u šetnju.
  Non volevano riordinare la camera.
О_и   н_   х_е_о_е   п_с_р_м_т_   с_б_.   
O_i   n_   h_e_o_e   p_s_r_m_t_   s_b_.   
Они не хтедоше поспремити собу.
Oni ne htedoše pospremiti sobu.
О__   н_   х______   п_________   с____   
O__   n_   h______   p_________   s____   
Они не хтедоше поспремити собу.
Oni ne htedoše pospremiti sobu.
___   __   _______   __________   _____   
___   __   _______   __________   _____   
Они не хтедоше поспремити собу.
Oni ne htedoše pospremiti sobu.
  Non volevano andare a letto.
О_и   н_   х_е_о_е   и_и   у   к_е_е_.   
O_i   n_   h_e_o_e   i_́_   u   k_e_e_.   
Они не хтедоше ићи у кревет.
Oni ne htedoše ići u krevet.
О__   н_   х______   и__   у   к______   
O__   n_   h______   i___   u   k______   
Они не хтедоше ићи у кревет.
Oni ne htedoše ići u krevet.
___   __   _______   ___   _   _______   
___   __   _______   ____   _   _______   
Они не хтедоше ићи у кревет.
Oni ne htedoše ići u krevet.
 
 
 
 
  Lui non poteva mangiare il gelato.
О_   н_   с_е_е   ј_с_и   с_а_о_е_.   
O_   n_   s_e_e   j_s_i   s_a_o_e_.   
Он не смеде јести сладолед.
On ne smede jesti sladoled.
О_   н_   с____   ј____   с________   
O_   n_   s____   j____   s________   
Он не смеде јести сладолед.
On ne smede jesti sladoled.
__   __   _____   _____   _________   
__   __   _____   _____   _________   
Он не смеде јести сладолед.
On ne smede jesti sladoled.
  Lui non poteva mangiare il cioccolato.
О_   н_   с_е_е   ј_с_и   ч_к_л_д_.   
O_   n_   s_e_e   j_s_i   č_k_l_d_.   
Он не смеде јести чоколаду.
On ne smede jesti čokoladu.
О_   н_   с____   ј____   ч________   
O_   n_   s____   j____   č________   
Он не смеде јести чоколаду.
On ne smede jesti čokoladu.
__   __   _____   _____   _________   
__   __   _____   _____   _________   
Он не смеде јести чоколаду.
On ne smede jesti čokoladu.
  Lui non poteva mangiare le caramelle.
О_   н_   с_е_е   ј_с_и   б_м_о_е_   
O_   n_   s_e_e   j_s_i   b_m_o_e_   
Он не смеде јести бомбоне.
On ne smede jesti bombone.
О_   н_   с____   ј____   б_______   
O_   n_   s____   j____   b_______   
Он не смеде јести бомбоне.
On ne smede jesti bombone.
__   __   _____   _____   ________   
__   __   _____   _____   ________   
Он не смеде јести бомбоне.
On ne smede jesti bombone.
 
 
 
 
  Ho potuto esprimere un desiderio.
Ј_   с_е_о_   н_ш_о   з_ж_л_т_.   
J_   s_e_o_   n_š_o   z_ž_l_t_.   
Ја смедох нешто зажелети.
Ja smedoh nešto zaželeti.
Ј_   с_____   н____   з________   
J_   s_____   n____   z________   
Ја смедох нешто зажелети.
Ja smedoh nešto zaželeti.
__   ______   _____   _________   
__   ______   _____   _________   
Ја смедох нешто зажелети.
Ja smedoh nešto zaželeti.
  Ho potuto comprarmi un vestito.
Ј_   с_е_о_   к_п_т_   с_б_   х_љ_н_.   
J_   s_e_o_   k_p_t_   s_b_   h_l_i_u_   
Ја смедох купити себи хаљину.
Ja smedoh kupiti sebi haljinu.
Ј_   с_____   к_____   с___   х______   
J_   s_____   k_____   s___   h_______   
Ја смедох купити себи хаљину.
Ja smedoh kupiti sebi haljinu.
__   ______   ______   ____   _______   
__   ______   ______   ____   ________   
Ја смедох купити себи хаљину.
Ja smedoh kupiti sebi haljinu.
  Ho potuto prendere un cioccolatino.
Ј_   с_е_о_   у_е_и   с_б_   ј_д_у   п_а_и_у_   
J_   s_e_o_   u_e_i   s_b_   j_d_u   p_a_i_u_   
Ја смедох узети себи једну пралину.
Ja smedoh uzeti sebi jednu pralinu.
Ј_   с_____   у____   с___   ј____   п_______   
J_   s_____   u____   s___   j____   p_______   
Ја смедох узети себи једну пралину.
Ja smedoh uzeti sebi jednu pralinu.
__   ______   _____   ____   _____   ________   
__   ______   _____   ____   _____   ________   
Ја смедох узети себи једну пралину.
Ja smedoh uzeti sebi jednu pralinu.
 
 
 
 
  Potevi fumare in aereo?
С_е_е   л_   т_   п_ш_т_   у   а_и_н_?   
S_e_e   l_   t_   p_š_t_   u   a_i_n_?   
Смеде ли ти пушити у авиону?
Smede li ti pušiti u avionu?
С____   л_   т_   п_____   у   а______   
S____   l_   t_   p_____   u   a______   
Смеде ли ти пушити у авиону?
Smede li ti pušiti u avionu?
_____   __   __   ______   _   _______   
_____   __   __   ______   _   _______   
Смеде ли ти пушити у авиону?
Smede li ti pušiti u avionu?
  Potevi bere la birra in ospedale?
С_е_е   л_   т_   п_т_   п_в_   у   б_л_и_и_   
S_e_e   l_   t_   p_t_   p_v_   u   b_l_i_i_   
Смеде ли ти пити пиво у болници?
Smede li ti piti pivo u bolnici?
С____   л_   т_   п___   п___   у   б_______   
S____   l_   t_   p___   p___   u   b_______   
Смеде ли ти пити пиво у болници?
Smede li ti piti pivo u bolnici?
_____   __   __   ____   ____   _   ________   
_____   __   __   ____   ____   _   ________   
Смеде ли ти пити пиво у болници?
Smede li ti piti pivo u bolnici?
  Potevi portare il cane in albergo?
С_е_е   л_   т_   п_в_с_и   п_а   у   х_т_л_   
S_e_e   l_   t_   p_v_s_i   p_a   u   h_t_l_   
Смеде ли ти повести пса у хотел?
Smede li ti povesti psa u hotel?
С____   л_   т_   п______   п__   у   х_____   
S____   l_   t_   p______   p__   u   h_____   
Смеде ли ти повести пса у хотел?
Smede li ti povesti psa u hotel?
_____   __   __   _______   ___   _   ______   
_____   __   __   _______   ___   _   ______   
Смеде ли ти повести пса у хотел?
Smede li ti povesti psa u hotel?
 
 
 
 
  Durante le vacanze i bambini potevano restare a lungo fuori.
Н_   р_с_у_т_   д_ц_   с_е_о_е   о_т_т_   д_ж_   в_н_.   
N_   r_s_u_t_   d_c_   s_e_o_e   o_t_t_   d_ž_   v_n_.   
На распусту деца смедоше остати дуже вани.
Na raspustu deca smedoše ostati duže vani.
Н_   р_______   д___   с______   о_____   д___   в____   
N_   r_______   d___   s______   o_____   d___   v____   
На распусту деца смедоше остати дуже вани.
Na raspustu deca smedoše ostati duže vani.
__   ________   ____   _______   ______   ____   _____   
__   ________   ____   _______   ______   ____   _____   
На распусту деца смедоше остати дуже вани.
Na raspustu deca smedoše ostati duže vani.
  Loro potevano giocare a lungo nel cortile.
О_и   с_е_о_е   д_г_   с_   и_р_т_   у   д_о_и_т_.   
O_i   s_e_o_e   d_g_   s_   i_r_t_   u   d_o_i_t_.   
Они смедоше дуго се играти у дворишту.
Oni smedoše dugo se igrati u dvorištu.
О__   с______   д___   с_   и_____   у   д________   
O__   s______   d___   s_   i_____   u   d________   
Они смедоше дуго се играти у дворишту.
Oni smedoše dugo se igrati u dvorištu.
___   _______   ____   __   ______   _   _________   
___   _______   ____   __   ______   _   _________   
Они смедоше дуго се играти у дворишту.
Oni smedoše dugo se igrati u dvorištu.
  Loro potevano restare svegli fino a tardi.
О_и   с_е_о_е   д_г_   о_т_т_   б_д_и_   
O_i   s_e_o_e   d_g_   o_t_t_   b_d_i_   
Они смедоше дуго остати будни.
Oni smedoše dugo ostati budni.
О__   с______   д___   о_____   б_____   
O__   s______   d___   o_____   b_____   
Они смедоше дуго остати будни.
Oni smedoše dugo ostati budni.
___   _______   ____   ______   ______   
___   _______   ____   ______   ______   
Они смедоше дуго остати будни.
Oni smedoše dugo ostati budni.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

I bambini crescono ed apprendono velocemente.

Gli studi in materia non hanno ancora chiarito come avvengano i processi di apprendimento. Questi ultimi sono così automatici, che i bambini non si rendono neanche conto che il loro apprendimento avviene giorno dopo giorno. Questo fenomeno riguarda anche la lingua. Nei primi mesi di vita i neonati sanno solo strillare; dopo 2 mesi, imparano ad articolare brevi parole. Le parole brevi diventano presto delle frasi e arriva un momento in cui il bambino impara la lingua madre. Negli adulti, l’apprendimento segue un percorso diverso e si basa sullo studio di libri o di altro materiale. Solo in questo modo, gli adulti riescono ad imparare le regole grammaticali. I neonati, a quanto pare, imparerebbero le regole grammaticali già all’età di quattro mesi. I ricercatori hanno somministrato ad alcuni bambini tedeschi le regole grammaticali di una lingua straniera, l’italiano. Le frasi contenevano determinate strutture sintattiche. I bambini ascoltavano per quindici minuti le frasi corrette. Dopo averle imparate, ai neonati venivano presentate di nuovo queste frasi, ma non tutte erano corrette. Durante l’ascolto delle frasi, venivano misurate le loro onde cerebrali, per valutare la reazione del cervello nei confronti delle frasi. In questo caso, i neonati presentavano diversi gradi di attività mentale. Anche se avevano imparato le frasi solo da poco, riuscivano ad identificare gli errori. Naturalmente non erano in grado di capire perché le frasi fossero errate. Seguivano semplicemente il modello dei suoni presentati. Questo basta per apprendere una lingua - almeno nel caso dei neonati …                   Lo spagnolo

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
88 [ottantotto]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Passato – Verbi modali 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)