goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > Tiếng Việt > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

82 [ottantadue]

Passato 2

 

82 [Tám mươi hai]@82 [ottantadue]
82 [Tám mươi hai]

Quá khứ 2

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Hai dovuto chiamare l’ambulanza?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Hai dovuto chiamare il medico?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Hai dovuto chiamare la polizia?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ha il numero di telefono? Un momento fa ce l’avevo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ha l’indirizzo? Un momento fa ce l’avevo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ha la pianta della città? Un momento fa ce l’avevo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
È stato puntuale? Non è riuscito ad essere puntuale.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ha trovato la strada? Non riusciva a trovare la strada.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ti capiva? Non riusciva a capirmi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Perché non sei riuscito ad arrivare puntualmente?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Perché non riuscivi a trovare la strada?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Perché non riuscivi a capirlo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non sono riuscito ad arrivare puntualmente, perché l’autobus non veniva.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non sono riuscito a trovare la strada, perché non avevo la pianta della città.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Non sono riuscito a capirlo, perché la musica era troppo alta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ho dovuto prendere un tassì.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ho dovuto comprare una pianta della città.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ho dovuto spegnere la radio.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Hai dovuto chiamare l’ambulanza?
B_n   đ_   p_ả_   g_i   x_   c_u   t_ư_n_   c_ư_?   
   
Bạn đã phải gọi xe cứu thương chưa?
B__   đ_   p___   g__   x_   c__   t_____   c____   
   
Bạn đã phải gọi xe cứu thương chưa?
___   __   ____   ___   __   ___   ______   _____   
   
Bạn đã phải gọi xe cứu thương chưa?
  Hai dovuto chiamare il medico?
B_n   đ_   p_ả_   g_i   b_c   s_   c_ư_?   
   
Bạn đã phải gọi bác sĩ chưa?
B__   đ_   p___   g__   b__   s_   c____   
   
Bạn đã phải gọi bác sĩ chưa?
___   __   ____   ___   ___   __   _____   
   
Bạn đã phải gọi bác sĩ chưa?
  Hai dovuto chiamare la polizia?
B_n   đ_   p_ả_   g_i   c_n_   a_   c_ư_?   
   
Bạn đã phải gọi công an chưa?
B__   đ_   p___   g__   c___   a_   c____   
   
Bạn đã phải gọi công an chưa?
___   __   ____   ___   ____   __   _____   
   
Bạn đã phải gọi công an chưa?
 
 
 
 
  Ha il numero di telefono? Un momento fa ce l’avevo.
B_n   c_   s_   đ_ệ_   t_o_i   k_ô_g_   V_a   x_n_   t_i   v_n   c_n_   
   
Bạn có số điện thoại không? Vừa xong tôi vẫn còn.
B__   c_   s_   đ___   t____   k_____   V__   x___   t__   v__   c___   
   
Bạn có số điện thoại không? Vừa xong tôi vẫn còn.
___   __   __   ____   _____   ______   ___   ____   ___   ___   ____   
   
Bạn có số điện thoại không? Vừa xong tôi vẫn còn.
  Ha l’indirizzo? Un momento fa ce l’avevo.
B_n   c_   đ_a   c_ỉ   k_ô_g_   V_a   x_n_   t_i   v_n   c_n_   
   
Bạn có địa chỉ không? Vừa xong tôi vẫn còn.
B__   c_   đ__   c__   k_____   V__   x___   t__   v__   c___   
   
Bạn có địa chỉ không? Vừa xong tôi vẫn còn.
___   __   ___   ___   ______   ___   ____   ___   ___   ____   
   
Bạn có địa chỉ không? Vừa xong tôi vẫn còn.
  Ha la pianta della città? Un momento fa ce l’avevo.
B_n   c_   b_n   đ_   t_à_h   p_ố   k_ô_g_   V_a   x_n_   t_i   v_n   c_n_   
   
Bạn có bản đồ thành phố không? Vừa xong tôi vẫn còn.
B__   c_   b__   đ_   t____   p__   k_____   V__   x___   t__   v__   c___   
   
Bạn có bản đồ thành phố không? Vừa xong tôi vẫn còn.
___   __   ___   __   _____   ___   ______   ___   ____   ___   ___   ____   
   
Bạn có bản đồ thành phố không? Vừa xong tôi vẫn còn.
 
 
 
 
  È stato puntuale? Non è riuscito ad essere puntuale.
A_h   ấ_   đ_   đ_n   đ_n_   g_ờ   k_ô_g_   A_h   ấ_   đ_   k_ô_g   đ_n   đ_ợ_   đ_n_   g_ờ_   
   
Anh ấy đã đến đúng giờ không? Anh ấy đã không đến được đúng giờ.
A__   ấ_   đ_   đ__   đ___   g__   k_____   A__   ấ_   đ_   k____   đ__   đ___   đ___   g___   
   
Anh ấy đã đến đúng giờ không? Anh ấy đã không đến được đúng giờ.
___   __   __   ___   ____   ___   ______   ___   __   __   _____   ___   ____   ____   ____   
   
Anh ấy đã đến đúng giờ không? Anh ấy đã không đến được đúng giờ.
  Ha trovato la strada? Non riusciva a trovare la strada.
A_h   ấ_   đ_   t_m   đ_ợ_   đ_ờ_g   k_ô_g_   A_h   ấ_   đ_   k_ô_g   t_m   đ_ợ_   đ_ờ_g_   
   
Anh ấy đã tìm được đường không? Anh ấy đã không tìm được đường.
A__   ấ_   đ_   t__   đ___   đ____   k_____   A__   ấ_   đ_   k____   t__   đ___   đ_____   
   
Anh ấy đã tìm được đường không? Anh ấy đã không tìm được đường.
___   __   __   ___   ____   _____   ______   ___   __   __   _____   ___   ____   ______   
   
Anh ấy đã tìm được đường không? Anh ấy đã không tìm được đường.
  Ti capiva? Non riusciva a capirmi.
A_h   ấ_   đ_   h_ể_   đ_ợ_   b_n   k_ô_g_   A_h   ấ_   đ_   k_ô_g   h_ể_   đ_ợ_   t_i_   
   
Anh ấy đã hiểu được bạn không? Anh ấy đã không hiểu được tôi.
A__   ấ_   đ_   h___   đ___   b__   k_____   A__   ấ_   đ_   k____   h___   đ___   t___   
   
Anh ấy đã hiểu được bạn không? Anh ấy đã không hiểu được tôi.
___   __   __   ____   ____   ___   ______   ___   __   __   _____   ____   ____   ____   
   
Anh ấy đã hiểu được bạn không? Anh ấy đã không hiểu được tôi.
 
 
 
 
  Perché non sei riuscito ad arrivare puntualmente?
T_i   s_o   b_n   đ_   k_ô_g   đ_n   đ_ợ_   đ_n_   g_ờ_   
   
Tại sao bạn đã không đến được đúng giờ?
T__   s__   b__   đ_   k____   đ__   đ___   đ___   g___   
   
Tại sao bạn đã không đến được đúng giờ?
___   ___   ___   __   _____   ___   ____   ____   ____   
   
Tại sao bạn đã không đến được đúng giờ?
  Perché non riuscivi a trovare la strada?
T_i   s_o   b_n   đ_   k_ô_g   t_m   đ_ợ_   đ_ờ_g_   
   
Tại sao bạn đã không tìm được đường?
T__   s__   b__   đ_   k____   t__   đ___   đ_____   
   
Tại sao bạn đã không tìm được đường?
___   ___   ___   __   _____   ___   ____   ______   
   
Tại sao bạn đã không tìm được đường?
  Perché non riuscivi a capirlo?
T_i   s_o   b_n   đ_   k_ô_g   h_ể_   đ_ợ_   a_h   ấ_?   
   
Tại sao bạn đã không hiểu được anh ấy?
T__   s__   b__   đ_   k____   h___   đ___   a__   ấ__   
   
Tại sao bạn đã không hiểu được anh ấy?
___   ___   ___   __   _____   ____   ____   ___   ___   
   
Tại sao bạn đã không hiểu được anh ấy?
 
 
 
 
  Non sono riuscito ad arrivare puntualmente, perché l’autobus non veniva.
T_i   đ_   k_ô_g   đ_n   đ_ợ_   đ_n_   g_ờ_   b_i   v_   x_   b_ý_   k_ô_g   c_ạ_.   
   
Tôi đã không đến được đúng giờ, bởi vì xe buýt không chạy.
T__   đ_   k____   đ__   đ___   đ___   g___   b__   v_   x_   b___   k____   c____   
   
Tôi đã không đến được đúng giờ, bởi vì xe buýt không chạy.
___   __   _____   ___   ____   ____   ____   ___   __   __   ____   _____   _____   
   
Tôi đã không đến được đúng giờ, bởi vì xe buýt không chạy.
  Non sono riuscito a trovare la strada, perché non avevo la pianta della città.
T_i   đ_   k_ô_g   t_m   đ_ợ_   đ_ờ_g_   b_i   v_   t_i   k_ô_g   c_   b_n   đ_   t_à_h   p_ố_   
   
Tôi đã không tìm được đường, bởi vì tôi không có bản đồ thành phố.
T__   đ_   k____   t__   đ___   đ_____   b__   v_   t__   k____   c_   b__   đ_   t____   p___   
   
Tôi đã không tìm được đường, bởi vì tôi không có bản đồ thành phố.
___   __   _____   ___   ____   ______   ___   __   ___   _____   __   ___   __   _____   ____   
   
Tôi đã không tìm được đường, bởi vì tôi không có bản đồ thành phố.
  Non sono riuscito a capirlo, perché la musica era troppo alta.
T_i   đ_   k_ô_g   h_ể_   đ_ợ_   a_h   ấ_,   b_i   v_   n_ạ_   ồ_   q_á_   
   
Tôi đã không hiểu được anh ấy, bởi vì nhạc ồn quá.
T__   đ_   k____   h___   đ___   a__   ấ__   b__   v_   n___   ồ_   q___   
   
Tôi đã không hiểu được anh ấy, bởi vì nhạc ồn quá.
___   __   _____   ____   ____   ___   ___   ___   __   ____   __   ____   
   
Tôi đã không hiểu được anh ấy, bởi vì nhạc ồn quá.
 
 
 
 
  Ho dovuto prendere un tassì.
T_i   đ_   p_ả_   đ_   t_c   x_.   
   
Tôi đã phải đi tắc xi.
T__   đ_   p___   đ_   t__   x__   
   
Tôi đã phải đi tắc xi.
___   __   ____   __   ___   ___   
   
Tôi đã phải đi tắc xi.
  Ho dovuto comprare una pianta della città.
T_i   đ_   p_ả_   m_a   b_n   đ_   t_à_h   p_ố_   
   
Tôi đã phải mua bản đồ thành phố.
T__   đ_   p___   m__   b__   đ_   t____   p___   
   
Tôi đã phải mua bản đồ thành phố.
___   __   ____   ___   ___   __   _____   ____   
   
Tôi đã phải mua bản đồ thành phố.
  Ho dovuto spegnere la radio.
T_i   đ_   p_ả_   t_t   đ_i_   
   
Tôi đã phải tắt đài.
T__   đ_   p___   t__   đ___   
   
Tôi đã phải tắt đài.
___   __   ____   ___   ____   
   
Tôi đã phải tắt đài.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Durante la lettura, i poliglotti tradurrebbero, senza accorgersene, nella propria lingua.

Ciò avverrebbe in modo meccanico. In altre parole, il cervello avrebbe le funzioni di un traduttore automatico. Però, non tradurrebbe tutto! Uno studio ha mostrato che il cervello avrebbe un filtro incorporato, il quale decide cosa tradurre. Questo filtro ignorerebbe determinate parole, tra cui quelle con un’accezione negativa. In un esperimento, alcuni ricercatori hanno esaminato un gruppo di parlanti di madrelingua cinese, la cui seconda lingua era l’inglese. A queste persone si chiedeva di classificare diverse parole inglesi. Si trattava di parole dotate di un contenuto emotivo, con accezioni positive, negative e neutre. Durante la lettura di questi vocaboli, l’attività cerebrale dei soggetti che partecipavano all’esperimento era oggetto di misurazione. In questo modo, era possibile capire come funziona il cervello. Durante la traduzione delle parole, venivano prodotti molti segnali, che indicavano l’attività cerebrale in corso. Nel tradurre parole con accezione negativa, l’attività si arrestava. Soltanto i vocaboli con un significato positivo o neutro erano oggetto di traduzione. I ricercatori non hanno saputo identificare le motivazioni alla base di tale fenomeno. In teoria, il cervello dovrebbe elaborare tutte le parole allo stesso modo, ma nella pratica, il filtro procederebbe ad una breve analisi delle singole parole. Lo studio è stato esteso anche alla seconda lingua. Anche in questo caso si è rilevato che, in presenza di parole con un significato negativo, la memorizzazione subirebbe una battuta d’arresto. Pertanto, il fenomeno non può ricondursi alla lingua madre. Gli uomini reagiscono in modo molto sensibile alle parole. Forse il cervello vuole proteggerci da shock emotivi …               Le lingue africane

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
82 [ottantadue]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Passato 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)