goethe-verlag-logo
  • საწყისი გვერდი
  • Ვისწავლოთ
  • ფრაზების წიგნი
  • ლექსიკა
  • ანბანი
  • ტესტები
  • აპები
  • ვიდეო
  • წიგნები
  • თამაშები
  • სკოლები
  • რადიო
  • Მასწავლებლები
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
შეტყობინება

თუ გსურთ ამ გაკვეთილის პრაქტიკა, შეგიძლიათ დააწკაპუნოთ ამ წინადადებებზე ასოების საჩვენებლად ან დასამალად.

ფრაზების წიგნი

საწყისი გვერდი > www.goethe-verlag.com > ქართული > адыгабзэ > Სარჩევი
Ვლაპარაკობ…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
მინდა ვისწავლო…
flag AD адыгабзэ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Დაბრუნდი
წინა შემდეგი
MP3

99 [ოთხმოცდაცხრამეტი]

გენიტივი

 

99 [тIокIиплIырэ пшIыкIубгъурэ]@99 [ოთხმოცდაცხრამეტი]
99 [тIокIиплIырэ пшIыкIубгъурэ]

99 [tIokIiplIyrje pshIykIubgurje]
Генитив

Genitiv

 

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:
მეტი ენები
Click on a flag!
ჩემი მეგობრის კატა
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ჩემი მეგობრის ძაღლი
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ჩემი ბავშვების სათამაშოები
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ეს არის ჩემი კოლეგას პალტო.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ეს ჩემი კოლეგას მანქანაა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ეს ჩემი კოლეგების სამუშაოა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
პერანგზე ღილი აწყვეტილია.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ავტოსადგომის გასაღები დაკარგულია.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
უფროსის კომპიუტერი გაფუჭებულია.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ვინ არიან გოგონას მშობლები?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
როგორ მივალ მისი მშობლების სახლში?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
სახლი ქუჩის ბოლოს დგას.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
რა ჰქვია შვეიცარიის დედაქალაქს?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
რა არის წიგნის დასახელება?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
რა ჰქვიათ მეზობლების ბავშვებს?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
როდის არის სკოლის არდადაგები?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
როდის აქვს ექიმს მიღების საათები?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
როდის არის მუზეუმის ღია?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

  ჩემი მეგობრის კატა
с_н_б_ж_г_у   (_ш_а_ъ_)   и_э_ы_   
s_n_b_z_j_g_   (_s_a_h_e_   i_h_e_y_   
синыбджэгъу (пшъашъэ) ичэтыу
sinybdzhjegu (pshashje) ichjetyu
с__________   (________   и_____   
s___________   (_________   i_______   
синыбджэгъу (пшъашъэ) ичэтыу
sinybdzhjegu (pshashje) ichjetyu
___________   _________   ______   
____________   __________   ________   
синыбджэгъу (пшъашъэ) ичэтыу
sinybdzhjegu (pshashje) ichjetyu
  ჩემი მეგობრის ძაღლი
с_н_б_ж_г_у   (_I_л_)   и_ь   
s_n_b_z_j_g_   (_I_l_e_   i_'   
синыбджэгъу (кIалэ) ихь
sinybdzhjegu (kIalje) ih'
с__________   (______   и__   
s___________   (_______   i__   
синыбджэгъу (кIалэ) ихь
sinybdzhjegu (kIalje) ih'
___________   _______   ___   
____________   ________   ___   
синыбджэгъу (кIалэ) ихь
sinybdzhjegu (kIalje) ih'
  ჩემი ბავშვების სათამაშოები
с_с_б_й_э   я_ж_г_а_ъ_х   
s_s_b_j_j_   j_d_h_e_u_l_e_   
сисабыймэ яджэгуалъэх
sisabyjmje jadzhjegualjeh
с________   я__________   
s_________   j_____________   
сисабыймэ яджэгуалъэх
sisabyjmje jadzhjegualjeh
_________   ___________   
__________   ______________   
сисабыймэ яджэгуалъэх
sisabyjmje jadzhjegualjeh
 
 
 
 
  ეს არის ჩემი კოლეგას პალტო.
М_   п_л_т_у_   с_I_ф_I_г_у   (_ъ_л_ф_г_)   и_.   
M_   p_l_j_u_   s_I_f_h_j_g_   (_u_f_g_   i_.   
Мы палътэур сиIофшIэгъу (хъулъфыгъ) ий.
My paltjeur siIofshIjegu (hulfyg) ij.
М_   п_______   с__________   (__________   и__   
M_   p_______   s___________   (_______   i__   
Мы палътэур сиIофшIэгъу (хъулъфыгъ) ий.
My paltjeur siIofshIjegu (hulfyg) ij.
__   ________   ___________   ___________   ___   
__   ________   ____________   ________   ___   
Мы палътэур сиIофшIэгъу (хъулъфыгъ) ий.
My paltjeur siIofshIjegu (hulfyg) ij.
  ეს ჩემი კოლეგას მანქანაა.
М_   м_ш_н_р   с_I_ф_I_г_у   (_з_л_ф_г_)   и_.   
M_   m_s_i_j_r   s_I_f_h_j_g_   (_z_l_y_)   i_.   
Мы машинэр сиIофшIэгъу (бзылъфыгъ) ий.
My mashinjer siIofshIjegu (bzylfyg) ij.
М_   м______   с__________   (__________   и__   
M_   m________   s___________   (________   i__   
Мы машинэр сиIофшIэгъу (бзылъфыгъ) ий.
My mashinjer siIofshIjegu (bzylfyg) ij.
__   _______   ___________   ___________   ___   
__   _________   ____________   _________   ___   
Мы машинэр сиIофшIэгъу (бзылъфыгъ) ий.
My mashinjer siIofshIjegu (bzylfyg) ij.
  ეს ჩემი კოლეგების სამუშაოა.
М_   I_ш_а_ъ_р   с_I_ф_I_г_у_э   я_.   
M_   I_e_h_a_j_r   s_I_f_h_j_g_m_e   j_j_   
Мы IэшIагъэр сиIофшIэгъумэ яй.
My IjeshIagjer siIofshIjegumje jaj.
М_   I________   с____________   я__   
M_   I__________   s______________   j___   
Мы IэшIагъэр сиIофшIэгъумэ яй.
My IjeshIagjer siIofshIjegumje jaj.
__   _________   _____________   ___   
__   ___________   _______________   ____   
Мы IэшIагъэр сиIофшIэгъумэ яй.
My IjeshIagjer siIofshIjegumje jaj.
 
 
 
 
  პერანგზე ღილი აწყვეტილია.
Д_а_э_   ч_I_р   к_ы_э_х_ы_ъ_   
D_h_n_e_   c_y_u_   k_h_e_h_g_   
Джанэм чыIур къыхэтхъыгъ.
Dzhanjem chyIur kyhjethyg.
Д_____   ч____   к___________   
D_______   c_____   k_________   
Джанэм чыIур къыхэтхъыгъ.
Dzhanjem chyIur kyhjethyg.
______   _____   ____________   
________   ______   __________   
Джанэм чыIур къыхэтхъыгъ.
Dzhanjem chyIur kyhjethyg.
  ავტოსადგომის გასაღები დაკარგულია.
Г_р_ж_м   и_у_к_ы_з_   к_о_ы_ъ_.   
G_r_z_y_   i_u_k_y_z_e   k_o_y_j_.   
Гаражым иIункIыбзэ кIодыгъэ.
Garazhym iIunkIybzje kIodygje.
Г______   и_________   к________   
G_______   i__________   k________   
Гаражым иIункIыбзэ кIодыгъэ.
Garazhym iIunkIybzje kIodygje.
_______   __________   _________   
________   ___________   _________   
Гаражым иIункIыбзэ кIодыгъэ.
Garazhym iIunkIybzje kIodygje.
  უფროსის კომპიუტერი გაფუჭებულია.
С_I_ш_х_э_е_   и_о_п_ю_е_   к_э_ъ_т_г_.   
S_I_e_h_'_e_e_   i_o_p_j_t_r   k_e_u_a_.   
СиIэшъхьэтет икомпьютер къэкъутагъ.
SiIjeshh'jetet ikomp'juter kjekutag.
С___________   и_________   к__________   
S_____________   i__________   k________   
СиIэшъхьэтет икомпьютер къэкъутагъ.
SiIjeshh'jetet ikomp'juter kjekutag.
____________   __________   ___________   
______________   ___________   _________   
СиIэшъхьэтет икомпьютер къэкъутагъ.
SiIjeshh'jetet ikomp'juter kjekutag.
 
 
 
 
  ვინ არიან გოგონას მშობლები?
Х_т_   м_   п_ъ_ш_э_ъ_е_   я_э_я_э_э_?   
H_e_a   m_   p_h_e_h_e_h_e_   j_n_e_j_t_e_j_r_   
Хэта мы пшъэшъэжъыем янэ-ятэхэр?
Hjeta my pshjeshjezhyem janje-jatjehjer?
Х___   м_   п___________   я__________   
H____   m_   p_____________   j_______________   
Хэта мы пшъэшъэжъыем янэ-ятэхэр?
Hjeta my pshjeshjezhyem janje-jatjehjer?
____   __   ____________   ___________   
_____   __   ______________   ________________   
Хэта мы пшъэшъэжъыем янэ-ятэхэр?
Hjeta my pshjeshjezhyem janje-jatjehjer?
  როგორ მივალ მისი მშობლების სახლში?
С_д_у_т_у   а_   я_э_я_э_э_   я_н_   с_н_с_н   с_ъ_к_ы_т_   
S_d_e_s_h_j_u   a_h_   j_n_e_j_t_e_j_m   j_u_j_   s_n_e_y_   s_j_k_y_h_t_   
Сыдэущтэу ащ янэ-ятэхэм яунэ сынэсын слъэкIыщт?
Sydjeushhtjeu ashh janje-jatjehjem jaunje synjesyn sljekIyshht?
С________   а_   я_________   я___   с______   с_________   
S____________   a___   j______________   j_____   s_______   s___________   
Сыдэущтэу ащ янэ-ятэхэм яунэ сынэсын слъэкIыщт?
Sydjeushhtjeu ashh janje-jatjehjem jaunje synjesyn sljekIyshht?
_________   __   __________   ____   _______   __________   
_____________   ____   _______________   ______   ________   ____________   
Сыдэущтэу ащ янэ-ятэхэм яунэ сынэсын слъэкIыщт?
Sydjeushhtjeu ashh janje-jatjehjem jaunje synjesyn sljekIyshht?
  სახლი ქუჩის ბოლოს დგას.
У_э_   у_а_ы_   ы_I_м   т_т_   
U_j_r   u_a_y_   y_I_e_   t_t_   
Унэр урамым ыкIэм тет.
Unjer uramym ykIjem tet.
У___   у_____   ы____   т___   
U____   u_____   y_____   t___   
Унэр урамым ыкIэм тет.
Unjer uramym ykIjem tet.
____   ______   _____   ____   
_____   ______   ______   ____   
Унэр урамым ыкIэм тет.
Unjer uramym ykIjem tet.
 
 
 
 
  რა ჰქვია შვეიცარიის დედაქალაქს?
Ш_е_ц_р_е_   и_ъ_л_   ш_х_а_э   т_у_т_у   е_ж_х_р_?   
S_v_j_a_i_m   i_j_l_e   s_h_a_j_   t_u_h_t_e_   e_z_j_h_e_a_   
Швейцарием икъэлэ шъхьаIэ таущтэу еджэхэра?
Shvejcariem ikjelje shh'aIje taushhtjeu edzhjehjera?
Ш_________   и_____   ш______   т______   е________   
S__________   i______   s_______   t_________   e___________   
Швейцарием икъэлэ шъхьаIэ таущтэу еджэхэра?
Shvejcariem ikjelje shh'aIje taushhtjeu edzhjehjera?
__________   ______   _______   _______   _________   
___________   _______   ________   __________   ____________   
Швейцарием икъэлэ шъхьаIэ таущтэу еджэхэра?
Shvejcariem ikjelje shh'aIje taushhtjeu edzhjehjera?
  რა არის წიგნის დასახელება?
М_   т_ы_ъ_м   с_д   ш_х_э_   и_э_?   
M_   t_y_y_   s_d   s_h_j_u   i_j_r_   
Мы тхылъым сыд шъхьэу иIэр?
My thylym syd shh'jeu iIjer?
М_   т______   с__   ш_____   и____   
M_   t_____   s__   s______   i_____   
Мы тхылъым сыд шъхьэу иIэр?
My thylym syd shh'jeu iIjer?
__   _______   ___   ______   _____   
__   ______   ___   _______   ______   
Мы тхылъым сыд шъхьэу иIэр?
My thylym syd shh'jeu iIjer?
  რა ჰქვიათ მეზობლების ბავშვებს?
Г_у_э_ъ_м_   я_I_л_ц_ы_I_м_   с_д_   а_I_х_р_   
G_n_e_u_j_   j_k_j_l_e_I_k_u_j_   s_d_   a_I_e_j_r_   
Гъунэгъумэ якIэлэцIыкIумэ сыда ацIэхэр?
Gunjegumje jakIjeljecIykIumje syda acIjehjer?
Г_________   я_____________   с___   а_______   
G_________   j_________________   s___   a_________   
Гъунэгъумэ якIэлэцIыкIумэ сыда ацIэхэр?
Gunjegumje jakIjeljecIykIumje syda acIjehjer?
__________   ______________   ____   ________   
__________   __________________   ____   __________   
Гъунэгъумэ якIэлэцIыкIумэ сыда ацIэхэр?
Gunjegumje jakIjeljecIykIumje syda acIjehjer?
 
 
 
 
  როდის არის სკოლის არდადაგები?
С_д_г_у_   к_э_э_I_к_у_э   я_ъ_п_э_ы_ъ_р_   
S_d_g_a   k_j_l_e_I_k_u_j_   j_g_e_s_e_y_o_?   
Сыдигъуа кIэлэцIыкIумэ ягъэпсэфыгъор?
Sydigua kIjeljecIykIumje jagjepsjefygor?
С_______   к____________   я_____________   
S______   k_______________   j______________   
Сыдигъуа кIэлэцIыкIумэ ягъэпсэфыгъор?
Sydigua kIjeljecIykIumje jagjepsjefygor?
________   _____________   ______________   
_______   ________________   _______________   
Сыдигъуа кIэлэцIыкIумэ ягъэпсэфыгъор?
Sydigua kIjeljecIykIumje jagjepsjefygor?
  როდის აქვს ექიმს მიღების საათები?
С_д_г_у_   в_а_ы_   с_м_д_э_э   я_л_ы_э_   з_р_г_а_ь_р_р_   
S_d_g_a   v_a_h_r   s_m_d_h_e_j_   j_p_y_j_u   z_r_g_z_'_e_j_r_   
Сыдигъуа врачыр сымаджэмэ яплъынэу зыригъажьэрэр?
Sydigua vrachyr symadzhjemje japlynjeu zyrigazh'jerjer?
С_______   в_____   с________   я_______   з_____________   
S______   v______   s___________   j________   z_______________   
Сыдигъуа врачыр сымаджэмэ яплъынэу зыригъажьэрэр?
Sydigua vrachyr symadzhjemje japlynjeu zyrigazh'jerjer?
________   ______   _________   ________   ______________   
_______   _______   ____________   _________   ________________   
Сыдигъуа врачыр сымаджэмэ яплъынэу зыригъажьэрэр?
Sydigua vrachyr symadzhjemje japlynjeu zyrigazh'jerjer?
  როდის არის მუზეუმის ღია?
М_з_и_   с_д   с_х_а_х_р   а_ы   з_л_ж_э_э_э_?   
M_z_i_   s_d   s_h_a_h_e_   a_y   z_l_z_'_e_j_r_e_?   
Музеир сыд сыхьатхэр ары зылажьэхэрэр?
Muzeir syd syh'athjer ary zylazh'jehjerjer?
М_____   с__   с________   а__   з____________   
M_____   s__   s_________   a__   z________________   
Музеир сыд сыхьатхэр ары зылажьэхэрэр?
Muzeir syd syh'athjer ary zylazh'jehjerjer?
______   ___   _________   ___   _____________   
______   ___   __________   ___   _________________   
Музеир сыд сыхьатхэр ары зылажьэхэрэр?
Muzeir syd syh'athjer ary zylazh'jehjerjer?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI
Მონაცემი ვერ მოიძებნა!

 

ვიდეო ვერ მოიძებნა!


ჩამოტვირთვები უფასოა პირადი სარგებლობისთვის, საჯარო სკოლებისთვის ან არაკომერციული მიზნებისთვის.
სალიცენზიო შეთანხმება | გთხოვთ შეატყობინოთ ნებისმიერი შეცდომის ან არასწორი თარგმანის შესახებ აქ!
იმპრინტი | © საავტორო უფლება 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg და ლიცენზიანტები.
ყველა უფლება დაცულია. კონტაქტი

 

 

მეტი ენები
Click on a flag!
99 [ოთხმოცდაცხრამეტი]
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
გენიტივი
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

უცხო ენების სწავლის მარტივი გზა.

Მთავარი მენიუ

  • იურიდიული
  • Კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • Ჩვენს შესახებ
  • ფოტო კრედიტები

ბმულები

  • Დაგვიკავშირდით
  • Მოგვყევი

ჩამოტვირთეთ ჩვენი აპლიკაცია

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Გთხოვთ მოიცადოთ…

ჩამოტვირთეთ MP3 (.zip ფაილები)