goethe-verlag-logo
  • საწყისი გვერდი
  • Ვისწავლოთ
  • ფრაზების წიგნი
  • ლექსიკა
  • ანბანი
  • ტესტები
  • აპები
  • ვიდეო
  • წიგნები
  • თამაშები
  • სკოლები
  • რადიო
  • Მასწავლებლები
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
შეტყობინება

თუ გსურთ ამ გაკვეთილის პრაქტიკა, შეგიძლიათ დააწკაპუნოთ ამ წინადადებებზე ასოების საჩვენებლად ან დასამალად.

ფრაზების წიგნი

საწყისი გვერდი > www.goethe-verlag.com > ქართული > français > Სარჩევი
Ვლაპარაკობ…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
მინდა ვისწავლო…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Დაბრუნდი
წინა შემდეგი
MP3

76 [სამოცდათექვსმეტი]

დასაბუთება 2

 

76 [soixante-seize]@76 [სამოცდათექვსმეტი]
76 [soixante-seize]

argumenter qc. 2

 

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:
მეტი ენები
Click on a flag!
რატომ არ მოხვედი?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ავად ვიყავი.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
არ მოვედი, რადგან ავად ვიყავი.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
რატომ არ მოვიდა ის?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ის ავად იყო.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ის არ მოვიდა, რადგან ავად იყო.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
რატომ არ მოვიდა?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მას არ ჰქონდა სურვილი.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ის არ მოვიდა, რადგან მას არ ჰქონდა სურვილი.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
რატომ არ მოხვედით?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ჩვენ არ მოვედით, რადგან ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
რატომ არ მოვიდა ხალხი?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მათ მატარებელზე დააგვიანეს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ისინი არ მოვიდნენ, რადგან მატარებელზე დააგვიანეს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
რატომ არ მოხვედი?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
უფლება არ მქონდა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
არ მოვედი, რადგან უფლება არ მქონდა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

  რატომ არ მოხვედი?
P_u_q_o_   n_e_-_u   p_s   v_n_   ?   
   
Pourquoi n’es-tu pas venu ?
P_______   n______   p__   v___   ?   
   
Pourquoi n’es-tu pas venu ?
________   _______   ___   ____   _   
   
Pourquoi n’es-tu pas venu ?
  ავად ვიყავი.
J_é_a_s   m_l_d_.   
   
J’étais malade.
J______   m______   
   
J’étais malade.
_______   _______   
   
J’étais malade.
  არ მოვედი, რადგან ავად ვიყავი.
J_   n_   s_i_   p_s   v_n_   p_r_e   q_e   j_é_a_s   m_l_d_.   
   
Je ne suis pas venu parce que j’étais malade.
J_   n_   s___   p__   v___   p____   q__   j______   m______   
   
Je ne suis pas venu parce que j’étais malade.
__   __   ____   ___   ____   _____   ___   _______   _______   
   
Je ne suis pas venu parce que j’étais malade.
 
 
 
 
  რატომ არ მოვიდა ის?
P_u_q_o_   n_e_t_e_l_   p_s   v_n_e   ?   
   
Pourquoi n’est-elle pas venue ?
P_______   n_________   p__   v____   ?   
   
Pourquoi n’est-elle pas venue ?
________   __________   ___   _____   _   
   
Pourquoi n’est-elle pas venue ?
  ის ავად იყო.
E_l_   é_a_t   f_t_g_é_.   
   
Elle était fatiguée.
E___   é____   f________   
   
Elle était fatiguée.
____   _____   _________   
   
Elle était fatiguée.
  ის არ მოვიდა, რადგან ავად იყო.
E_l_   n_e_t   p_s   v_n_e   p_r_e   q_’_l_e   é_a_t   f_t_g_é_.   
   
Elle n’est pas venue parce qu’elle était fatiguée.
E___   n____   p__   v____   p____   q______   é____   f________   
   
Elle n’est pas venue parce qu’elle était fatiguée.
____   _____   ___   _____   _____   _______   _____   _________   
   
Elle n’est pas venue parce qu’elle était fatiguée.
 
 
 
 
  რატომ არ მოვიდა?
P_u_q_o_   n_e_t_i_   p_s   v_n_   ?   
   
Pourquoi n’est-il pas venu ?
P_______   n_______   p__   v___   ?   
   
Pourquoi n’est-il pas venu ?
________   ________   ___   ____   _   
   
Pourquoi n’est-il pas venu ?
  მას არ ჰქონდა სურვილი.
I_   n_a_a_t   p_s   e_v_e_   
   
Il n’avait pas envie.
I_   n______   p__   e_____   
   
Il n’avait pas envie.
__   _______   ___   ______   
   
Il n’avait pas envie.
  ის არ მოვიდა, რადგან მას არ ჰქონდა სურვილი.
I_   n_e_t   p_s   v_n_   p_r_e   q_’_l   n_a_a_t   p_s   e_v_e_   
   
Il n’est pas venu parce qu’il n’avait pas envie.
I_   n____   p__   v___   p____   q____   n______   p__   e_____   
   
Il n’est pas venu parce qu’il n’avait pas envie.
__   _____   ___   ____   _____   _____   _______   ___   ______   
   
Il n’est pas venu parce qu’il n’avait pas envie.
 
 
 
 
  რატომ არ მოხვედით?
P_u_q_o_   n_ê_e_-_o_s   p_s   v_n_s   ?   
   
Pourquoi n’êtes-vous pas venus ?
P_______   n__________   p__   v____   ?   
   
Pourquoi n’êtes-vous pas venus ?
________   ___________   ___   _____   _   
   
Pourquoi n’êtes-vous pas venus ?
  ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია.
N_t_e   v_i_u_e   é_a_t   e_   p_n_e_   
   
Notre voiture était en panne.
N____   v______   é____   e_   p_____   
   
Notre voiture était en panne.
_____   _______   _____   __   ______   
   
Notre voiture était en panne.
  ჩვენ არ მოვედით, რადგან ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია.
N_u_   n_   s_m_e_   p_s   v_n_s   p_r_e   q_e   n_t_e   v_i_u_e   é_a_t   e_   p_n_e_   
   
Nous ne sommes pas venus parce que notre voiture était en panne.
N___   n_   s_____   p__   v____   p____   q__   n____   v______   é____   e_   p_____   
   
Nous ne sommes pas venus parce que notre voiture était en panne.
____   __   ______   ___   _____   _____   ___   _____   _______   _____   __   ______   
   
Nous ne sommes pas venus parce que notre voiture était en panne.
 
 
 
 
  რატომ არ მოვიდა ხალხი?
P_u_q_o_   l_s   g_n_   n_   s_n_-_l_   p_s   v_n_s   ?   
   
Pourquoi les gens ne sont-ils pas venus ?
P_______   l__   g___   n_   s_______   p__   v____   ?   
   
Pourquoi les gens ne sont-ils pas venus ?
________   ___   ____   __   ________   ___   _____   _   
   
Pourquoi les gens ne sont-ils pas venus ?
  მათ მატარებელზე დააგვიანეს.
I_s   o_t   m_n_u_   l_   t_a_n_   
   
Ils ont manqué le train.
I__   o__   m_____   l_   t_____   
   
Ils ont manqué le train.
___   ___   ______   __   ______   
   
Ils ont manqué le train.
  ისინი არ მოვიდნენ, რადგან მატარებელზე დააგვიანეს.
I_s   n_   s_n_   p_s   v_n_s   p_r_e   q_’_l_   o_t   m_n_u_   l_   t_a_n_   
   
Ils ne sont pas venus parce qu’ils ont manqué le train.
I__   n_   s___   p__   v____   p____   q_____   o__   m_____   l_   t_____   
   
Ils ne sont pas venus parce qu’ils ont manqué le train.
___   __   ____   ___   _____   _____   ______   ___   ______   __   ______   
   
Ils ne sont pas venus parce qu’ils ont manqué le train.
 
 
 
 
  რატომ არ მოხვედი?
P_u_q_o_   n_e_-_u   p_s   v_n_   ?   
   
Pourquoi n’es-tu pas venu ?
P_______   n______   p__   v___   ?   
   
Pourquoi n’es-tu pas venu ?
________   _______   ___   ____   _   
   
Pourquoi n’es-tu pas venu ?
  უფლება არ მქონდა.
J_   n_   l_   p_u_a_s   p_s_   
   
Je ne le pouvais pas.
J_   n_   l_   p______   p___   
   
Je ne le pouvais pas.
__   __   __   _______   ____   
   
Je ne le pouvais pas.
  არ მოვედი, რადგან უფლება არ მქონდა.
J_   n_   s_i_   p_s   v_n_   p_r_e   q_e   j_   n_   l_   p_u_a_s   p_s_   
   
Je ne suis pas venu parce que je ne le pouvais pas.
J_   n_   s___   p__   v___   p____   q__   j_   n_   l_   p______   p___   
   
Je ne suis pas venu parce que je ne le pouvais pas.
__   __   ____   ___   ____   _____   ___   __   __   __   _______   ____   
   
Je ne suis pas venu parce que je ne le pouvais pas.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

კომპიუტერებს მოსმენილი სიტყვების რეკონსტრუქცია შეუძლიათ

ადამიანის დიდი ხნის ოცნება იყო სხვისი აზრების წაკითხვა. ყველას უნდა გაიგოს, თუ რას ფიქრობს სხვა მოცემულ მომენტში. ეს ოცნება ჯერ არ განხორციელებულა. სხვისი აზრების წაკითხვა თანამედროვე ტექნოლოგიების დახმარებითაც კი არ შეგვიძლია. სხვისი აზრები საიდუმლოდ რჩება. მაგრამ შეგვიძლია იმის გაგება, თუ რა ესმის სხვას! ეს სამეცნიერო ექსპერიმენტით დადასტურდა. მკვლევარებმა წარმატებით შეძლეს მოსმენილი სიტყვების რეკონსტრუქცია. ამ მიზნით მათ ექსპერიმენტში მონაწილეთა ტვინის ტალღები გააანალიზეს. როდესაც რაიმე გვესმის, ჩვენი ტვინი აქტიურდება. მან უნდა დაამუშაოს მოსმენილი ენა. ამ პროცესში ჩნდება აქტივობის გარკვეული მოდელი. ამ მოდელის ჩაწერა ელექტროდებით არის შესაძლებელი. და შემდეგ ამ ჩანაწერის დამუშავებაც არის შესაძლებელი! კომპიუტერის დახმარებით მისი ხმოვან მოდელში გარდაქმნაა შესაძლებელი. ამგვარად შესაძლებელია მოსმენილი სიტყვის იდენტიფიცირება. ეს პრინციპი ყველა სიტყვის შემთხვევაში მუშაობს. ნებისმიერი სიტყვა, რომელიც გვესმის, განსაკუთრებულ სიგნალს წარმოქმნის. ეს სიგნალი ყოველთვის დაკავშირებულია სიტყვის ბგერასთან. ასე რომ, მას ‘მხოლოდ’ აკუსტიკურ სიგნალად გარდაქმნა სჭირდება. რადგან თუ ბგერითი მოდელი იცით, თქვენ სიტყვაც გეცოდინებათ. ექსპერიმენტში მონაწილეები ისმენდნენ ნამდვილ სიტყვებს და ყალბ სიტყვებს. ანუ სიტყვების ნაწილი არარსებული იყო. ამის მიუხედავად, ამ სიტყვების რეკონსტრუქცია მაინც შეიძლებოდა. ამოცნობილი სიტყვები შეიძლება გამოხატოს კომპიუტერმა. შესაძლებელია ასევე ისინი მხოლოდ გამოჩნდეს მონიტორზე. დღესდღეობით მეცნიერები იმედოვნებენ, რომ მალე სიგნალების ენას უკეთესად გაიგებენ. ასე რომ, სხვისი აზრების ამოცნობის ოცნება გრძელდება...

 

ვიდეო ვერ მოიძებნა!


ჩამოტვირთვები უფასოა პირადი სარგებლობისთვის, საჯარო სკოლებისთვის ან არაკომერციული მიზნებისთვის.
სალიცენზიო შეთანხმება | გთხოვთ შეატყობინოთ ნებისმიერი შეცდომის ან არასწორი თარგმანის შესახებ აქ!
იმპრინტი | © საავტორო უფლება 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg და ლიცენზიანტები.
ყველა უფლება დაცულია. კონტაქტი

 

 

მეტი ენები
Click on a flag!
76 [სამოცდათექვსმეტი]
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
დასაბუთება 2
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

უცხო ენების სწავლის მარტივი გზა.

Მთავარი მენიუ

  • იურიდიული
  • Კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • Ჩვენს შესახებ
  • ფოტო კრედიტები

ბმულები

  • Დაგვიკავშირდით
  • Მოგვყევი

ჩამოტვირთეთ ჩვენი აპლიკაცია

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Გთხოვთ მოიცადოთ…

ჩამოტვირთეთ MP3 (.zip ფაილები)