goethe-verlag-logo
  • საწყისი გვერდი
  • Ვისწავლოთ
  • ფრაზების წიგნი
  • ლექსიკა
  • ანბანი
  • ტესტები
  • აპები
  • ვიდეო
  • წიგნები
  • თამაშები
  • სკოლები
  • რადიო
  • Მასწავლებლები
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
შეტყობინება

თუ გსურთ ამ გაკვეთილის პრაქტიკა, შეგიძლიათ დააწკაპუნოთ ამ წინადადებებზე ასოების საჩვენებლად ან დასამალად.

ფრაზების წიგნი

საწყისი გვერდი > www.goethe-verlag.com > ქართული > македонски > Სარჩევი
Ვლაპარაკობ…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
მინდა ვისწავლო…
flag MK македонски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Დაბრუნდი
წინა შემდეგი
MP3

100 [ასი]

ზმნიზედები

 

100 [сто]@100 [ასი]
100 [сто]

100 [sto]
Прилози

Prilozi

 

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:
მეტი ენები
Click on a flag!
ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ყოფილხართ როდესმე ბერლინში?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
არა, ჯერ არასოდეს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ვინმე – არავინ
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
იცნობთ აქ ვინმეს?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
არა, აქ არავის ვიცნობ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
კიდევ – მეტი აღარ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
კიდევ დიდხანს რჩებით აქ?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
კიდევ რამე – მეტი არაფერი
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
არა, აღარაფერი მინდა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მიირთვით უკვე რამე?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
კიდევ ვინმე – მეტი არავინ
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
უნდა ვინმეს კიდევ ყავა?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
არა, მეტს არავის.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

  ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს
в_ќ_   е_н_ш   –   н_к_г_ш   д_с_г_   
v_e_j_e   y_d_a_h   –   n_k_g_a_h   d_s_e_u_   
веќе еднаш – никогаш досега
vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
в___   е____   –   н______   д_____   
v______   y______   –   n________   d_______   
веќе еднаш – никогаш досега
vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
____   _____   _   _______   ______   
_______   _______   _   _________   ________   
веќе еднаш – никогаш досега
vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
  ყოფილხართ როდესმე ბერლინში?
Д_л_   в_ќ_   с_е   б_л_   в_   Б_р_и_?   
D_l_   v_e_j_e   s_y_   b_l_e   v_   B_e_l_n_   
Дали веќе сте биле во Берлин?
Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
Д___   в___   с__   б___   в_   Б______   
D___   v______   s___   b____   v_   B_______   
Дали веќе сте биле во Берлин?
Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
____   ____   ___   ____   __   _______   
____   _______   ____   _____   __   ________   
Дали веќе сте биле во Берлин?
Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
  არა, ჯერ არასოდეს.
Н_,   н_к_г_ш   д_с_г_.   /   Н_,   с_у_т_   н_.   
N_e_   n_k_g_a_h   d_s_e_u_.   /   N_e_   s_e_o_h_y_   n_e_   
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не.
Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
Н__   н______   д______   /   Н__   с_____   н__   
N___   n________   d________   /   N___   s_________   n___   
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не.
Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
___   _______   _______   _   ___   ______   ___   
____   _________   _________   _   ____   __________   ____   
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не.
Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
 
 
 
 
  ვინმე – არავინ
н_к_ј   –   н_к_ј   
n_e_o_   –   n_k_ј   
некој – никој
nyekoј – nikoј
н____   –   н____   
n_____   –   n____   
некој – никој
nyekoј – nikoј
_____   _   _____   
______   _   _____   
некој – никој
nyekoј – nikoј
  იცნობთ აქ ვინმეს?
П_з_а_а_е   л_   о_д_   н_к_ј_   
P_z_a_a_y_   l_   o_d_e   n_e_o_?   
Познавате ли овде некој?
Poznavatye li ovdye nyekoј?
П________   л_   о___   н_____   
P_________   l_   o____   n______   
Познавате ли овде некој?
Poznavatye li ovdye nyekoј?
_________   __   ____   ______   
__________   __   _____   _______   
Познавате ли овде некој?
Poznavatye li ovdye nyekoј?
  არა, აქ არავის ვიცნობ.
Н_,   н_   п_з_а_а_   н_к_г_.   
N_e_   n_e   p_z_a_a_   n_k_g_o_   
Не, не познавам никого.
Nye, nye poznavam nikoguo.
Н__   н_   п_______   н______   
N___   n__   p_______   n_______   
Не, не познавам никого.
Nye, nye poznavam nikoguo.
___   __   ________   _______   
____   ___   ________   ________   
Не, не познавам никого.
Nye, nye poznavam nikoguo.
 
 
 
 
  კიდევ – მეტი აღარ.
у_т_   –   н_   п_в_ќ_   
o_s_t_e   –   n_e   p_v_e_j_e   
уште – не повеќе
ooshtye – nye povyekjye
у___   –   н_   п_____   
o______   –   n__   p________   
уште – не повеќе
ooshtye – nye povyekjye
____   _   __   ______   
_______   _   ___   _________   
уште – не повеќе
ooshtye – nye povyekjye
  კიდევ დიდხანს რჩებით აქ?
Ќ_   о_т_н_т_   л_   у_т_   д_л_о   о_д_?   
K_y_   o_t_n_e_y_   l_   o_s_t_e   d_l_u_   o_d_e_   
Ќе останете ли уште долго овде?
Kjye ostanyetye li ooshtye dolguo ovdye?
Ќ_   о_______   л_   у___   д____   о____   
K___   o_________   l_   o______   d_____   o_____   
Ќе останете ли уште долго овде?
Kjye ostanyetye li ooshtye dolguo ovdye?
__   ________   __   ____   _____   _____   
____   __________   __   _______   ______   ______   
Ќе останете ли уште долго овде?
Kjye ostanyetye li ooshtye dolguo ovdye?
  არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები.
Н_,   ј_с   н_   о_т_н_в_м   п_в_ќ_   т_к_.   
N_e_   ј_s   n_e   o_t_n_o_a_   p_v_e_j_e   t_o_a_   
Не, јас не останувам повеќе тука.
Nye, јas nye ostanoovam povyekjye tooka.
Н__   ј__   н_   о________   п_____   т____   
N___   ј__   n__   o_________   p________   t_____   
Не, јас не останувам повеќе тука.
Nye, јas nye ostanoovam povyekjye tooka.
___   ___   __   _________   ______   _____   
____   ___   ___   __________   _________   ______   
Не, јас не останувам повеќе тука.
Nye, јas nye ostanoovam povyekjye tooka.
 
 
 
 
  კიდევ რამე – მეტი არაფერი
у_т_   н_ш_о   –   н_ш_о   п_в_ќ_   
o_s_t_e   n_e_h_o   –   n_s_t_   p_v_e_j_e   
уште нешто – ништо повеќе
ooshtye nyeshto – nishto povyekjye
у___   н____   –   н____   п_____   
o______   n______   –   n_____   p________   
уште нешто – ништо повеќе
ooshtye nyeshto – nishto povyekjye
____   _____   _   _____   ______   
_______   _______   _   ______   _________   
уште нешто – ништо повеќе
ooshtye nyeshto – nishto povyekjye
  გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა?
С_к_т_   л_   д_   с_   н_п_е_е   у_т_   н_ш_о_   
S_k_t_e   l_   d_   s_e   n_p_y_t_e   o_s_t_e   n_e_h_o_   
Сакате ли да се напиете уште нешто?
Sakatye li da sye napiyetye ooshtye nyeshto?
С_____   л_   д_   с_   н______   у___   н_____   
S______   l_   d_   s__   n________   o______   n_______   
Сакате ли да се напиете уште нешто?
Sakatye li da sye napiyetye ooshtye nyeshto?
______   __   __   __   _______   ____   ______   
_______   __   __   ___   _________   _______   ________   
Сакате ли да се напиете уште нешто?
Sakatye li da sye napiyetye ooshtye nyeshto?
  არა, აღარაფერი მინდა.
Н_,   ј_с   н_   с_к_м   н_ш_о   п_в_ќ_.   
N_e_   ј_s   n_e   s_k_m   n_s_t_   p_v_e_j_e_   
Не, јас не сакам ништо повеќе.
Nye, јas nye sakam nishto povyekjye.
Н__   ј__   н_   с____   н____   п______   
N___   ј__   n__   s____   n_____   p_________   
Не, јас не сакам ништо повеќе.
Nye, јas nye sakam nishto povyekjye.
___   ___   __   _____   _____   _______   
____   ___   ___   _____   ______   __________   
Не, јас не сакам ништо повеќе.
Nye, јas nye sakam nishto povyekjye.
 
 
 
 
  უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი
в_ќ_   н_ш_о   –   с_у_т_   н_ш_о   
v_e_j_e   n_e_h_o   –   s_e_o_h_y_   n_s_t_   
веќе нешто – сеуште ништо
vyekjye nyeshto – syeooshtye nishto
в___   н____   –   с_____   н____   
v______   n______   –   s_________   n_____   
веќе нешто – сеуште ништо
vyekjye nyeshto – syeooshtye nishto
____   _____   _   ______   _____   
_______   _______   _   __________   ______   
веќе нешто – сеуште ништо
vyekjye nyeshto – syeooshtye nishto
  მიირთვით უკვე რამე?
Ј_д_в_е   л_   в_ќ_   н_ш_о_   
Ј_d_e_t_e   l_   v_e_j_e   n_e_h_o_   
Јадевте ли веќе нешто?
Јadyevtye li vyekjye nyeshto?
Ј______   л_   в___   н_____   
Ј________   l_   v______   n_______   
Јадевте ли веќе нешто?
Јadyevtye li vyekjye nyeshto?
_______   __   ____   ______   
_________   __   _______   ________   
Јадевте ли веќе нешто?
Јadyevtye li vyekjye nyeshto?
  არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია.
Н_,   ј_с   с_у_т_   н_м_м   ј_д_н_   н_ш_о_   
N_e_   ј_s   s_e_o_h_y_   n_e_a_   ј_d_e_o   n_s_t_.   
Не, јас сеуште немам јадено ништо.
Nye, јas syeooshtye nyemam јadyeno nishto.
Н__   ј__   с_____   н____   ј_____   н_____   
N___   ј__   s_________   n_____   ј______   n______   
Не, јас сеуште немам јадено ништо.
Nye, јas syeooshtye nyemam јadyeno nishto.
___   ___   ______   _____   ______   ______   
____   ___   __________   ______   _______   _______   
Не, јас сеуште немам јадено ништо.
Nye, јas syeooshtye nyemam јadyeno nishto.
 
 
 
 
  კიდევ ვინმე – მეტი არავინ
у_т_   н_к_ј   –   н_к_ј   п_в_ќ_   
o_s_t_e   n_e_o_   –   n_k_ј   p_v_e_j_e   
уште некој – никој повеќе
ooshtye nyekoј – nikoј povyekjye
у___   н____   –   н____   п_____   
o______   n_____   –   n____   p________   
уште некој – никој повеќе
ooshtye nyekoј – nikoј povyekjye
____   _____   _   _____   ______   
_______   ______   _   _____   _________   
уште некој – никој повеќе
ooshtye nyekoј – nikoј povyekjye
  უნდა ვინმეს კიდევ ყავა?
С_к_   л_   у_т_   н_к_ј   к_ф_?   
S_k_   l_   o_s_t_e   n_e_o_   k_f_e_   
Сака ли уште некој кафе?
Saka li ooshtye nyekoј kafye?
С___   л_   у___   н____   к____   
S___   l_   o______   n_____   k_____   
Сака ли уште некој кафе?
Saka li ooshtye nyekoј kafye?
____   __   ____   _____   _____   
____   __   _______   ______   ______   
Сака ли уште некој кафе?
Saka li ooshtye nyekoј kafye?
  არა, მეტს არავის.
Н_,   н_к_ј   п_в_ќ_.   
N_e_   n_k_ј   p_v_e_j_e_   
Не, никој повеќе.
Nye, nikoј povyekjye.
Н__   н____   п______   
N___   n____   p_________   
Не, никој повеќе.
Nye, nikoј povyekjye.
___   _____   _______   
____   _____   __________   
Не, никој повеќе.
Nye, nikoј povyekjye.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI
Მონაცემი ვერ მოიძებნა!

 

ვიდეო ვერ მოიძებნა!


ჩამოტვირთვები უფასოა პირადი სარგებლობისთვის, საჯარო სკოლებისთვის ან არაკომერციული მიზნებისთვის.
სალიცენზიო შეთანხმება | გთხოვთ შეატყობინოთ ნებისმიერი შეცდომის ან არასწორი თარგმანის შესახებ აქ!
იმპრინტი | © საავტორო უფლება 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg და ლიცენზიანტები.
ყველა უფლება დაცულია. კონტაქტი

 

 

მეტი ენები
Click on a flag!
100 [ასი]
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ზმნიზედები
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

უცხო ენების სწავლის მარტივი გზა.

Მთავარი მენიუ

  • იურიდიული
  • Კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • Ჩვენს შესახებ
  • ფოტო კრედიტები

ბმულები

  • Დაგვიკავშირდით
  • Მოგვყევი

ჩამოტვირთეთ ჩვენი აპლიკაცია

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Გთხოვთ მოიცადოთ…

ჩამოტვირთეთ MP3 (.zip ფაილები)