goethe-verlag-logo
  • საწყისი გვერდი
  • Ვისწავლოთ
  • ფრაზების წიგნი
  • ლექსიკა
  • ანბანი
  • ტესტები
  • აპები
  • ვიდეო
  • წიგნები
  • თამაშები
  • სკოლები
  • რადიო
  • Მასწავლებლები
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
შეტყობინება

თუ გსურთ ამ გაკვეთილის პრაქტიკა, შეგიძლიათ დააწკაპუნოთ ამ წინადადებებზე ასოების საჩვენებლად ან დასამალად.

ფრაზების წიგნი

საწყისი გვერდი > www.goethe-verlag.com > ქართული > తెలుగు > Სარჩევი
Ვლაპარაკობ…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
მინდა ვისწავლო…
flag TE తెలుగు
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Დაბრუნდი
წინა შემდეგი
MP3

2 [ორი]

ოჯახი

 

2 [రెండు]@2 [ორი]
2 [రెండు]

2 [Reṇḍu]
కుటుంబ సభ్యులు

Kuṭumba sabhyulu

 

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:
მეტი ენები
Click on a flag!
ბაბუა
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ბებია
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ის [კაცი] და ის [ქალი]
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მამა
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
დედა
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ის [კაცი] და ის [ქალი]
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ვაჟი
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ქალიშვილი
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ის [კაცი] და ის [ქალი]
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ძმა
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
და
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ის [კაცი] და ის [ქალი]
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ბიძა
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
დეიდა / მამიდა
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ის [კაცი] და ის [ქალი]
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ჩვენ ერთი ოჯახი ვართ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ოჯახი არ არის პატარა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ოჯახი დიდია.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

  ბაბუა
త_త_్_   
T_t_y_a   
తాతయ్య
Tātayya
త_____   
T______   
తాతయ్య
Tātayya
______   
_______   
తాతయ్య
Tātayya
  ბებია
బ_మ_మ   /   న_య_మ_మ   /   అ_్_మ_మ   
B_m_m_/   n_y_n_m_m_/   a_'_a_'_a   
బామ్మ / నాయనమ్మ / అమ్మమ్మ
Bām'ma/ nāyanam'ma/ am'mam'ma
బ____   /   న______   /   అ______   
B______   n__________   a________   
బామ్మ / నాయనమ్మ / అమ్మమ్మ
Bām'ma/ nāyanam'ma/ am'mam'ma
_____   _   _______   _   _______   
_______   ___________   _________   
బామ్మ / నాయనమ్మ / అమ్మమ్మ
Bām'ma/ nāyanam'ma/ am'mam'ma
  ის [კაცი] და ის [ქალი]
అ_న_   మ_ి_ు   ఆ_ె   
A_a_u   m_r_y_   ā_e   
అతను మరియు ఆమె
Atanu mariyu āme
అ___   మ____   ఆ__   
A____   m_____   ā__   
అతను మరియు ఆమె
Atanu mariyu āme
____   _____   ___   
_____   ______   ___   
అతను మరియు ఆమె
Atanu mariyu āme
 
 
 
 
  მამა
న_న_న   /   త_డ_ర_   
N_n_a_   t_ṇ_r_   
నాన్న / తండ్రి
Nānna/ taṇḍri
న____   /   త_____   
N_____   t_____   
నాన్న / తండ్రి
Nānna/ taṇḍri
_____   _   ______   
______   ______   
నాన్న / తండ్రి
Nānna/ taṇḍri
  დედა
అ_్_   /   త_్_ి   
A_'_a_   t_l_i   
అమ్మ / తల్లి
Am'ma/ talli
అ___   /   త____   
A_____   t____   
అమ్మ / తల్లి
Am'ma/ talli
____   _   _____   
______   _____   
అమ్మ / తల్లి
Am'ma/ talli
  ის [კაცი] და ის [ქალი]
అ_న_   మ_ి_ు   ఆ_ె   
A_a_u   m_r_y_   ā_e   
అతను మరియు ఆమె
Atanu mariyu āme
అ___   మ____   ఆ__   
A____   m_____   ā__   
అతను మరియు ఆమె
Atanu mariyu āme
____   _____   ___   
_____   ______   ___   
అతను మరియు ఆమె
Atanu mariyu āme
 
 
 
 
  ვაჟი
క_డ_క_   /   త_య_డ_   
K_ḍ_k_/   t_n_y_ḍ_   
కొడుకు / తనయుడు
Koḍuku/ tanayuḍu
క_____   /   త_____   
K______   t_______   
కొడుకు / తనయుడు
Koḍuku/ tanayuḍu
______   _   ______   
_______   ________   
కొడుకు / తనయుడు
Koḍuku/ tanayuḍu
  ქალიშვილი
క_త_ర_   
K_t_r_   
కూతురు
Kūturu
క_____   
K_____   
కూతురు
Kūturu
______   
______   
కూతురు
Kūturu
  ის [კაცი] და ის [ქალი]
అ_న_   మ_ి_ు   ఆ_ె   
A_a_u   m_r_y_   ā_e   
అతను మరియు ఆమె
Atanu mariyu āme
అ___   మ____   ఆ__   
A____   m_____   ā__   
అతను మరియు ఆమె
Atanu mariyu āme
____   _____   ___   
_____   ______   ___   
అతను మరియు ఆమె
Atanu mariyu āme
 
 
 
 
  ძმა
అ_్_య_య   /   స_ద_ు_ు   
A_n_y_a_   s_d_r_ḍ_   
అన్నయ్య / సోదరుడు
Annayya/ sōdaruḍu
అ______   /   స______   
A_______   s_______   
అన్నయ్య / సోదరుడు
Annayya/ sōdaruḍu
_______   _   _______   
________   ________   
అన్నయ్య / సోదరుడు
Annayya/ sōdaruḍu
  და
అ_్_   /   చ_ల_ల_   /   స_ద_ి   
A_k_/   c_l_i_   s_d_r_   
అక్క / చెల్లి / సోదరి
Akka/ celli/ sōdari
అ___   /   చ_____   /   స____   
A____   c_____   s_____   
అక్క / చెల్లి / సోదరి
Akka/ celli/ sōdari
____   _   ______   _   _____   
_____   ______   ______   
అక్క / చెల్లి / సోదరి
Akka/ celli/ sōdari
  ის [კაცი] და ის [ქალი]
అ_న_   మ_ి_ు   ఆ_ె   
A_a_u   m_r_y_   ā_e   
అతను మరియు ఆమె
Atanu mariyu āme
అ___   మ____   ఆ__   
A____   m_____   ā__   
అతను మరియు ఆమె
Atanu mariyu āme
____   _____   ___   
_____   ______   ___   
అతను మరియు ఆమె
Atanu mariyu āme
 
 
 
 
  ბიძა
బ_బ_య_   /   మ_మ_్_   
B_b_y_/   m_m_y_a   
బాబాయి / మామయ్య
Bābāyi/ māmayya
బ_____   /   మ_____   
B______   m______   
బాబాయి / మామయ్య
Bābāyi/ māmayya
______   _   ______   
_______   _______   
బాబాయి / మామయ్య
Bābāyi/ māmayya
  დეიდა / მამიდა
అ_్_   /   ప_న_న_   
A_t_/   p_n_i   
అత్త / పిన్ని
Atta/ pinni
అ___   /   ప_____   
A____   p____   
అత్త / పిన్ని
Atta/ pinni
____   _   ______   
_____   _____   
అత్త / పిన్ని
Atta/ pinni
  ის [კაცი] და ის [ქალი]
అ_న_   మ_ి_ు   ఆ_ె   
A_a_u   m_r_y_   ā_e   
అతను మరియు ఆమె
Atanu mariyu āme
అ___   మ____   ఆ__   
A____   m_____   ā__   
అతను మరియు ఆమె
Atanu mariyu āme
____   _____   ___   
_____   ______   ___   
అతను మరియు ఆమె
Atanu mariyu āme
 
 
 
 
  ჩვენ ერთი ოჯახი ვართ.
మ_మ_త_   ఒ_   క_ట_ం_ం   
M_m_n_ā   o_a   k_ṭ_m_a_   
మేమంతా ఒక కుటుంబం
Mēmantā oka kuṭumbaṁ
మ_____   ఒ_   క______   
M______   o__   k_______   
మేమంతా ఒక కుటుంబం
Mēmantā oka kuṭumbaṁ
______   __   _______   
_______   ___   ________   
మేమంతా ఒక కుటుంబం
Mēmantā oka kuṭumbaṁ
  ოჯახი არ არის პატარა.
క_ట_ం_ం   చ_న_న_ి   క_ద_   
K_ṭ_m_a_   c_n_a_i   k_d_   
కుటుంబం చిన్నది కాదు
Kuṭumbaṁ cinnadi kādu
క______   చ______   క___   
K_______   c______   k___   
కుటుంబం చిన్నది కాదు
Kuṭumbaṁ cinnadi kādu
_______   _______   ____   
________   _______   ____   
కుటుంబం చిన్నది కాదు
Kuṭumbaṁ cinnadi kādu
  ოჯახი დიდია.
క_ట_ం_ం   ప_ద_ద_ి   
K_ṭ_m_a_   p_d_a_i   
కుటుంబం పెద్దది
Kuṭumbaṁ peddadi
క______   ప______   
K_______   p______   
కుటుంబం పెద్దది
Kuṭumbaṁ peddadi
_______   _______   
________   _______   
కుటుంబం పెద్దది
Kuṭumbaṁ peddadi
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

დედაენის დღე

გიყვართ თქვენი დედაენა? თუ ასეა, მომავალში მისი აღსანიშნავი დღესასწაული უნდა მოაწყოთ. და ყოველთვის 21 თებერვალს! ეს დედაენის საერთაშორისო დღეა! მას 2000 წლიდან ყოველწლიურად აღნიშნავენ. ეს დღე იუნესკომ შემოიღო. იუნესკო გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის (გაერო) სპეციალიზებული სააგენტოა. ის მეცნიერების, განათლებისა და კულტურის საკითხებზე მუშაობს. იუნესკო ესწრაფვის კაცობრიობის კულტურული მემკვიდრეობის დაცვას. ენები ასევე წარმოადგენს კულტურულ მემკვიდრეობას. ამდენად, საჭიროა მთი დაცვა, განვითარება და ხელშეწყობა. ენობრივი მრავალფეროვნება 21 თებერვალს აღინიშნება. სავარაუდოდ, მსოფლიოში 6,000-დან 7,000-მდე ენა არსებობს. თუმცა, ამ ენების ნახევარს გაქრობა ემუქრება. ყოველ ორ კვირაში ერთხელ, ერთი ენა სამუდამოდ იკარგება. და მაინც, თითოეული ენა ცოდნის უზარმაზარ საუნჯეს წარმოადგენს. ამა თუ იმ ერის ცოდნა ენებშია თავმოყრილი. ერის ისტორია მის ენაშია ასახული. გამოცდილება და ტრადიციები ასევე ენის საშუალებით გადაიცემა. ამის გამო, მშობლიური ენა ნებისმიერი ერის ეროვნული თვითმყოფადობის ელემენტია. როდესაც ენა კვდება, იკარგება უფრო მეტი, ვიდრე მხოლოდ სიტყვები. და ყოველივე ამის აღნიშვნა ხდება 21 თებერვალს. ხალხს უნდა ესმოდეს, თუ რა მნიშვნელობა აქვს ენებს. და ისინი უნდა ფიქრობდნენ იმაზე, თუ რა გააკეთონ ენების დასაცავად. ასე რომ, უჩვენეთ თქვენს ენას, რომ ის მნიშვნელოვანია თქვენთვის! იქნებ შეგიძლიათ მას ტორტი გამოუცხოთ? და ზედ კარამელის პომადის ლამაზი წარწერა გააკეთოთ. რა თქმა უნდა, თქვენს ‘დედაენაზე’!

 

ვიდეო ვერ მოიძებნა!


ჩამოტვირთვები უფასოა პირადი სარგებლობისთვის, საჯარო სკოლებისთვის ან არაკომერციული მიზნებისთვის.
სალიცენზიო შეთანხმება | გთხოვთ შეატყობინოთ ნებისმიერი შეცდომის ან არასწორი თარგმანის შესახებ აქ!
იმპრინტი | © საავტორო უფლება 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg და ლიცენზიანტები.
ყველა უფლება დაცულია. კონტაქტი

 

 

მეტი ენები
Click on a flag!
2 [ორი]
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ოჯახი
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

უცხო ენების სწავლის მარტივი გზა.

Მთავარი მენიუ

  • იურიდიული
  • Კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • Ჩვენს შესახებ
  • ფოტო კრედიტები

ბმულები

  • Დაგვიკავშირდით
  • Მოგვყევი

ჩამოტვირთეთ ჩვენი აპლიკაცია

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Გთხოვთ მოიცადოთ…

ჩამოტვირთეთ MP3 (.zip ფაილები)