goethe-verlag-logo
  • საწყისი გვერდი
  • Ვისწავლოთ
  • ფრაზების წიგნი
  • ლექსიკა
  • ანბანი
  • ტესტები
  • აპები
  • ვიდეო
  • წიგნები
  • თამაშები
  • სკოლები
  • რადიო
  • Მასწავლებლები
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
შეტყობინება

თუ გსურთ ამ გაკვეთილის პრაქტიკა, შეგიძლიათ დააწკაპუნოთ ამ წინადადებებზე ასოების საჩვენებლად ან დასამალად.

ფრაზების წიგნი

საწყისი გვერდი > www.goethe-verlag.com > ქართული > Tiếng Việt > Სარჩევი
Ვლაპარაკობ…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
მინდა ვისწავლო…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Დაბრუნდი
წინა შემდეგი
MP3

66 [სამოცდაექვსი]

კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 1

 

66 [Sáu mươi sáu]@66 [სამოცდაექვსი]
66 [Sáu mươi sáu]

Đại từ sở hữu 1

 

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:
მეტი ენები
Click on a flag!
მე – ჩემი
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
შენ – შენი
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
იპოვე შენი გასაღები?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
იპოვე შენი ბილეთი?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ის – მისი
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
იცი, სად არის მისი გასაღები?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
იცი, სად არის მისი ბილეთი?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ის [ქალი] – მისი [ქალის]
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მისი ფული დაიკარგა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ჩვენ – ჩვენი
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ჩვენი ბაბუა ავად არის.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
თქვენ – თქვენი
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

  მე – ჩემი
t_i   –   c_a   t_i   
   
tôi – của tôi
t__   –   c__   t__   
   
tôi – của tôi
___   _   ___   ___   
   
tôi – của tôi
  ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ.
T_i   k_ô_g   t_m   t_ấ_   c_ì_   k_o_   c_a   t_i_   
   
Tôi không tìm thấy chìa khoá của tôi.
T__   k____   t__   t___   c___   k___   c__   t___   
   
Tôi không tìm thấy chìa khoá của tôi.
___   _____   ___   ____   ____   ____   ___   ____   
   
Tôi không tìm thấy chìa khoá của tôi.
  ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ.
T_i   k_ô_g   t_m   t_ấ_   v_   x_   c_a   t_i_   
   
Tôi không tìm thấy vé xe của tôi.
T__   k____   t__   t___   v_   x_   c__   t___   
   
Tôi không tìm thấy vé xe của tôi.
___   _____   ___   ____   __   __   ___   ____   
   
Tôi không tìm thấy vé xe của tôi.
 
 
 
 
  შენ – შენი
B_n   –   c_a   b_n   
   
Bạn – của bạn
B__   –   c__   b__   
   
Bạn – của bạn
___   _   ___   ___   
   
Bạn – của bạn
  იპოვე შენი გასაღები?
B_n   đ_   t_m   t_ấ_   c_ì_   k_ó_   c_a   b_n   c_ư_?   
   
Bạn đã tìm thấy chìa khóa của bạn chưa?
B__   đ_   t__   t___   c___   k___   c__   b__   c____   
   
Bạn đã tìm thấy chìa khóa của bạn chưa?
___   __   ___   ____   ____   ____   ___   ___   _____   
   
Bạn đã tìm thấy chìa khóa của bạn chưa?
  იპოვე შენი ბილეთი?
B_n   đ_   t_m   t_ấ_   v_   x_   c_a   b_n   c_ư_?   
   
Bạn đã tìm thấy vé xe của bạn chưa?
B__   đ_   t__   t___   v_   x_   c__   b__   c____   
   
Bạn đã tìm thấy vé xe của bạn chưa?
___   __   ___   ____   __   __   ___   ___   _____   
   
Bạn đã tìm thấy vé xe của bạn chưa?
 
 
 
 
  ის – მისი
A_h   ấ_   –   c_a   a_h   ấ_   
   
Anh ấy – của anh ấy
A__   ấ_   –   c__   a__   ấ_   
   
Anh ấy – của anh ấy
___   __   _   ___   ___   __   
   
Anh ấy – của anh ấy
  იცი, სად არის მისი გასაღები?
B_n   b_ế_   c_ì_   k_ó_   c_a   a_h   ấ_   ở   đ_u   k_ô_g_   
   
Bạn biết chìa khóa của anh ấy ở đâu không?
B__   b___   c___   k___   c__   a__   ấ_   ở   đ__   k_____   
   
Bạn biết chìa khóa của anh ấy ở đâu không?
___   ____   ____   ____   ___   ___   __   _   ___   ______   
   
Bạn biết chìa khóa của anh ấy ở đâu không?
  იცი, სად არის მისი ბილეთი?
B_n   b_ế_   v_   x_   c_a   a_h   ấ_   ở   đ_u   k_ô_g_   
   
Bạn biết vé xe của anh ấy ở đâu không?
B__   b___   v_   x_   c__   a__   ấ_   ở   đ__   k_____   
   
Bạn biết vé xe của anh ấy ở đâu không?
___   ____   __   __   ___   ___   __   _   ___   ______   
   
Bạn biết vé xe của anh ấy ở đâu không?
 
 
 
 
  ის [ქალი] – მისი [ქალის]
C_   ấ_   –   c_a   c_   ấ_   
   
Cô ấy – của cô ấy
C_   ấ_   –   c__   c_   ấ_   
   
Cô ấy – của cô ấy
__   __   _   ___   __   __   
   
Cô ấy – của cô ấy
  მისი ფული დაიკარგა.
T_ề_   c_a   c_   ấ_   m_t   r_i_   
   
Tiền của cô ấy mất rồi.
T___   c__   c_   ấ_   m__   r___   
   
Tiền của cô ấy mất rồi.
____   ___   __   __   ___   ____   
   
Tiền của cô ấy mất rồi.
  და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა.
V_   t_ẻ   t_n   d_n_   c_n_   m_t   r_i_   
   
Và thẻ tín dụng cũng mất rồi.
V_   t__   t__   d___   c___   m__   r___   
   
Và thẻ tín dụng cũng mất rồi.
__   ___   ___   ____   ____   ___   ____   
   
Và thẻ tín dụng cũng mất rồi.
 
 
 
 
  ჩვენ – ჩვენი
c_ú_g   t_i   –   c_a   c_ú_g   t_i   
   
chúng tôi – của chúng tôi
c____   t__   –   c__   c____   t__   
   
chúng tôi – của chúng tôi
_____   ___   _   ___   _____   ___   
   
chúng tôi – của chúng tôi
  ჩვენი ბაბუა ავად არის.
Ô_g   c_a   c_ú_g   t_i   b_   ố_.   
   
Ông của chúng tôi bị ốm.
Ô__   c__   c____   t__   b_   ố__   
   
Ông của chúng tôi bị ốm.
___   ___   _____   ___   __   ___   
   
Ông của chúng tôi bị ốm.
  ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის.
B_   c_a   c_ú_g   t_i   m_n_   k_ỏ_.   
   
Bà của chúng tôi mạnh khỏe.
B_   c__   c____   t__   m___   k____   
   
Bà của chúng tôi mạnh khỏe.
__   ___   _____   ___   ____   _____   
   
Bà của chúng tôi mạnh khỏe.
 
 
 
 
  თქვენ – თქვენი
c_c   b_n   –   c_a   c_c   b_n   
   
các bạn – của các bạn
c__   b__   –   c__   c__   b__   
   
các bạn – của các bạn
___   ___   _   ___   ___   ___   
   
các bạn – của các bạn
  ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო?
C_c   c_á_   ơ_,   b_   c_a   c_c   c_á_   ở   đ_u_   
   
Các cháu ơi, bố của các cháu ở đâu?
C__   c___   ơ__   b_   c__   c__   c___   ở   đ___   
   
Các cháu ơi, bố của các cháu ở đâu?
___   ____   ___   __   ___   ___   ____   _   ____   
   
Các cháu ơi, bố của các cháu ở đâu?
  ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო?
C_c   c_á_   ơ_,   m_   c_a   c_c   c_á_   ở   đ_u_   
   
Các cháu ơi, mẹ của các cháu ở đâu?
C__   c___   ơ__   m_   c__   c__   c___   ở   đ___   
   
Các cháu ơi, mẹ của các cháu ở đâu?
___   ____   ___   __   ___   ___   ____   _   ____   
   
Các cháu ơi, mẹ của các cháu ở đâu?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

კოდის გადართვა

სულ უფრო მეტი ადამიანი ხდება ბავშვობიდან ორენოვანი. მათ ერთზე მეტ ენაზე ლაპარაკი შეუძლიათ. ამ ადამიანებიდან ბევრი ხშირად ცვლის ენებს. ისინი წყვეტენ, თუ რომელი ენა გამოიყენონ სიტუაციის მიხედვით. მაგალითად, ისინი სამსახურსა და სახლში სხვადასხვა ენაზე ლაპარაკობენ. ამ დროს ისინი ახდენენ საკუთარი თავის საკუთარ გარემოსთან ადაპტირებას. მაგრამ არსებობს ასევე ერთი ენიდან მეორეზე სპონტანურად გადართვის შესაძლებლობა. ეს მოვლენა კოდის გადართვის სახელით არის ცნობილი. კოდის გადართვისას ხდება ენის გადართვა შუა ლაპარაკის დროს. შეიძლება ბევრი მიზეზი არსებობდეს, რომელთა გამო მოლაპარაკეები ცვლიან ენას. ხშირად ისინი ერთ ენაში შესაბამის სიტყვას ვერ პოულობენ. მათ უკეთ შეუძლიათ საკუთარი თავის გამოხატვა ერთ-ერთი ენის საშუალებით. შეიძლება ასევე, რომ მოლაპარაკე თავს უფრო თავდაჯერებულად გრძნობდეს მეორე ენაზე საუბრისას. ისინი ამ ენას კერძო ან პირადი მიზნებისთვის იყენებენ. ზოგჯერ ამა თუ იმ ენაში რაღაც კონკრეტული სიტყვა არ არსებობს. ამ შემთხვევაში მოლაპარაკე სხვა ენაზე უნდა გადაერთოს. ან ისინი ცვლიან ენებს ისე, რომ მათი არ ესმით. ამ შემთხვევაში კოდის გადართვა საიდუმლო ენის მსგავსად ფუნქციონირებს. ადრე ენების აღრევას აკრიტიკებდნენ. ფიქრობდნენ, რომ მოლაპარაკეს არც ერთ ენაზე არ შეეძლო სწორად საუბარი. დღეს ამის შესახებ სხვა მოსაზრება არსებობს. კოდების გადართვა აღიარებულია განსაკუთრებულ ლინგვისტურ კომპეტენციად. შეიძლება საინტერესო იყოს მოლაპარაკეებზე დაკვირვება, როდესაც ისინი კოდების გადართვას იყენებენ. ხშირად ისინი უბრალოდ კი არ ცვლიან იმ ენას, რომელზეც ლაპარაკობენ. ამ დროს ასევე იცვლება სხვა საკომუნიკაციო ელემენტები. შეიძლება სხვა ენაზე ლაპარაკი გახდეს უფრო სწრაფი, ხმამაღალი ან უფრო აქცენტირებული. ან ისინი უცებ იწყებენ მეტი ჟესტების გამოყენებას და უფრო ხშირად იცვლიან სახის გამომეტყველებას. ამგვარად, კოდის გადართვისას ასევე მცირე დოზით კულტურის გადართვაც ხდება...

 

ვიდეო ვერ მოიძებნა!


ჩამოტვირთვები უფასოა პირადი სარგებლობისთვის, საჯარო სკოლებისთვის ან არაკომერციული მიზნებისთვის.
სალიცენზიო შეთანხმება | გთხოვთ შეატყობინოთ ნებისმიერი შეცდომის ან არასწორი თარგმანის შესახებ აქ!
იმპრინტი | © საავტორო უფლება 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg და ლიცენზიანტები.
ყველა უფლება დაცულია. კონტაქტი

 

 

მეტი ენები
Click on a flag!
66 [სამოცდაექვსი]
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 1
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

უცხო ენების სწავლის მარტივი გზა.

Მთავარი მენიუ

  • იურიდიული
  • Კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • Ჩვენს შესახებ
  • ფოტო კრედიტები

ბმულები

  • Დაგვიკავშირდით
  • Მოგვყევი

ჩამოტვირთეთ ჩვენი აპლიკაცია

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Გთხოვთ მოიცადოთ…

ჩამოტვირთეთ MP3 (.zip ფაილები)