goethe-verlag-logo
  • Үй
  • Үйрену
  • Тілашар
  • Сөздік
  • Әліпби
  • Тесттер
  • Қолданбалар
  • Бейне
  • Кітаптар
  • Ойындар
  • Мектептер
  • Радио
  • Мұғалімдер
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Хабар

Егер сіз осы сабақты қолданғыңыз келсе, әріптерді көрсету немесе жасыру үшін осы сөйлемдерді басуға болады.

Тілашар

Үй > www.goethe-verlag.com > қазақша > አማርኛ > Мазмұны
Мен сөйлеймін…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Мен үйренгім келеді…
flag AM አማርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Қайтып келу
Алдыңғы Келесі
MP3

22 [жиырма екі]

Қысқа әңгіме 3

 

22 [ሃያ ሁለት]@22 [жиырма екі]
22 [ሃያ ሁለት]

22 [ሃያ ሁለት]
አጫጭር ንግግር 3

āch’ach’iri nigigiri 3

 

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:
Қосымша тілдер
Click on a flag!
Темекі шегесіз бе?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Бұрын шеккенмін.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Бірақ қазір шекпеймін.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Темекі шексем, қарсы емессіз бе?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мүлде қарсы емеспін.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Маған ол кедергі емес.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Бірдеңе ішесіз бе?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Коньяк па?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Жоқ, сыра дұрысырақ.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Көп саяхаттайсыз ба?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ия, көбіне іскерлік сапармен.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Бірақ біз қазір мұнда демалыстамыз.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Күн қандай ыстық!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ия, бүгін шынында да ыстық.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Балконға шығайық.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ертең осы жерде сауық кеші болады.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сіз де келесіз бе?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ия, бізді де шақырды.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Темекі шегесіз бе?
ሲ_ራ   ያ_ሳ_?   
s_g_r_   y_c_’_s_l_?   
ሲጋራ ያጨሳሉ?
sīgara yach’esalu?
ሲ__   ያ____   
s_____   y__________   
ሲጋራ ያጨሳሉ?
sīgara yach’esalu?
___   _____   
______   ___________   
ሲጋራ ያጨሳሉ?
sīgara yach’esalu?
  Бұрын шеккенмін.
በ_ት   አ_ስ   ነ_ረ_   
b_f_t_   ā_h_e_i   n_b_r_.   
በፊት አጨስ ነበረ።
befīti āch’esi nebere.
በ__   አ__   ነ___   
b_____   ā______   n______   
በፊት አጨስ ነበረ።
befīti āch’esi nebere.
___   ___   ____   
______   _______   _______   
በፊት አጨስ ነበረ።
befīti āch’esi nebere.
  Бірақ қазір шекпеймін.
ግ_   አ_ን   አ_ጨ_ም_   
g_n_   ā_u_i   ā_a_h_e_i_i_   
ግን አሁን አላጨስም።
gini āhuni ālach’esimi.
ግ_   አ__   አ_____   
g___   ā____   ā___________   
ግን አሁን አላጨስም።
gini āhuni ālach’esimi.
__   ___   ______   
____   _____   ____________   
ግን አሁን አላጨስም።
gini āhuni ālach’esimi.
 
 
 
 
  Темекі шексем, қарсы емессіз бе?
ሲ_ራ   ባ_ስ   ይ_ብ_ታ_?   
s_g_r_   b_c_’_s_   y_r_b_s_o_a_i_   
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
sīgara bach’esi yirebishotali?
ሲ__   ባ__   ይ______   
s_____   b_______   y_____________   
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
sīgara bach’esi yirebishotali?
___   ___   _______   
______   ________   ______________   
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
sīgara bach’esi yirebishotali?
  Мүлде қарсы емеспін.
አ_ይ   በ_ጹ_   ።   
ā_a_i   b_f_t_’_m_   .   
አያይ በፍጹም ።
āyayi befits’umi .
አ__   በ___   ።   
ā____   b_________   .   
አያይ በፍጹም ።
āyayi befits’umi .
___   ____   _   
_____   __________   _   
አያይ በፍጹም ።
āyayi befits’umi .
  Маған ол кедергі емес.
እ_ን   አ_ረ_ሽ_ም_   
i_ē_i   ā_i_e_i_h_n_i_i_   
እኔን አይረብሽኝም።
inēni āyirebishinyimi.
እ__   አ_______   
i____   ā_______________   
እኔን አይረብሽኝም።
inēni āyirebishinyimi.
___   ________   
_____   ________________   
እኔን አይረብሽኝም።
inēni āyirebishinyimi.
 
 
 
 
  Бірдеңе ішесіз бе?
የ_ነ   ነ_ር   ይ_ጣ_?   
y_h_n_   n_g_r_   y_t_e_’_l_?   
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
yehone negeri yit’et’alu?
የ__   ነ__   ይ____   
y_____   n_____   y__________   
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
yehone negeri yit’et’alu?
___   ___   _____   
______   ______   ___________   
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
yehone negeri yit’et’alu?
  Коньяк па?
ኮ_ክ_   
k_n_a_i_   
ኮኛክ?
konyaki?
ኮ___   
k_______   
ኮኛክ?
konyaki?
____   
________   
ኮኛክ?
konyaki?
  Жоқ, сыра дұрысырақ.
አ_ይ_   ቢ_   ቢ_ን   እ_ዳ_ው_   
ā_a_i_   b_r_   b_h_n_   i_e_a_e_i_   
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
āyayi. bīra bīhoni iwedalewi.
አ___   ቢ_   ቢ__   እ_____   
ā_____   b___   b_____   i_________   
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
āyayi. bīra bīhoni iwedalewi.
____   __   ___   ______   
______   ____   ______   __________   
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
āyayi. bīra bīhoni iwedalewi.
 
 
 
 
  Көп саяхаттайсыз ба?
ብ_   ጊ_   ወ_   ሌ_   ሃ_ር   ይ_ዳ_?   
b_z_   g_z_   w_d_   l_l_   h_g_r_   y_h_d_l_?   
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
bizu gīzē wede lēla hageri yihēdalu?
ብ_   ጊ_   ወ_   ሌ_   ሃ__   ይ____   
b___   g___   w___   l___   h_____   y________   
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
bizu gīzē wede lēla hageri yihēdalu?
__   __   __   __   ___   _____   
____   ____   ____   ____   ______   _________   
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
bizu gīzē wede lēla hageri yihēdalu?
  Ия, көбіне іскерлік сапармен.
አ_፤   አ_ዛ_ዎ_   ለ_ራ   ጉ_ዎ_   ና_ው_   
ā_o_   ā_i_a_y_w_c_u   l_s_r_   g_z_w_c_i   n_c_e_i_   
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
āwo; ābizanyawochu lesira guzowochi nachewi.
አ__   አ_____   ለ__   ጉ___   ና___   
ā___   ā____________   l_____   g________   n_______   
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
āwo; ābizanyawochu lesira guzowochi nachewi.
___   ______   ___   ____   ____   
____   _____________   ______   _________   ________   
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
āwo; ābizanyawochu lesira guzowochi nachewi.
  Бірақ біз қазір мұнда демалыстамыз.
ግ_   አ_ን   እ_   እ_ፍ_   እ_ወ_ድ_   ነ_።   
g_n_   ā_u_i   i_y_   i_e_i_i   i_e_e_e_i_i   n_w_.   
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
gini āhuni inya irefiti iyewesedini newi.
ግ_   አ__   እ_   እ___   እ_____   ነ__   
g___   ā____   i___   i______   i__________   n____   
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
gini āhuni inya irefiti iyewesedini newi.
__   ___   __   ____   ______   ___   
____   _____   ____   _______   ___________   _____   
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
gini āhuni inya irefiti iyewesedini newi.
 
 
 
 
  Күн қандай ыстық!
በ_ም   ቃ_ሎ   ነ_!   
b_t_a_i   k_a_’_l_   n_w_!   
በጣም ቃጠሎ ነው!
bet’ami k’at’elo newi!
በ__   ቃ__   ነ__   
b______   k_______   n____   
በጣም ቃጠሎ ነው!
bet’ami k’at’elo newi!
___   ___   ___   
_______   ________   _____   
በጣም ቃጠሎ ነው!
bet’ami k’at’elo newi!
  Ия, бүгін шынында да ыстық.
አ_   ዛ_   በ_ም   ሞ_ት   ነ_።   
ā_o   z_r_   b_t_a_i   m_k_a_i   n_w_.   
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
āwo zarē bet’ami mok’ati newi.
አ_   ዛ_   በ__   ሞ__   ነ__   
ā__   z___   b______   m______   n____   
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
āwo zarē bet’ami mok’ati newi.
__   __   ___   ___   ___   
___   ____   _______   _______   _____   
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
āwo zarē bet’ami mok’ati newi.
  Балконға шығайық.
ወ_   በ_ን_   እ_ሂ_።   
w_d_   b_r_n_d_   i_i_ī_i_   
ወደ በረንዳ እንሂድ።
wede berenida inihīdi.
ወ_   በ___   እ____   
w___   b_______   i_______   
ወደ በረንዳ እንሂድ።
wede berenida inihīdi.
__   ____   _____   
____   ________   ________   
ወደ በረንዳ እንሂድ።
wede berenida inihīdi.
 
 
 
 
  Ертең осы жерде сауық кеші болады.
ነ_   እ_ህ   ድ_ስ   አ_።   
n_g_   i_ī_i   d_g_s_   ā_e_   
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
nege izīhi digisi āle.
ነ_   እ__   ድ__   አ__   
n___   i____   d_____   ā___   
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
nege izīhi digisi āle.
__   ___   ___   ___   
____   _____   ______   ____   
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
nege izīhi digisi āle.
  Сіз де келесіз бе?
እ_ስ_ም   ይ_ጣ_?   
i_i_i_o_i   y_m_t_a_u_   
እርስዎም ይመጣሉ?
irisiwomi yimet’alu?
እ____   ይ____   
i________   y_________   
እርስዎም ይመጣሉ?
irisiwomi yimet’alu?
_____   _____   
_________   __________   
እርስዎም ይመጣሉ?
irisiwomi yimet’alu?
  Ия, бізді де шақырды.
አ_።   እ_ም   ተ_ብ_ና_።   
ā_o_   i_y_m_   t_g_b_z_n_l_.   
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
āwo. inyami tegabizenali.
አ__   እ__   ተ______   
ā___   i_____   t____________   
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
āwo. inyami tegabizenali.
___   ___   _______   
____   ______   _____________   
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
āwo. inyami tegabizenali.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Шет тілін үйренуге арналған кеңестер

Шет тілін үйрену әрқашан да қиын. Айтылымды, грамматика ережелері мен сөздерді үйрену үшін көп оқу керек. Дегенмен, оқу үдерісін жеңілдетуге көмектесетін түрлі айла-амалдар бар! Біріншіден, позитивті ойлау керек. Жаңа тіл мен жаңа тәжірибеге қуаныңыз! Неден бастайтындығыңыз маңызды емес. Өзіңізді ерекше қызықтыратын тақырыпты іздеп табыңыз. Алдымен, тыңдалым мен сөйлеуге көңіл бөлген жөн. Содан кейін, мәтін оқуды және жазуды үйреніңіз. Өзіңізге және өзіңіздің күнделікті өміріңізге сәйкес келетін жүйені ойлап табыңыз. Сын есімдермен бірге мағынасы қарама-қарсы сөздерді бірден үйренуге болады. Немесе пәтеріңіздің барлық жерлеріне сөздер жазылған плакаттарды іліп тастаңыз. Спортпен айналысу кезінде немесе көлікте отырған кезде аудио файлдар арқылы оқуға болады. Егер қандай да бір тақырыпты меңгеру қиын болып жатса, оны кейінге қалдырыңыз. Үзіліс жасаңыз немесе басқа тақырыпқа ауысыңыз! Осылайша сіз тілге деген қызығушылығыңызды жоғалтып алмайсыз. Жаңа тілде сөзжұмбақтарды шешу өте қызықты. Шет тіліндегі фильмдер жаңа әсерлер сыйлайды. Шет тіліндегі газеттерді оқи отырып, сіз ел мен оның адамдары туралы көп нәрсе біле аласыз. Интернетте көптеген жаттығулар бар, олар сіздің кітаптарыңызға жақсы қосымша болады. Шет тілін бірге қуана-қуана үйренетін достар табыңыз. Жаңа тақырыпты ешқашан оқшау оқымаңыз, әрдайым бір контекстте оқыңыз! Барлығын үнемі қайталап отырыңыз! Осылайша миыңыз материалды есте жақсы сақтай алады. Егер теориядан жалықсаңыз, онда дереу жолға жиналыңыз! Себебі, тілді үйренудің ең тиімді әдісі – оны сол тілде сөйлеуші адамдардың ортасында үйрену. Саяхат барысында өз тәжірибеңіз туралы күнделік жүргізуге болады. Ең бастысы, ешқашан кері шегінбеңіз!

 

Бейне табылмады!


Жүктеп алулар жеке пайдалануға, мемлекеттік мектептерге немесе коммерциялық емес мақсаттарға ТЕГІН.
ЛИЦЕНЗИЯЛЫҚ КЕЛІСІМ | Кез келген қателер немесе дұрыс емес аудармалар туралы осында хабарлаңыз!
Ізбе | © Copyright 2007 - 2025 Гёте Верлаг Старнберг және лицензия берушілер.
Барлық құқықтар қорғалған. Байланыс

 

 

Қосымша тілдер
Click on a flag!
22 [жиырма екі]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Қысқа әңгіме 3
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Шет тілдерін үйренудің оңай жолы.

Мәзір

  • Заңды
  • Құпиялылық саясаты
  • Біз туралы
  • Фото кредиттер

Сілтемелер

  • Бізбен хабарласыңы
  • Бізге жазылыңыздар

Біздің қолданбаны жүктеп алыңыз

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Өтінемін күте тұрыңыз…

MP3 жүктеп алу (.zip файлдары)