goethe-verlag-logo
  • Үй
  • Үйрену
  • Тілашар
  • Сөздік
  • Әліпби
  • Тесттер
  • Қолданбалар
  • Бейне
  • Кітаптар
  • Ойындар
  • Мектептер
  • Радио
  • Мұғалімдер
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Хабар

Егер сіз осы сабақты қолданғыңыз келсе, әріптерді көрсету немесе жасыру үшін осы сөйлемдерді басуға болады.

Тілашар

Үй > www.goethe-verlag.com > қазақша > esperanto > Мазмұны
Мен сөйлеймін…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Мен үйренгім келеді…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Қайтып келу
Алдыңғы Келесі
MP3

24 [жиырма төрт]

Кездесу

 

24 [dudek kvar]@24 [жиырма төрт]
24 [dudek kvar]

Rendevuo

 

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:
Қосымша тілдер
Click on a flag!
Автобустан қалып қойдың ба?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мен сені жарты сағат күттім.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Жаныңда ұялы телефон жоқ па?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Келесі жолы уақытында кел.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Келесі жолы такси шақыр!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Келесі жолы қолшатыр ала кел!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ертең мен боспын.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ертең кездессек қайтеді?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Өкінішті, ертең мүмкіндігім жоқ.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Осы демалысқа жоспарың бар ма?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Әлде біреумен келісіп қойдың ба?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Демалыс күні кездесуді ұсынамын.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Көкке шығайық па?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Жағажайға барайық па?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Тауға барамыз ба?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мен сені кеңседен алып кетемін.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мен сені үйден алып кетемін.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мен сені автобус аялдамасынан алып кетемін.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Автобустан қалып қойдың ба?
Ĉ_   v_   m_l_r_f_s   l_   b_s_n_   
   
Ĉu vi maltrafis la buson?
Ĉ_   v_   m________   l_   b_____   
   
Ĉu vi maltrafis la buson?
__   __   _________   __   ______   
   
Ĉu vi maltrafis la buson?
  Мен сені жарты сағат күттім.
M_   a_e_d_s   v_n   d_o_h_r_n_   
   
Mi atendis vin duonhoron.
M_   a______   v__   d_________   
   
Mi atendis vin duonhoron.
__   _______   ___   __________   
   
Mi atendis vin duonhoron.
  Жаныңда ұялы телефон жоқ па?
Ĉ_   v_   n_   h_v_s   p_ŝ_e_e_o_o_   k_n   v_?   
   
Ĉu vi ne havas poŝtelefonon kun vi?
Ĉ_   v_   n_   h____   p___________   k__   v__   
   
Ĉu vi ne havas poŝtelefonon kun vi?
__   __   __   _____   ____________   ___   ___   
   
Ĉu vi ne havas poŝtelefonon kun vi?
 
 
 
 
  Келесі жолы уақытында кел.
V_n_n_f_j_   e_t_   a_u_a_a_   
   
Venontfoje estu akurata!
V_________   e___   a_______   
   
Venontfoje estu akurata!
__________   ____   ________   
   
Venontfoje estu akurata!
  Келесі жолы такси шақыр!
V_n_n_f_j_   p_e_u   t_k_i_n_   
   
Venontfoje prenu taksion!
V_________   p____   t_______   
   
Venontfoje prenu taksion!
__________   _____   ________   
   
Venontfoje prenu taksion!
  Келесі жолы қолшатыр ала кел!
V_n_n_f_j_   k_n_r_n_   p_u_o_b_e_o_!   
   
Venontfoje kunprenu pluvombrelon!
V_________   k_______   p____________   
   
Venontfoje kunprenu pluvombrelon!
__________   ________   _____________   
   
Venontfoje kunprenu pluvombrelon!
 
 
 
 
  Ертең мен боспын.
M_   l_b_r_e_p_s   m_r_a_.   
   
Mi libertempas morgaŭ.
M_   l__________   m______   
   
Mi libertempas morgaŭ.
__   ___________   _______   
   
Mi libertempas morgaŭ.
  Ертең кездессек қайтеді?
Ĉ_   n_   r_n_o_t_ĝ_   m_r_a_?   
   
Ĉu ni renkontiĝu morgaŭ?
Ĉ_   n_   r_________   m______   
   
Ĉu ni renkontiĝu morgaŭ?
__   __   __________   _______   
   
Ĉu ni renkontiĝu morgaŭ?
  Өкінішті, ертең мүмкіндігім жоқ.
M_   b_d_ŭ_a_,   m_r_a_   p_r   m_   n_   t_ŭ_a_.   
   
Mi bedaŭras, morgaŭ por mi ne taŭgas.
M_   b________   m_____   p__   m_   n_   t______   
   
Mi bedaŭras, morgaŭ por mi ne taŭgas.
__   _________   ______   ___   __   __   _______   
   
Mi bedaŭras, morgaŭ por mi ne taŭgas.
 
 
 
 
  Осы демалысқа жоспарың бар ма?
Ĉ_   v_   j_m   p_a_i_   i_n   p_r   ĉ_-_i_   s_m_j_f_n_?   
   
Ĉu vi jam planis ion por ĉi-tiu semajnfino?
Ĉ_   v_   j__   p_____   i__   p__   ĉ_____   s__________   
   
Ĉu vi jam planis ion por ĉi-tiu semajnfino?
__   __   ___   ______   ___   ___   ______   ___________   
   
Ĉu vi jam planis ion por ĉi-tiu semajnfino?
  Әлде біреумен келісіп қойдың ба?
A_   ĉ_   v_   j_m   h_v_s   r_n_e_u_n_   
   
Aŭ ĉu vi jam havas rendevuon?
A_   ĉ_   v_   j__   h____   r_________   
   
Aŭ ĉu vi jam havas rendevuon?
__   __   __   ___   _____   __________   
   
Aŭ ĉu vi jam havas rendevuon?
  Демалыс күні кездесуді ұсынамын.
M_   p_o_o_a_   k_   n_   r_n_o_t_ĝ_   ĉ_-_i_n   s_m_j_f_n_n_   
   
Mi proponas ke ni renkontiĝu ĉi-tiun semajnfinon.
M_   p_______   k_   n_   r_________   ĉ______   s___________   
   
Mi proponas ke ni renkontiĝu ĉi-tiun semajnfinon.
__   ________   __   __   __________   _______   ____________   
   
Mi proponas ke ni renkontiĝu ĉi-tiun semajnfinon.
 
 
 
 
  Көкке шығайық па?
Ĉ_   n_   p_k_i_u_   
   
Ĉu ni pikniku?
Ĉ_   n_   p_______   
   
Ĉu ni pikniku?
__   __   ________   
   
Ĉu ni pikniku?
  Жағажайға барайық па?
Ĉ_   n_   i_u   a_   l_   p_a_o_   
   
Ĉu ni iru al la plaĝo?
Ĉ_   n_   i__   a_   l_   p_____   
   
Ĉu ni iru al la plaĝo?
__   __   ___   __   __   ______   
   
Ĉu ni iru al la plaĝo?
  Тауға барамыз ба?
Ĉ_   n_   i_u   a_   l_   m_n_a_o_   
   
Ĉu ni iru al la montaro?
Ĉ_   n_   i__   a_   l_   m_______   
   
Ĉu ni iru al la montaro?
__   __   ___   __   __   ________   
   
Ĉu ni iru al la montaro?
 
 
 
 
  Мен сені кеңседен алып кетемін.
M_   v_n_s   s_r_i   v_n   l_b_r_j_.   
   
Mi venos serĉi vin laboreje.
M_   v____   s____   v__   l________   
   
Mi venos serĉi vin laboreje.
__   _____   _____   ___   _________   
   
Mi venos serĉi vin laboreje.
  Мен сені үйден алып кетемін.
M_   v_n_s   s_r_i   v_n   h_j_e_   
   
Mi venos serĉi vin hejme.
M_   v____   s____   v__   h_____   
   
Mi venos serĉi vin hejme.
__   _____   _____   ___   ______   
   
Mi venos serĉi vin hejme.
  Мен сені автобус аялдамасынан алып кетемін.
M_   v_n_s   s_r_i   v_n   b_s_a_t_j_.   
   
Mi venos serĉi vin bushalteje.
M_   v____   s____   v__   b__________   
   
Mi venos serĉi vin bushalteje.
__   _____   _____   ___   ___________   
   
Mi venos serĉi vin bushalteje.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Тілдер мен мақал-мәтелдер

Мақал-мәтелдер әрбір тілде бар. Мақал-мәтелдер ұлттық болмыстың маңызды бөлігі болып табылады. Мақал-мәтелдер елдің құндылықтары мен нормаларын көрсетеді. Олардың құрылымы жалпыға белгілі, әрі анық, яғни өзгермейді. Мақал-мәтелдердің бәрі қысқа әрі нұсқа. Оларда метафоралар жиі қолданылады. Көптеген мақал-мәтелдер поэтикалық құрылымға да ие. Мақал-мәтелдердің көпшілігі кеңес немесе мінез-құлық ережелерін береді. Кейбір мақал-мәтелдерде нақты сын айтылады. Сондай-ақ, мақал-мәтелдерде стереотиптер де жиі қолданылады. Яғни, жекелеген елдерге немесе халықтарға тән белгілер туралы жиі айтылады. Мақал-мәтелдердің тарихы ежелден бастау алады. Тіпті, Аристотельдің өзі оларды мақтап, оларды қысқа философиялық шығармалар деп атаған. Риторика мен әдебиетте олар маңызды стилистикалық құрал болып табылады. Олар әрқашан өзекті болып қала беретіндіктерімен ерекшеленеді. Лингвистикада оларды жеке пән зерттейді. Көптеген мақал-мәтелдердің бірнеше тілдегі баламалары бар. Оның үстіне, олардың лексикалық құрамы да бір-біріне ұқсас болуы мүмкін. Әр түрлі тілде сөйлейтін адамдар бірдей сөздерді қолданады. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (DE-ES) Ал, кейбір мақал-мәтелдердің семантикасы ұқсас болады. Яғни, бір мағына әртүрлі сөздермен берілген. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) Осылайша, біз мақал-мәтелдер арқылы басқа халықтар мен мәдениеттерді түсіне аламыз. Ең қызығы, бүкіл әлемге тараған мақал-мәтелдер бар. Олар адам өміріндегі «басты» тақырыптарды қозғайды. Осылайша, бұл мақал-мәтелдер жалпыға ортақ тәжірибені сипаттайды. Олар біз қай тілде сөйлесек те, бәріміздің бірдей екендігімізді көрсетеді!

 

Бейне табылмады!


Жүктеп алулар жеке пайдалануға, мемлекеттік мектептерге немесе коммерциялық емес мақсаттарға ТЕГІН.
ЛИЦЕНЗИЯЛЫҚ КЕЛІСІМ | Кез келген қателер немесе дұрыс емес аудармалар туралы осында хабарлаңыз!
Ізбе | © Copyright 2007 - 2025 Гёте Верлаг Старнберг және лицензия берушілер.
Барлық құқықтар қорғалған. Байланыс

 

 

Қосымша тілдер
Click on a flag!
24 [жиырма төрт]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Кездесу
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Шет тілдерін үйренудің оңай жолы.

Мәзір

  • Заңды
  • Құпиялылық саясаты
  • Біз туралы
  • Фото кредиттер

Сілтемелер

  • Бізбен хабарласыңы
  • Бізге жазылыңыздар

Біздің қолданбаны жүктеп алыңыз

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Өтінемін күте тұрыңыз…

MP3 жүктеп алу (.zip файлдары)