goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > македонски > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag MK македонски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

12 [divpadsmit]

Dzērieni

 

12 [дванаесет]@12 [divpadsmit]
12 [дванаесет]

12 [dvanayesyet]
Пијалоци

Piјalotzi

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Es dzeru tēju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es dzeru kafiju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es dzeru minerālūdeni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu dzer tēju ar citronu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu dzer kafiju ar cukuru?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu dzer ūdeni ar ledu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Te ir ballīte.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ļaudis dzer dzirkstošo vīnu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ļaudis dzer vīnu un alu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu dzer alkoholiskus dzērienus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu dzer viskiju?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu dzer kolu ar rumu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man negaršo dzirkstošais vīns.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man negaršo vīns.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man negaršo alus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mazulim garšo piens.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Bērnam garšo kakao un ābolu sula.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Sievietei garšo apelsīnu sula un greipfrūtu sula.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Es dzeru tēju.
Ј_с   п_ј_м   ч_ј_   
Ј_s   p_ј_m   c_a_.   
Јас пијам чај.
Јas piјam chaј.
Ј__   п____   ч___   
Ј__   p____   c____   
Јас пијам чај.
Јas piјam chaј.
___   _____   ____   
___   _____   _____   
Јас пијам чај.
Јas piјam chaј.
  Es dzeru kafiju.
Ј_с   п_ј_м   к_ф_.   
Ј_s   p_ј_m   k_f_e_   
Јас пијам кафе.
Јas piјam kafye.
Ј__   п____   к____   
Ј__   p____   k_____   
Јас пијам кафе.
Јas piјam kafye.
___   _____   _____   
___   _____   ______   
Јас пијам кафе.
Јas piјam kafye.
  Es dzeru minerālūdeni.
Ј_с   п_ј_м   м_н_р_л_а   в_д_.   
Ј_s   p_ј_m   m_n_e_a_n_   v_d_.   
Јас пијам минерална вода.
Јas piјam minyeralna voda.
Ј__   п____   м________   в____   
Ј__   p____   m_________   v____   
Јас пијам минерална вода.
Јas piјam minyeralna voda.
___   _____   _________   _____   
___   _____   __________   _____   
Јас пијам минерална вода.
Јas piјam minyeralna voda.
 
 
 
 
  Vai tu dzer tēju ar citronu?
П_е_   л_   ч_ј   с_   л_м_н_   
P_y_s_   l_   c_a_   s_   l_m_n_   
Пиеш ли чај со лимон?
Piyesh li chaј so limon?
П___   л_   ч__   с_   л_____   
P_____   l_   c___   s_   l_____   
Пиеш ли чај со лимон?
Piyesh li chaј so limon?
____   __   ___   __   ______   
______   __   ____   __   ______   
Пиеш ли чај со лимон?
Piyesh li chaј so limon?
  Vai tu dzer kafiju ar cukuru?
П_е_   л_   к_ф_   с_   ш_ќ_р_   
P_y_s_   l_   k_f_e   s_   s_y_k_y_r_   
Пиеш ли кафе со шеќер?
Piyesh li kafye so shyekjyer?
П___   л_   к___   с_   ш_____   
P_____   l_   k____   s_   s_________   
Пиеш ли кафе со шеќер?
Piyesh li kafye so shyekjyer?
____   __   ____   __   ______   
______   __   _____   __   __________   
Пиеш ли кафе со шеќер?
Piyesh li kafye so shyekjyer?
  Vai tu dzer ūdeni ar ledu?
П_е_   л_   в_д_   с_   м_а_?   
P_y_s_   l_   v_d_   s_   m_a_?   
Пиеш ли вода со мраз?
Piyesh li voda so mraz?
П___   л_   в___   с_   м____   
P_____   l_   v___   s_   m____   
Пиеш ли вода со мраз?
Piyesh li voda so mraz?
____   __   ____   __   _____   
______   __   ____   __   _____   
Пиеш ли вода со мраз?
Piyesh li voda so mraz?
 
 
 
 
  Te ir ballīte.
О_д_   и_а   з_б_в_.   
O_d_e   i_a   z_b_v_.   
Овде има забава.
Ovdye ima zabava.
О___   и__   з______   
O____   i__   z______   
Овде има забава.
Ovdye ima zabava.
____   ___   _______   
_____   ___   _______   
Овде има забава.
Ovdye ima zabava.
  Ļaudis dzer dzirkstošo vīnu.
Л_ѓ_т_   п_ј_т   ш_м_а_с_о_   
L_o_y_t_   p_ј_t   s_a_p_њ_k_.   
Луѓето пијат шампањско.
Looѓyeto piјat shampaњsko.
Л_____   п____   ш_________   
L_______   p____   s__________   
Луѓето пијат шампањско.
Looѓyeto piјat shampaњsko.
______   _____   __________   
________   _____   ___________   
Луѓето пијат шампањско.
Looѓyeto piјat shampaњsko.
  Ļaudis dzer vīnu un alu.
Л_ѓ_т_   п_ј_т   в_н_   и   п_в_.   
L_o_y_t_   p_ј_t   v_n_   i   p_v_.   
Луѓето пијат вино и пиво.
Looѓyeto piјat vino i pivo.
Л_____   п____   в___   и   п____   
L_______   p____   v___   i   p____   
Луѓето пијат вино и пиво.
Looѓyeto piјat vino i pivo.
______   _____   ____   _   _____   
________   _____   ____   _   _____   
Луѓето пијат вино и пиво.
Looѓyeto piјat vino i pivo.
 
 
 
 
  Vai tu dzer alkoholiskus dzērienus?
П_е_   л_   а_к_х_л_   
P_y_s_   l_   a_k_k_o_?   
Пиеш ли алкохол?
Piyesh li alkokhol?
П___   л_   а_______   
P_____   l_   a________   
Пиеш ли алкохол?
Piyesh li alkokhol?
____   __   ________   
______   __   _________   
Пиеш ли алкохол?
Piyesh li alkokhol?
  Vai tu dzer viskiju?
П_е_   л_   в_с_и_   
P_y_s_   l_   v_s_i_   
Пиеш ли виски?
Piyesh li viski?
П___   л_   в_____   
P_____   l_   v_____   
Пиеш ли виски?
Piyesh li viski?
____   __   ______   
______   __   ______   
Пиеш ли виски?
Piyesh li viski?
  Vai tu dzer kolu ar rumu?
П_е_   л_   к_л_   с_   р_м_   
P_y_s_   l_   k_l_   s_   r_o_?   
Пиеш ли кола со рум?
Piyesh li kola so room?
П___   л_   к___   с_   р___   
P_____   l_   k___   s_   r____   
Пиеш ли кола со рум?
Piyesh li kola so room?
____   __   ____   __   ____   
______   __   ____   __   _____   
Пиеш ли кола со рум?
Piyesh li kola so room?
 
 
 
 
  Man negaršo dzirkstošais vīns.
Ј_с   н_   с_к_м   ш_м_а_с_о_   
Ј_s   n_e   s_k_m   s_a_p_њ_k_.   
Јас не сакам шампањско.
Јas nye sakam shampaњsko.
Ј__   н_   с____   ш_________   
Ј__   n__   s____   s__________   
Јас не сакам шампањско.
Јas nye sakam shampaњsko.
___   __   _____   __________   
___   ___   _____   ___________   
Јас не сакам шампањско.
Јas nye sakam shampaњsko.
  Man negaršo vīns.
Ј_с   н_   с_к_м   в_н_.   
Ј_s   n_e   s_k_m   v_n_.   
Јас не сакам вино.
Јas nye sakam vino.
Ј__   н_   с____   в____   
Ј__   n__   s____   v____   
Јас не сакам вино.
Јas nye sakam vino.
___   __   _____   _____   
___   ___   _____   _____   
Јас не сакам вино.
Јas nye sakam vino.
  Man negaršo alus.
Ј_с   н_   с_к_м   п_в_.   
Ј_s   n_e   s_k_m   p_v_.   
Јас не сакам пиво.
Јas nye sakam pivo.
Ј__   н_   с____   п____   
Ј__   n__   s____   p____   
Јас не сакам пиво.
Јas nye sakam pivo.
___   __   _____   _____   
___   ___   _____   _____   
Јас не сакам пиво.
Јas nye sakam pivo.
 
 
 
 
  Mazulim garšo piens.
Б_б_т_   с_к_   м_е_о_   
B_e_y_t_   s_k_   m_y_k_.   
Бебето сака млеко.
Byebyeto saka mlyeko.
Б_____   с___   м_____   
B_______   s___   m______   
Бебето сака млеко.
Byebyeto saka mlyeko.
______   ____   ______   
________   ____   _______   
Бебето сака млеко.
Byebyeto saka mlyeko.
  Bērnam garšo kakao un ābolu sula.
Д_т_т_   с_к_   к_к_о   и   с_к   о_   ј_б_л_о_   
D_e_y_t_   s_k_   k_k_o   i   s_k   o_   ј_b_l_o_   
Детето сака какао и сок од јаболко.
Dyetyeto saka kakao i sok od јabolko.
Д_____   с___   к____   и   с__   о_   ј_______   
D_______   s___   k____   i   s__   o_   ј_______   
Детето сака какао и сок од јаболко.
Dyetyeto saka kakao i sok od јabolko.
______   ____   _____   _   ___   __   ________   
________   ____   _____   _   ___   __   ________   
Детето сака какао и сок од јаболко.
Dyetyeto saka kakao i sok od јabolko.
  Sievietei garšo apelsīnu sula un greipfrūtu sula.
Ж_н_т_   с_к_   с_к   о_   п_р_о_а_   и   с_к   о_   г_е_п_р_т_   
ʐ_e_a_a   s_k_   s_k   o_   p_r_o_a_   i   s_k   o_   g_r_e_p_r_o_.   
Жената сака сок од портокал и сок од грејпфрут.
ʐyenata saka sok od portokal i sok od guryeјpfroot.
Ж_____   с___   с__   о_   п_______   и   с__   о_   г_________   
ʐ______   s___   s__   o_   p_______   i   s__   o_   g____________   
Жената сака сок од портокал и сок од грејпфрут.
ʐyenata saka sok od portokal i sok od guryeјpfroot.
______   ____   ___   __   ________   _   ___   __   __________   
_______   ____   ___   __   ________   _   ___   __   _____________   
Жената сака сок од портокал и сок од грејпфрут.
ʐyenata saka sok od portokal i sok od guryeјpfroot.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Sievietes un vīrieši runā dažādi

Tas, ka sievietes un vīrieši ir atšķirīgi, mēs zinām. Bet vai jūs zinājā, ka tie arī runā atšķirīgi? Daudzi pētījumi to ir uzrādījuši. Sievietes izmanto savādāku runas veidu kā vīrieši. Viņas savā runā ir netiešas un atturīgas. Vīrieši, atšķirībā no sievietēm, izmanto skaidru un tiešu valodu. Bet arī tēmas, kuras tie apspriež, ir atšķirīgas. Vīrieši runā vairāk par jaunumiem, ekonomiku vai sportu. Sievietes dod priekšroku sociālām tēmām, kā ģimene un veselība. Tātad, vīriešiem patīk runāt par faktiem. Sievietēm - par cilvēkiem. Tas ir pārsteidzoši, ka sievietes cenšas izmantot ‘vāju’ valodu. Tas ir, viņas runā uzmanīgāk un pieklājīgāk. Tāpat arī sievietes uzdod vairāk jautājumu. Tā darot, viņas visdrīzāk vēlas panākt saskaņu un izvairīties no konflikta. Vēl jo vairāk, sievietēm ir plašāks vārdu krājums, lai izteiktu jūtas. Priekš vīriešiem bieži vien sarunas ir kā sava veida sacensības. Viņu valoda ir izteikti izaicinoša un agresīvāka. Un vīrieši, atšķirībā no sievietēm, dienā izrunā daudz mazāk vārdu. Daži pētnieki apgalvo, ka tas ir dēļ smadzeņu sastāva. Jo sievietēs un vīriešos ir dažādas smadzenes. Tas nozīmē, ka arī viņu valodu centru uzbūve ir atšķirīga. Lai gan, visticamāk ir arī citi faktori, kas arī ietekmē mūsu valodu. Zinātne neilgu laiku pēta šo lauku. Un tomēr, sievietes un vīrieši nerunā pilnīgi atšķirīgās valodās. Tātad, pārpratumiem nebūtu jānotiek. Veiksmīgai saskarsmei ir vairākas stratēģijas. Visvienkāršākā: labāk ieklausies!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
12 [divpadsmit]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Dzērieni
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)