goethe-verlag-logo
  • Hjemmeside
  • Lære
  • Parlør
  • Ordforråd
  • Alfabet
  • Tester
  • Apper
  • Video
  • Bøker
  • Spill
  • Skoler
  • Radio
  • Lærere
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Beskjed

Hvis du vil øve på denne leksjonen, kan du klikke på disse setningene for å vise eller skjule bokstaver.

Parlør

Hjemmeside > www.goethe-verlag.com > nynorsk > čeština > Innholdsfortegnelse
Jeg snakker…
flag NN nynorsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Jeg ønsker å lære…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gå tilbake
Tidligere Neste
MP3

93 [nittitre]

Leddsetningar med om

 

93 [devadesát tři]@93 [nittitre]
93 [devadesát tři]

Vedlejší věty se zda, jestli

 

Velg hvordan du vil se oversettelsen:
Flere språk
Click on a flag!
Eg veit ikkje om han elskar meg.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg veit ikkje om han kjem att.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg veit ikkje om han vil ringje meg.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Kva om han elskar meg?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Kva om han kjem att?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Kva om han vil ringje meg?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg lurer på om han tenkjer på meg.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg lurer på om han har ei anna jente.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg lurer på om han lyg.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Kva om han tenkjer på meg?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Kva om han har ei anna jente?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Kva om han pratar sant?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg tvilar på om han verkeleg likar meg.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg tvilar på om han vil skrive til meg.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Eg tvilar på om han vil gifte seg med meg.
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Kva om han verkeleg likar meg?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Kva om han skriv til meg?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Kva om han vil gifte seg med meg?
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

  Eg veit ikkje om han elskar meg.
N_v_m_   j_s_l_   m_   m_   r_d_   
   
Nevím, jestli mě má rád.
N_____   j_____   m_   m_   r___   
   
Nevím, jestli mě má rád.
______   ______   __   __   ____   
   
Nevím, jestli mě má rád.
  Eg veit ikkje om han kjem att.
N_v_m_   j_s_l_   s_   v_á_í_   
   
Nevím, jestli se vrátí.
N_____   j_____   s_   v_____   
   
Nevím, jestli se vrátí.
______   ______   __   ______   
   
Nevím, jestli se vrátí.
  Eg veit ikkje om han vil ringje meg.
N_v_m_   j_s_l_   m_   z_v_l_.   
   
Nevím, jestli mi zavolá.
N_____   j_____   m_   z______   
   
Nevím, jestli mi zavolá.
______   ______   __   _______   
   
Nevím, jestli mi zavolá.
 
 
 
 
  Kva om han elskar meg?
Z_a_i_a_   m_   m_   r_d_   
   
Zdalipak mě má rád?
Z_______   m_   m_   r___   
   
Zdalipak mě má rád?
________   __   __   ____   
   
Zdalipak mě má rád?
  Kva om han kjem att?
Z_a_i_a_   s_   v_á_í_   
   
Zdalipak se vrátí?
Z_______   s_   v_____   
   
Zdalipak se vrátí?
________   __   ______   
   
Zdalipak se vrátí?
  Kva om han vil ringje meg?
Z_a_i_a_   z_v_l_?   
   
Zdalipak zavolá?
Z_______   z______   
   
Zdalipak zavolá?
________   _______   
   
Zdalipak zavolá?
 
 
 
 
  Eg lurer på om han tenkjer på meg.
P_á_   s_,   j_s_l_   n_   m_e   m_s_í_   
   
Ptám se, jestli na mne myslí.
P___   s__   j_____   n_   m__   m_____   
   
Ptám se, jestli na mne myslí.
____   ___   ______   __   ___   ______   
   
Ptám se, jestli na mne myslí.
  Eg lurer på om han har ei anna jente.
P_á_   s_,   j_s_l_   m_   n_j_k_u   j_n_u_   
   
Ptám se, jestli má nějakou jinou.
P___   s__   j_____   m_   n______   j_____   
   
Ptám se, jestli má nějakou jinou.
____   ___   ______   __   _______   ______   
   
Ptám se, jestli má nějakou jinou.
  Eg lurer på om han lyg.
P_á_   s_,   j_s_l_   m_   l_e_   
   
Ptám se, jestli mi lže.
P___   s__   j_____   m_   l___   
   
Ptám se, jestli mi lže.
____   ___   ______   __   ____   
   
Ptám se, jestli mi lže.
 
 
 
 
  Kva om han tenkjer på meg?
Z_a_i_a_   n_   m_   m_s_í_   
   
Zdalipak na mě myslí?
Z_______   n_   m_   m_____   
   
Zdalipak na mě myslí?
________   __   __   ______   
   
Zdalipak na mě myslí?
  Kva om han har ei anna jente?
Z_a_i_a_   m_   j_n_u_   
   
Zdalipak má jinou?
Z_______   m_   j_____   
   
Zdalipak má jinou?
________   __   ______   
   
Zdalipak má jinou?
  Kva om han pratar sant?
Z_a_i_a_   ř_k_   p_a_d_?   
   
Zdalipak říká pravdu?
Z_______   ř___   p______   
   
Zdalipak říká pravdu?
________   ____   _______   
   
Zdalipak říká pravdu?
 
 
 
 
  Eg tvilar på om han verkeleg likar meg.
P_c_y_u_i   o   t_m_   ž_   m_   m_   o_r_v_u   r_d_   
   
Pochybuji o tom, že mě má opravdu rád.
P________   o   t___   ž_   m_   m_   o______   r___   
   
Pochybuji o tom, že mě má opravdu rád.
_________   _   ____   __   __   __   _______   ____   
   
Pochybuji o tom, že mě má opravdu rád.
  Eg tvilar på om han vil skrive til meg.
P_c_y_u_i   o   t_m_   ž_   m_   n_p_š_.   
   
Pochybuji o tom, že mi napíše.
P________   o   t___   ž_   m_   n______   
   
Pochybuji o tom, že mi napíše.
_________   _   ____   __   __   _______   
   
Pochybuji o tom, že mi napíše.
  Eg tvilar på om han vil gifte seg med meg.
P_c_y_u_i   o   t_m_   ž_   s_   m_   v_z_e_   
   
Pochybuji o tom, že si mě vezme.
P________   o   t___   ž_   s_   m_   v_____   
   
Pochybuji o tom, že si mě vezme.
_________   _   ____   __   __   __   ______   
   
Pochybuji o tom, že si mě vezme.
 
 
 
 
  Kva om han verkeleg likar meg?
Z_a_i_a_   m_   m_   o_r_v_u   r_d_   
   
Zdalipak mě má opravdu rád?
Z_______   m_   m_   o______   r___   
   
Zdalipak mě má opravdu rád?
________   __   __   _______   ____   
   
Zdalipak mě má opravdu rád?
  Kva om han skriv til meg?
Z_a_i_a_   m_   n_p_š_?   
   
Zdalipak mi napíše?
Z_______   m_   n______   
   
Zdalipak mi napíše?
________   __   _______   
   
Zdalipak mi napíše?
  Kva om han vil gifte seg med meg?
Z_a_i_a_   s_   m_e   v_z_e_   
   
Zdalipak si mne vezme?
Z_______   s_   m__   v_____   
   
Zdalipak si mne vezme?
________   __   ___   ______   
   
Zdalipak si mne vezme?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Språka i den Europeiske Unionen

I dag er det meir enn 25 statar i den Europeiske Unionen. I framtida vil det vere endå fleire land i EU. Eit nytt land tyder vanlegvis eit nytt språk til. For tida blir det brukt meir enn 20 ulike språk i EU. Alle språka i den Europeiske Unionen er likeverdige. Dette språklege mangfaldet er fascinerande. Men det kan òg føre til problem. Skeptikarar meinar at dei mange språka er til hinder for EU. Dei hindrar eit effektivt samarbeid. Nokre tenkjer at det burde vere eitt felles språk. Alle landa burde kunne kommunisere på dette språket. Men det er ikkje så enkelt. Du kan ikkje utnemne noko språk til einaste offisielle språk. Dei andre landa ville føle seg forbigåtte. Og det finst ikkje noko verkeleg nøytralt språk i Europa... Og eit konstruert språk som esperanto ville heller ikkje fungere. Fordi kulturen til eit land speglar seg i språket. Difor ville ikkje noko land ta til seg dette språket. Landa ser språket som ein del av identiten sin. Språkpolitikk er eit viktig punkt på dagsordenen i EU. Det finst til og med ein eigen komissær for fleirspråklegheit. EU har mest omsetjarar og tolkar i verda. Om lag 3.500 menneske arbeider for å få til avtaler. Men ikkje alle dokument kan omsetjast. Det ville ta for mykje tid og pengar. Dei fleste papira blir berre omsette til eitt språk. Dei mange språka er ei av hovudutfordringane i EU. Europa skal sameine seg utan å miste dei mange identitetane sine!

 

Ingen video funnet!


Nedlastinger er GRATIS for personlig bruk, offentlige skoler eller ikke-kommersielle formål.
LISENSAVTALE | Vennligst rapporter eventuelle feil eller uriktige oversettelser her!
Impressum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg og lisensgivere.
Alle rettigheter forbeholdt. Kontakt

 

 

Flere språk
Click on a flag!
93 [nittitre]
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd

Flere språk
Click on a flag!
Leddsetningar med om
AR
Lyd

DE
Lyd

ES
Lyd

FR
Lyd

IT
Lyd

RU
Lyd


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Den enkle måten å lære fremmedspråk på.

Meny

  • Lovlig
  • Personvernerklæring
  • Om oss
  • Fotokreditt

Lenker

  • Kontakt oss
  • Følg oss

Last ned vår app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Vennligst vent…

Last ned MP3 (.zip-filer)