goethe-verlag-logo
  • Strona główna
  • Uczyć Się
  • Słownik frazeologiczny
  • Słownictwo
  • Alfabet
  • Testy
  • Aplikacje
  • Wideo
  • Książki
  • Gry
  • Szkoły
  • Radio
  • Nauczyciele
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Wiadomość

Jeśli chcesz przećwiczyć tę lekcję, możesz kliknąć te zdania, aby wyświetlić lub ukryć litery.

Słownik frazeologiczny

Strona główna > www.goethe-verlag.com > polski > አማርኛ > Spis treści
Mówię…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcę się uczyć…
flag AM አማርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Wróć
Poprzedni Następny
MP3

63 [sześćdziesiąt trzy]

Zadawanie pytań 2

 

63 [ስልሳ ሶስት]@63 [sześćdziesiąt trzy]
63 [ስልሳ ሶስት]

63 [ስልሳ ሶስት]
ጥያቄ መጠየቅ 2

t’iyak’ē met’eyek’i 2

 

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Więcej języków
Click on a flag!
Mam hobby.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Gram w tenisa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Gdzie jest kort tenisowy?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Masz jakieś hobby?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Gram w piłkę nożną.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Gdzie jest boisko do piłki nożnej?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Boli mnie ramię.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Bolą mnie też stopa i dłoń.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Gdzie jest lekarz?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Mam samochód.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Mam też motocykl.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Gdzie jest parking?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Mam sweter.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Mam także kurtkę i dżinsy.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Gdzie jest pralka?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Mam talerz.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Mam nóż, widelec i łyżkę.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Gdzie są sól i pieprz?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Mam hobby.
በ_ር_   ጊ_   የ_ሰ_   የ_ለ_   ል_ድ   አ_ኝ_   
b_t_r_f_   g_z_   y_m_s_r_   y_t_l_y_   l_m_d_   ā_e_y_.   
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለኝ።
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
በ___   ጊ_   የ___   የ___   ል__   አ___   
b_______   g___   y_______   y_______   l_____   ā______   
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለኝ።
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
____   __   ____   ____   ___   ____   
________   ____   ________   ________   ______   _______   
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለኝ።
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālenyi.
  Gram w tenisa.
ቴ_ስ   እ_ወ_ለ_።   
t_n_s_   i_h_a_e_a_e_i_   
ቴኒስ እጫወታለው።
tēnīsi ich’awetalewi.
ቴ__   እ______   
t_____   i_____________   
ቴኒስ እጫወታለው።
tēnīsi ich’awetalewi.
___   _______   
______   ______________   
ቴኒስ እጫወታለው።
tēnīsi ich’awetalewi.
  Gdzie jest kort tenisowy?
የ_ኒ_   ሜ_ው   የ_   ነ_?   
y_t_n_s_   m_d_w_   y_t_   n_w_?   
የቴኒስ ሜዳው የት ነው?
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
የ___   ሜ__   የ_   ነ__   
y_______   m_____   y___   n____   
የቴኒስ ሜዳው የት ነው?
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
____   ___   __   ___   
________   ______   ____   _____   
የቴኒስ ሜዳው የት ነው?
yetēnīsi mēdawi yeti newi?
 
 
 
 
  Masz jakieś hobby?
በ_ር_   ጊ_   የ_ሰ_   የ_ለ_   ል_ድ   አ_ህ_ሽ_   
b_t_r_f_   g_z_   y_m_s_r_   y_t_l_y_   l_m_d_   ā_e_i_s_i_   
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለህ/ሽ?
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
በ___   ጊ_   የ___   የ___   ል__   አ_____   
b_______   g___   y_______   y_______   l_____   ā_________   
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለህ/ሽ?
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
____   __   ____   ____   ___   ______   
________   ____   ________   ________   ______   __________   
በትርፍ ጊዜ የሚሰራ የተለየ ልምድ አለህ/ሽ?
betirifi gīzē yemīsera yeteleye limidi ālehi/shi?
  Gram w piłkę nożną.
እ_ር   ኳ_   እ_ወ_ለ_።   
i_i_i   k_a_i   i_h_a_e_a_e_i_   
እግር ኳስ እጫወታለው።
igiri kwasi ich’awetalewi.
እ__   ኳ_   እ______   
i____   k____   i_____________   
እግር ኳስ እጫወታለው።
igiri kwasi ich’awetalewi.
___   __   _______   
_____   _____   ______________   
እግር ኳስ እጫወታለው።
igiri kwasi ich’awetalewi.
  Gdzie jest boisko do piłki nożnej?
ኳ_   ሜ_ው   የ_   ነ_?   
k_a_i   m_d_w_   y_t_   n_w_?   
ኳስ ሜዳው የት ነው?
kwasi mēdawi yeti newi?
ኳ_   ሜ__   የ_   ነ__   
k____   m_____   y___   n____   
ኳስ ሜዳው የት ነው?
kwasi mēdawi yeti newi?
__   ___   __   ___   
_____   ______   ____   _____   
ኳስ ሜዳው የት ነው?
kwasi mēdawi yeti newi?
 
 
 
 
  Boli mnie ramię.
ክ_ዴ   ተ_ድ_ል_   
k_n_d_   t_g_d_t_a_i_   
ክንዴ ተጎድቷል።
kinidē tegoditwali.
ክ__   ተ_____   
k_____   t___________   
ክንዴ ተጎድቷል።
kinidē tegoditwali.
___   ______   
______   ____________   
ክንዴ ተጎድቷል።
kinidē tegoditwali.
  Bolą mnie też stopa i dłoń.
እ_ሬ   እ_   እ_ም   ተ_ድ_ል_   
i_i_ē   i_a   i_ē_i   t_g_d_t_l_.   
እግሬ እና እጄም ተጎድታል።
igirē ina ijēmi tegoditali.
እ__   እ_   እ__   ተ_____   
i____   i__   i____   t__________   
እግሬ እና እጄም ተጎድታል።
igirē ina ijēmi tegoditali.
___   __   ___   ______   
_____   ___   _____   ___________   
እግሬ እና እጄም ተጎድታል።
igirē ina ijēmi tegoditali.
  Gdzie jest lekarz?
ዶ_ተ_   የ_   አ_?   
d_k_t_r_   y_t_   ā_e_   
ዶክተር የት አለ?
dokiteri yeti āle?
ዶ___   የ_   አ__   
d_______   y___   ā___   
ዶክተር የት አለ?
dokiteri yeti āle?
____   __   ___   
________   ____   ____   
ዶክተር የት አለ?
dokiteri yeti āle?
 
 
 
 
  Mam samochód.
መ_ና   አ_ኝ_   
m_k_n_   ā_e_y_.   
መኪና አለኝ።
mekīna ālenyi.
መ__   አ___   
m_____   ā______   
መኪና አለኝ።
mekīna ālenyi.
___   ____   
______   _______   
መኪና አለኝ።
mekīna ālenyi.
  Mam też motocykl.
ሞ_ር_   አ_ኝ_   
m_t_r_m_   ā_e_y_.   
ሞተርም አለኝ።
moterimi ālenyi.
ሞ___   አ___   
m_______   ā______   
ሞተርም አለኝ።
moterimi ālenyi.
____   ____   
________   _______   
ሞተርም አለኝ።
moterimi ālenyi.
  Gdzie jest parking?
መ_ና   ማ_ሚ_ው   የ_   ነ_?   
m_k_n_   m_k_o_ī_a_i   y_t_   n_w_?   
መኪና ማቆሚያው የት ነው?
mekīna mak’omīyawi yeti newi?
መ__   ማ____   የ_   ነ__   
m_____   m__________   y___   n____   
መኪና ማቆሚያው የት ነው?
mekīna mak’omīyawi yeti newi?
___   _____   __   ___   
______   ___________   ____   _____   
መኪና ማቆሚያው የት ነው?
mekīna mak’omīyawi yeti newi?
 
 
 
 
  Mam sweter.
ሹ_ብ   አ_ኝ_   
s_u_a_i   ā_e_y_.   
ሹራብ አለኝ።
shurabi ālenyi.
ሹ__   አ___   
s______   ā______   
ሹራብ አለኝ።
shurabi ālenyi.
___   ____   
_______   _______   
ሹራብ አለኝ።
shurabi ālenyi.
  Mam także kurtkę i dżinsy.
ጃ_ት   እ_   ጅ_ስ_   አ_ኝ_   
j_k_t_   i_a   j_n_s_m_   ā_e_y_.   
ጃኬት እና ጅንስም አለኝ።
jakēti ina jinisimi ālenyi.
ጃ__   እ_   ጅ___   አ___   
j_____   i__   j_______   ā______   
ጃኬት እና ጅንስም አለኝ።
jakēti ina jinisimi ālenyi.
___   __   ____   ____   
______   ___   ________   _______   
ጃኬት እና ጅንስም አለኝ።
jakēti ina jinisimi ālenyi.
  Gdzie jest pralka?
ማ_ቢ_   ማ_ኑ   የ_   ነ_?   
m_t_e_ī_a   m_s_i_u   y_t_   n_w_?   
ማጠቢያ ማሽኑ የት ነው?
mat’ebīya mashinu yeti newi?
ማ___   ማ__   የ_   ነ__   
m________   m______   y___   n____   
ማጠቢያ ማሽኑ የት ነው?
mat’ebīya mashinu yeti newi?
____   ___   __   ___   
_________   _______   ____   _____   
ማጠቢያ ማሽኑ የት ነው?
mat’ebīya mashinu yeti newi?
 
 
 
 
  Mam talerz.
እ_   ሰ_ን   አ_ኝ_   
i_ē   s_h_n_   ā_e_y_.   
እኔ ሰሃን አለኝ።
inē sehani ālenyi.
እ_   ሰ__   አ___   
i__   s_____   ā______   
እኔ ሰሃን አለኝ።
inē sehani ālenyi.
__   ___   ____   
___   ______   _______   
እኔ ሰሃን አለኝ።
inē sehani ālenyi.
  Mam nóż, widelec i łyżkę.
ቢ_   ፤_ካ   እ_   ማ_ኪ_   አ_ኝ_   
b_l_   ;_h_k_   i_a   m_n_k_y_   ā_e_y_.   
ቢላ ፤ሹካ እና ማንኪያ አለኝ።
bīla ;shuka ina manikīya ālenyi.
ቢ_   ፤__   እ_   ማ___   አ___   
b___   ;_____   i__   m_______   ā______   
ቢላ ፤ሹካ እና ማንኪያ አለኝ።
bīla ;shuka ina manikīya ālenyi.
__   ___   __   ____   ____   
____   ______   ___   ________   _______   
ቢላ ፤ሹካ እና ማንኪያ አለኝ።
bīla ;shuka ina manikīya ālenyi.
  Gdzie są sól i pieprz?
ጨ_   እ_   በ_በ_ው   የ_   ነ_?   
c_’_w_   i_a   b_r_b_r_w_   y_t_   n_w_?   
ጨው እና በርበሬው የት ነው?
ch’ewi ina beriberēwi yeti newi?
ጨ_   እ_   በ____   የ_   ነ__   
c_____   i__   b_________   y___   n____   
ጨው እና በርበሬው የት ነው?
ch’ewi ina beriberēwi yeti newi?
__   __   _____   __   ___   
______   ___   __________   ____   _____   
ጨው እና በርበሬው የት ነው?
ch’ewi ina beriberēwi yeti newi?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Co słowa nam mówią

Na całym świecie istnieje wiele milionów książek. Ile zostało napisanych do dzisiaj, nie wiadomo. W tych książkach zapisana jest ogromna ilość wiedzy. Jeśli przeczytałoby się je wszystkie, wiedziałoby się dużo o życiu. Ponieważ książki pokazują nam, jak zmienia się nasz świat. Każdy czas ma swoje własne książki. Można w nich rozpoznać, co jest dla ludzi ważne. Niestety nikt nie może przeczytać wszystkich książek. Nowoczesna technika może jednak pomóc w ich badaniu. Przez cyfryzację książki mogą być zapisywane jak dane. Wtedy można analizować ich treść. Językoznawcy widzą więc, jak zmienia się nasz język. Jeszcze bardziej interesujące jest obliczenie częstości słów. Można przez to rozpoznać znaczenie określonych rzeczy. Naukowcy zbadali ponad 5 milionów książek. Były to książki z ostatnich pięciu stuleci. Łącznie przeanalizowano około 500 miliardów słów. Częstość słów pokazuje, jak ludzie żyli dawniej i jak żyją dzisiaj. W języku odzwierciedlają się idee i trendy. Słowo mężczyźni na przykład straciło na znaczeniu. Dzisiaj używa się go rzadziej niż dawniej. Natomiast częstość słowa kobiety wyraźnie zwiększyła się. Również to, co chętnie jemy, można zobaczyć w słowach. W latach 50-tych bardzo ważne było słowo lody . Później pojawiły się w modzie słowa pizza i pasta (makaron). Od kilku lat dominuje pojęcie sushi . Dla miłośników języka jest dobra wiadomość… Nasz język każdego roku ma więcej słów!

 

Nie znaleziono filmu!


Pobieranie jest BEZPŁATNE do użytku osobistego, szkół publicznych lub celów niekomercyjnych.
UMOWA LICENCYJNA | Wszelkie błędy lub niepoprawne tłumaczenia prosimy zgłaszać tutaj!
Wydruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i licencjodawcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt

 

 

Więcej języków
Click on a flag!
63 [sześćdziesiąt trzy]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Zadawanie pytań 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Łatwy sposób na naukę języków obcych.

Menu

  • Prawny
  • Polityka prywatności
  • O nas
  • Kredyty fotograficzne

Spinki do mankietów

  • Skontaktuj się z nami
  • Podążaj za nami

Pobierz naszą aplikację

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Proszę czekać…

Pobierz MP3 (pliki .zip)