goethe-verlag-logo
  • Strona główna
  • Uczyć Się
  • Słownik frazeologiczny
  • Słownictwo
  • Alfabet
  • Testy
  • Aplikacje
  • Wideo
  • Książki
  • Gry
  • Szkoły
  • Radio
  • Nauczyciele
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Wiadomość

Jeśli chcesz przećwiczyć tę lekcję, możesz kliknąć te zdania, aby wyświetlić lub ukryć litery.

Słownik frazeologiczny

Strona główna > www.goethe-verlag.com > polski > বাংলা > Spis treści
Mówię…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcę się uczyć…
flag BN বাংলা
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Wróć
Poprzedni Następny
MP3

93 [dziewięćdziesiąt trzy]

Zdania podrzędne z czy

 

৯৩ [তিরানব্বই]@93 [dziewięćdziesiąt trzy]
৯৩ [তিরানব্বই]

93 [tirānabba'i]
সাব-অর্ডিনেট ক্লজ: যদি / কি না

sāba-arḍinēṭa klaja: Yadi / ki nā

 

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Więcej języków
Click on a flag!
Nie wiem, czy on mnie kocha.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie wiem, czy on wróci.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie wiem, czy on do mnie zadzwoni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy on mnie kocha?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy on wróci?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy on do mnie zadzwoni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Zadaję sobie pytanie, czy on o mnie myśli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Zadaję sobie pytanie, czy on ma kogoś innego.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Zadaję sobie pytanie, czy on kłamie.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy on w ogóle o mnie myśli?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy on w ogóle ma inną?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy on w ogóle mówi prawdę?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Wątpię, czy on mnie naprawdę lubi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Wątpię, czy on do mnie napisze.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Wątpię, czy on się ze mną ożeni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy on mnie naprawdę lubi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy on do mnie w ogóle napisze?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy on się ze mną ożeni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Nie wiem, czy on mnie kocha.
আ_ি   জ_ন_ন_   স_   আ_া_ে   ভ_ল_া_ে   ক_   ন_   ৷   
ā_i   j_n_n_   s_   ā_ā_ē   b_ā_a_ā_ē   k_   n_   
আমি জানিনা সে আমাকে ভালবাসে কি না ৷
āmi jāninā sē āmākē bhālabāsē ki nā
আ__   জ_____   স_   আ____   ভ______   ক_   ন_   ৷   
ā__   j_____   s_   ā____   b________   k_   n_   
আমি জানিনা সে আমাকে ভালবাসে কি না ৷
āmi jāninā sē āmākē bhālabāsē ki nā
___   ______   __   _____   _______   __   __   _   
___   ______   __   _____   _________   __   __   
আমি জানিনা সে আমাকে ভালবাসে কি না ৷
āmi jāninā sē āmākē bhālabāsē ki nā
  Nie wiem, czy on wróci.
আ_ি   জ_ন_ন_   স_   ফ_র_   আ_ব_   ক_   ন_   ৷   
ā_i   j_n_n_   s_   p_i_ē   ā_a_ē   k_   n_   
আমি জানিনা সে ফিরে আসবে কি না ৷
āmi jāninā sē phirē āsabē ki nā
আ__   জ_____   স_   ফ___   আ___   ক_   ন_   ৷   
ā__   j_____   s_   p____   ā____   k_   n_   
আমি জানিনা সে ফিরে আসবে কি না ৷
āmi jāninā sē phirē āsabē ki nā
___   ______   __   ____   ____   __   __   _   
___   ______   __   _____   _____   __   __   
আমি জানিনা সে ফিরে আসবে কি না ৷
āmi jāninā sē phirē āsabē ki nā
  Nie wiem, czy on do mnie zadzwoni.
আ_ি   জ_ন_ন_   স_   আ_া_ে   ফ_ন   ক_ব_   ক_   ন_   ৷   
ā_i   j_n_n_   s_   ā_ā_ē   p_ō_a   k_r_b_   k_   n_   
আমি জানিনা সে আমাকে ফোন করবে কি না ৷
āmi jāninā sē āmākē phōna karabē ki nā
আ__   জ_____   স_   আ____   ফ__   ক___   ক_   ন_   ৷   
ā__   j_____   s_   ā____   p____   k_____   k_   n_   
আমি জানিনা সে আমাকে ফোন করবে কি না ৷
āmi jāninā sē āmākē phōna karabē ki nā
___   ______   __   _____   ___   ____   __   __   _   
___   ______   __   _____   _____   ______   __   __   
আমি জানিনা সে আমাকে ফোন করবে কি না ৷
āmi jāninā sē āmākē phōna karabē ki nā
 
 
 
 
  Czy on mnie kocha?
হ_ত   স_   আ_   আ_া_ে   ভ_ল_া_ে   ন_?   
h_ẏ_t_   s_   ā_a   ā_ā_ē   b_ā_a_ā_ē   n_?   
হয়ত সে আর আমাকে ভালবাসে না?
haẏata sē āra āmākē bhālabāsē nā?
হ__   স_   আ_   আ____   ভ______   ন__   
h_____   s_   ā__   ā____   b________   n__   
হয়ত সে আর আমাকে ভালবাসে না?
haẏata sē āra āmākē bhālabāsē nā?
___   __   __   _____   _______   ___   
______   __   ___   _____   _________   ___   
হয়ত সে আর আমাকে ভালবাসে না?
haẏata sē āra āmākē bhālabāsē nā?
  Czy on wróci?
হ_ত   স_   আ_   ফ_র_   আ_ব_   ন_?   
H_ẏ_t_   s_   ā_a   p_i_ē   ā_a_ē   n_?   
হয়ত সে আর ফিরে আসবে না?
Haẏata sē āra phirē āsabē nā?
হ__   স_   আ_   ফ___   আ___   ন__   
H_____   s_   ā__   p____   ā____   n__   
হয়ত সে আর ফিরে আসবে না?
Haẏata sē āra phirē āsabē nā?
___   __   __   ____   ____   ___   
______   __   ___   _____   _____   ___   
হয়ত সে আর ফিরে আসবে না?
Haẏata sē āra phirē āsabē nā?
  Czy on do mnie zadzwoni?
হ_ত   স_   আ_   আ_া_ে   ফ_ন   ক_ব_   ন_?   
H_ẏ_t_   s_   ā_a   ā_ā_ē   p_ō_a   k_r_b_   n_?   
হয়ত সে আর আমাকে ফোন করবে না?
Haẏata sē āra āmākē phōna karabē nā?
হ__   স_   আ_   আ____   ফ__   ক___   ন__   
H_____   s_   ā__   ā____   p____   k_____   n__   
হয়ত সে আর আমাকে ফোন করবে না?
Haẏata sē āra āmākē phōna karabē nā?
___   __   __   _____   ___   ____   ___   
______   __   ___   _____   _____   ______   ___   
হয়ত সে আর আমাকে ফোন করবে না?
Haẏata sē āra āmākē phōna karabē nā?
 
 
 
 
  Zadaję sobie pytanie, czy on o mnie myśli.
আ_ি   জ_ন_   ন_   য_   স_   আ_া_   ক_া   ভ_ব_   ক_   ন_   ৷   
Ā_i   j_n_   n_   y_   s_   ā_ā_a   k_t_ā   b_ā_ē   k_   n_   
আমি জানি না যে সে আমার কথা ভাবে কি না ৷
Āmi jāni nā yē sē āmāra kathā bhābē ki nā
আ__   জ___   ন_   য_   স_   আ___   ক__   ভ___   ক_   ন_   ৷   
Ā__   j___   n_   y_   s_   ā____   k____   b____   k_   n_   
আমি জানি না যে সে আমার কথা ভাবে কি না ৷
Āmi jāni nā yē sē āmāra kathā bhābē ki nā
___   ____   __   __   __   ____   ___   ____   __   __   _   
___   ____   __   __   __   _____   _____   _____   __   __   
আমি জানি না যে সে আমার কথা ভাবে কি না ৷
Āmi jāni nā yē sē āmāra kathā bhābē ki nā
  Zadaję sobie pytanie, czy on ma kogoś innego.
আ_ি   জ_ন_   ন_   য_   ত_র   অ_্_   আ_   ক_উ   আ_ে   ক_   ন_   ৷   
ā_i   j_n_   n_   y_   t_r_   a_'_a   ā_a   k_'_   ā_h_   k_   n_   
আমি জানি না যে তার অন্য আর কেউ আছে কি না ৷
āmi jāni nā yē tāra an'ya āra kē'u āchē ki nā
আ__   জ___   ন_   য_   ত__   অ___   আ_   ক__   আ__   ক_   ন_   ৷   
ā__   j___   n_   y_   t___   a____   ā__   k___   ā___   k_   n_   
আমি জানি না যে তার অন্য আর কেউ আছে কি না ৷
āmi jāni nā yē tāra an'ya āra kē'u āchē ki nā
___   ____   __   __   ___   ____   __   ___   ___   __   __   _   
___   ____   __   __   ____   _____   ___   ____   ____   __   __   
আমি জানি না যে তার অন্য আর কেউ আছে কি না ৷
āmi jāni nā yē tāra an'ya āra kē'u āchē ki nā
  Zadaję sobie pytanie, czy on kłamie.
আ_ি   জ_ন_   ন_   য_   স_   ম_থ_য_   ক_া   ব_ছ_   ক_   ন_   ৷   
ā_i   j_n_   n_   y_   s_   m_t_y_   k_t_ā   b_l_c_ē   k_   n_   
আমি জানি না যে সে মিথ্যে কথা বলছে কি না ৷
āmi jāni nā yē sē mithyē kathā balachē ki nā
আ__   জ___   ন_   য_   স_   ম_____   ক__   ব___   ক_   ন_   ৷   
ā__   j___   n_   y_   s_   m_____   k____   b______   k_   n_   
আমি জানি না যে সে মিথ্যে কথা বলছে কি না ৷
āmi jāni nā yē sē mithyē kathā balachē ki nā
___   ____   __   __   __   ______   ___   ____   __   __   _   
___   ____   __   __   __   ______   _____   _______   __   __   
আমি জানি না যে সে মিথ্যে কথা বলছে কি না ৷
āmi jāni nā yē sē mithyē kathā balachē ki nā
 
 
 
 
  Czy on w ogóle o mnie myśli?
হ_ত   স_   আ_া_   ক_া   ভ_ব_?   
h_ẏ_t_   s_   ā_ā_a   k_t_ā   b_ā_ē_   
হয়ত সে আমার কথা ভাবে?
haẏata sē āmāra kathā bhābē?
হ__   স_   আ___   ক__   ভ____   
h_____   s_   ā____   k____   b_____   
হয়ত সে আমার কথা ভাবে?
haẏata sē āmāra kathā bhābē?
___   __   ____   ___   _____   
______   __   _____   _____   ______   
হয়ত সে আমার কথা ভাবে?
haẏata sē āmāra kathā bhābē?
  Czy on w ogóle ma inną?
হ_ত   ত_র   অ_্_   আ_   ক_উ   আ_ে_   
H_ẏ_t_   t_r_   a_'_a   ā_a   k_'_   ā_h_?   
হয়ত তার অন্য আর কেউ আছে?
Haẏata tāra an'ya āra kē'u āchē?
হ__   ত__   অ___   আ_   ক__   আ___   
H_____   t___   a____   ā__   k___   ā____   
হয়ত তার অন্য আর কেউ আছে?
Haẏata tāra an'ya āra kē'u āchē?
___   ___   ____   __   ___   ____   
______   ____   _____   ___   ____   _____   
হয়ত তার অন্য আর কেউ আছে?
Haẏata tāra an'ya āra kē'u āchē?
  Czy on w ogóle mówi prawdę?
হ_ত   স_   আ_া_ে   স_্_ি   ক_া   ব_ছ_?   
H_ẏ_t_   s_   ā_ā_ē   s_t_i   k_t_ā   b_l_c_ē_   
হয়ত সে আমাকে সত্যি কথা বলছে?
Haẏata sē āmākē satyi kathā balachē?
হ__   স_   আ____   স____   ক__   ব____   
H_____   s_   ā____   s____   k____   b_______   
হয়ত সে আমাকে সত্যি কথা বলছে?
Haẏata sē āmākē satyi kathā balachē?
___   __   _____   _____   ___   _____   
______   __   _____   _____   _____   ________   
হয়ত সে আমাকে সত্যি কথা বলছে?
Haẏata sē āmākē satyi kathā balachē?
 
 
 
 
  Wątpię, czy on mnie naprawdę lubi.
আ_া_   স_্_ে_   হ_্_ে   য_   স_   স_্_ি_   আ_া_ে   প_ন_দ   ক_ে   ক_   ন_   ৷   
Ā_ā_a   s_n_ē_a   h_c_h_   y_   s_   s_t_i_i   ā_ā_ē   p_c_a_d_   k_r_   k_   n_   
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে সত্যিই আমাকে পছন্দ করে কি না ৷
Āmāra sandēha hacchē yē sē satyi'i āmākē pachanda karē ki nā
আ___   স_____   হ____   য_   স_   স_____   আ____   প____   ক__   ক_   ন_   ৷   
Ā____   s______   h_____   y_   s_   s______   ā____   p_______   k___   k_   n_   
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে সত্যিই আমাকে পছন্দ করে কি না ৷
Āmāra sandēha hacchē yē sē satyi'i āmākē pachanda karē ki nā
____   ______   _____   __   __   ______   _____   _____   ___   __   __   _   
_____   _______   ______   __   __   _______   _____   ________   ____   __   __   
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে সত্যিই আমাকে পছন্দ করে কি না ৷
Āmāra sandēha hacchē yē sē satyi'i āmākē pachanda karē ki nā
  Wątpię, czy on do mnie napisze.
আ_া_   স_্_ে_   হ_্_ে   য_   স_   আ_া_ে   চ_ঠ_   ল_খ_ে   ক_   ন_   ৷   
ā_ā_a   s_n_ē_a   h_c_h_   y_   s_   ā_ā_ē   c_ṭ_i   l_k_a_ē   k_   n_   
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে চিঠি লিখবে কি না ৷
āmāra sandēha hacchē yē sē āmākē ciṭhi likhabē ki nā
আ___   স_____   হ____   য_   স_   আ____   চ___   ল____   ক_   ন_   ৷   
ā____   s______   h_____   y_   s_   ā____   c____   l______   k_   n_   
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে চিঠি লিখবে কি না ৷
āmāra sandēha hacchē yē sē āmākē ciṭhi likhabē ki nā
____   ______   _____   __   __   _____   ____   _____   __   __   _   
_____   _______   ______   __   __   _____   _____   _______   __   __   
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে চিঠি লিখবে কি না ৷
āmāra sandēha hacchē yē sē āmākē ciṭhi likhabē ki nā
  Wątpię, czy on się ze mną ożeni.
আ_া_   স_্_ে_   হ_্_ে   য_   স_   আ_া_ে   ব_য়_   ক_ব_   ক_   ন_   ৷   
ā_ā_a   s_n_ē_a   h_c_h_   y_   s_   ā_ā_ē   b_ẏ_   k_r_b_   k_   n_   
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে বিয়ে করবে কি না ৷
āmāra sandēha hacchē yē sē āmākē biẏē karabē ki nā
আ___   স_____   হ____   য_   স_   আ____   ব___   ক___   ক_   ন_   ৷   
ā____   s______   h_____   y_   s_   ā____   b___   k_____   k_   n_   
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে বিয়ে করবে কি না ৷
āmāra sandēha hacchē yē sē āmākē biẏē karabē ki nā
____   ______   _____   __   __   _____   ____   ____   __   __   _   
_____   _______   ______   __   __   _____   ____   ______   __   __   
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে বিয়ে করবে কি না ৷
āmāra sandēha hacchē yē sē āmākē biẏē karabē ki nā
 
 
 
 
  Czy on mnie naprawdę lubi?
স_   ক_   স_্_ি_   আ_া_ে   ভ_ল_া_ে_   
s_   k_   s_t_i_i   ā_ā_ē   b_ā_a_ā_ē_   
সে কি সত্যিই আমাকে ভালবাসে?
sē ki satyi'i āmākē bhālabāsē?
স_   ক_   স_____   আ____   ভ_______   
s_   k_   s______   ā____   b_________   
সে কি সত্যিই আমাকে ভালবাসে?
sē ki satyi'i āmākē bhālabāsē?
__   __   ______   _____   ________   
__   __   _______   _____   __________   
সে কি সত্যিই আমাকে ভালবাসে?
sē ki satyi'i āmākē bhālabāsē?
  Czy on do mnie w ogóle napisze?
স_   ক_   আ_া_ে   চ_ঠ_   ল_খ_ে_   
S_   k_   ā_ā_ē   c_ṭ_i   l_k_a_ē_   
সে কি আমাকে চিঠি লিখবে?
Sē ki āmākē ciṭhi likhabē?
স_   ক_   আ____   চ___   ল_____   
S_   k_   ā____   c____   l_______   
সে কি আমাকে চিঠি লিখবে?
Sē ki āmākē ciṭhi likhabē?
__   __   _____   ____   ______   
__   __   _____   _____   ________   
সে কি আমাকে চিঠি লিখবে?
Sē ki āmākē ciṭhi likhabē?
  Czy on się ze mną ożeni?
স_   ক_   আ_া_ে   ব_য়_   ক_ব_?   
S_   k_   ā_ā_ē   b_ẏ_   k_r_b_?   
সে কি আমাকে বিয়ে করবে?
Sē ki āmākē biẏē karabē?
স_   ক_   আ____   ব___   ক____   
S_   k_   ā____   b___   k______   
সে কি আমাকে বিয়ে করবে?
Sē ki āmākē biẏē karabē?
__   __   _____   ____   _____   
__   __   _____   ____   _______   
সে কি আমাকে বিয়ে করবে?
Sē ki āmākē biẏē karabē?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Języki Unii Europejskiej

Unia Europejska składa się dzisiaj z ponad 25 państw. W przyszłości jeszcze więcej państw będzie należeć do UE. Wraz z nowym państwem dochodzi zwykle też nowy język. Obecnie w UE mówi się ponad 20 różnymi językami. Wszystkie języki Unii Europejskiej są równoprawne. Ta różnorodność języków jest fascynująca. Może też jednak prowadzić do problemów. Sceptycy uważają, że wiele języków jest przeszkodą dla UE. Uniemożliwiają efektywną współpracę. Dlatego niektórzy uważają, że powinien być jeden wspólny język. Tym językiem powinny porozumiewać się wszystkie państwa. Nie jest to jednak takie proste. Nie można żadnego języka uznać za jedyny oficjalny język. Inne kraje czułyby się dyskrymianowane. Nie istnieje też tak naprawdę neutralny język Europy... Również język sztuczny jak esperanto nie funkcjonowałby. W językach bowiem zawsze odzwierciedla się też kultura kraju. Dlatego żaden kraj nie chce zrezygnować ze swojego języka. W języku kraje upatrują część swojej tożsamości. Polityka językowa jest ważnym punktem na arenie UE. Jest nawet komisarz ds. wielojęzyczności. UE ma najwięcej tłumaczy pisemnych i ustnych na świecie. Około 3 500 ludzi pracuje nad tym, by umożliwić porozumienie. Mimo to nie zawsze wszystkie dokumenty mogą być przetłumaczone. Kosztowałoby to zbyt dużo czasu i pieniędzy. Większość dokumentów tłumaczona jest tylko na niektóre języki. Wiele języków jest jednym z największych wyzwań UE. Europa ma jednoczyć się bez utraty swoich wielu tożsamości!

 

Nie znaleziono filmu!


Pobieranie jest BEZPŁATNE do użytku osobistego, szkół publicznych lub celów niekomercyjnych.
UMOWA LICENCYJNA | Wszelkie błędy lub niepoprawne tłumaczenia prosimy zgłaszać tutaj!
Wydruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i licencjodawcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt

 

 

Więcej języków
Click on a flag!
93 [dziewięćdziesiąt trzy]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Zdania podrzędne z czy
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Łatwy sposób na naukę języków obcych.

Menu

  • Prawny
  • Polityka prywatności
  • O nas
  • Kredyty fotograficzne

Spinki do mankietów

  • Skontaktuj się z nami
  • Podążaj za nami

Pobierz naszą aplikację

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Proszę czekać…

Pobierz MP3 (pliki .zip)