goethe-verlag-logo
  • Strona główna
  • Uczyć Się
  • Słownik frazeologiczny
  • Słownictwo
  • Alfabet
  • Testy
  • Aplikacje
  • Wideo
  • Książki
  • Gry
  • Szkoły
  • Radio
  • Nauczyciele
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Wiadomość

Jeśli chcesz przećwiczyć tę lekcję, możesz kliknąć te zdania, aby wyświetlić lub ukryć litery.

Słownik frazeologiczny

Strona główna > www.goethe-verlag.com > polski > 日本語 > Spis treści
Mówię…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcę się uczyć…
flag JA 日本語
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Wróć
Poprzedni Następny
MP3

70 [siedemdziesiąt]

chcieć

 

70 [七十]@70 [siedemdziesiąt]
70 [七十]

70 [Shichijū]
何かを望む

nanika o nozomu

 

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Więcej języków
Click on a flag!
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani zapalić?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani zatańczyć?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani pójść na spacer?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chciałbym / Chciałabym zapalić.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
(Czy) Chciałbyś / Chciałabyś papierosa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
On chciałby ognia.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chciałbym / Chciałabym się czegoś napić.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chciałbym / Chciałabym coś zjeść.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chciałbym / Chciałabym trochę odpocząć.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chciałbym / Chciałabym pana / panią o coś zapytać.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chciałbym / Chciałabym pana / panią o coś prosić.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chciałbym / Chciałabym pana / panią na coś zaprosić.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czego pan / pani sobie życzy?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani kawę?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
A może wolałby pan / wolałaby pani herbatę?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chcielibyśmy / Chciałybyśmy pojechać do domu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
(Czy) Chcielibyście / chciałybyście taksówkę?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Oni chcieliby / One chciałyby zadzwonić.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  (Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani zapalić?
タ_コ_   吸_た_   で_   か   ?   
t_b_k_   o   s_i_a_d_s_   k_?   
タバコを 吸いたい です か ?
tabako o suitaidesu ka?
タ___   吸___   で_   か   ?   
t_____   o   s_________   k__   
タバコを 吸いたい です か ?
tabako o suitaidesu ka?
____   ____   __   _   _   
______   _   __________   ___   
タバコを 吸いたい です か ?
tabako o suitaidesu ka?
  (Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani zatańczyć?
踊_た_   で_   か   ?   
o_o_i_a_d_s_   k_?   
踊りたい です か ?
odoritaidesu ka?
踊___   で_   か   ?   
o___________   k__   
踊りたい です か ?
odoritaidesu ka?
____   __   _   _   
____________   ___   
踊りたい です か ?
odoritaidesu ka?
  (Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani pójść na spacer?
散_に   行_た_   で_   か   ?   
s_n_o   n_   i_i_a_d_s_   k_?   
散歩に 行きたい です か ?
sanpo ni ikitaidesu ka?
散__   行___   で_   か   ?   
s____   n_   i_________   k__   
散歩に 行きたい です か ?
sanpo ni ikitaidesu ka?
___   ____   __   _   _   
_____   __   __________   ___   
散歩に 行きたい です か ?
sanpo ni ikitaidesu ka?
 
 
 
 
  Chciałbym / Chciałabym zapalić.
タ_コ_   吸_た_〔_す_   。   
t_b_k_   g_   s_i_a_   〔_e_u_.   
タバコが 吸いたい〔です〕 。
tabako ga suitai 〔desu〕.
タ___   吸_______   。   
t_____   g_   s_____   〔______   
タバコが 吸いたい〔です〕 。
tabako ga suitai 〔desu〕.
____   ________   _   
______   __   ______   _______   
タバコが 吸いたい〔です〕 。
tabako ga suitai 〔desu〕.
  (Czy) Chciałbyś / Chciałabyś papierosa?
タ_コ   、   要_ま_   か   ?   
t_b_k_,   i_i_a_u   k_?   
タバコ 、 要ります か ?
tabako, irimasu ka?
タ__   、   要___   か   ?   
t______   i______   k__   
タバコ 、 要ります か ?
tabako, irimasu ka?
___   _   ____   _   _   
_______   _______   ___   
タバコ 、 要ります か ?
tabako, irimasu ka?
  On chciałby ognia.
彼_   ラ_タ_が   必_   で_   。   
k_r_   w_   r_i_ā   g_   h_t_u_ō_e_u_   
彼は ライターが 必要 です 。
kare wa raitā ga hitsuyōdesu.
彼_   ラ____   必_   で_   。   
k___   w_   r____   g_   h___________   
彼は ライターが 必要 です 。
kare wa raitā ga hitsuyōdesu.
__   _____   __   __   _   
____   __   _____   __   ____________   
彼は ライターが 必要 です 。
kare wa raitā ga hitsuyōdesu.
 
 
 
 
  Chciałbym / Chciałabym się czegoś napić.
何_   飲_た_の   で_   が   。   
n_n_   k_   n_m_t_i   n_d_s_g_.   
何か 飲みたいの です が 。
nani ka nomitai nodesuga.
何_   飲____   で_   が   。   
n___   k_   n______   n________   
何か 飲みたいの です が 。
nani ka nomitai nodesuga.
__   _____   __   _   _   
____   __   _______   _________   
何か 飲みたいの です が 。
nani ka nomitai nodesuga.
  Chciałbym / Chciałabym coś zjeść.
何_   食_た_の   で_   が   。   
n_n_k_   t_b_t_i   n_d_s_g_.   
何か 食べたいの です が 。
nanika tabetai nodesuga.
何_   食____   で_   が   。   
n_____   t______   n________   
何か 食べたいの です が 。
nanika tabetai nodesuga.
__   _____   __   _   _   
______   _______   _________   
何か 食べたいの です が 。
nanika tabetai nodesuga.
  Chciałbym / Chciałabym trochę odpocząć.
少_   休_   し_い_   で_   が   。   
s_k_s_i   k_ū_e_   s_i_a_   n_d_s_g_.   
少し 休憩 したいの です が 。
sukoshi kyūkei shitai nodesuga.
少_   休_   し___   で_   が   。   
s______   k_____   s_____   n________   
少し 休憩 したいの です が 。
sukoshi kyūkei shitai nodesuga.
__   __   ____   __   _   _   
_______   ______   ______   _________   
少し 休憩 したいの です が 。
sukoshi kyūkei shitai nodesuga.
 
 
 
 
  Chciałbym / Chciałabym pana / panią o coś zapytać.
あ_た_   ち_っ_   お_き   し_い_   で_   が   。   
a_a_a   n_   c_o_t_   o   k_k_   s_i_a_   n_d_s_g_.   
あなたに ちょっと お聞き したいの です が 。
anata ni chotto o kiki shitai nodesuga.
あ___   ち___   お__   し___   で_   が   。   
a____   n_   c_____   o   k___   s_____   n________   
あなたに ちょっと お聞き したいの です が 。
anata ni chotto o kiki shitai nodesuga.
____   ____   ___   ____   __   _   _   
_____   __   ______   _   ____   ______   _________   
あなたに ちょっと お聞き したいの です が 。
anata ni chotto o kiki shitai nodesuga.
  Chciałbym / Chciałabym pana / panią o coś prosić.
あ_た_   ち_っ_   お_い_   あ_の   で_   が   。   
a_a_a   n_   c_o_t_   o_e_a_   g_   a_u   n_d_s_g_.   
あなたに ちょっと お願いが あるの です が 。
anata ni chotto onegai ga aru nodesuga.
あ___   ち___   お___   あ__   で_   が   。   
a____   n_   c_____   o_____   g_   a__   n________   
あなたに ちょっと お願いが あるの です が 。
anata ni chotto onegai ga aru nodesuga.
____   ____   ____   ___   __   _   _   
_____   __   ______   ______   __   ___   _________   
あなたに ちょっと お願いが あるの です が 。
anata ni chotto onegai ga aru nodesuga.
  Chciałbym / Chciałabym pana / panią na coś zaprosić.
あ_た_   ち_っ_   ご_待   し_い_   で_   が   。   
a_a_a   o   c_o_t_   g_   s_ō_a_   s_i_a_   n_d_s_g_.   
あなたを ちょっと ご招待 したいの です が 。
anata o chotto go shōtai shitai nodesuga.
あ___   ち___   ご__   し___   で_   が   。   
a____   o   c_____   g_   s_____   s_____   n________   
あなたを ちょっと ご招待 したいの です が 。
anata o chotto go shōtai shitai nodesuga.
____   ____   ___   ____   __   _   _   
_____   _   ______   __   ______   ______   _________   
あなたを ちょっと ご招待 したいの です が 。
anata o chotto go shōtai shitai nodesuga.
 
 
 
 
  Czego pan / pani sobie życzy?
何_   欲_い   で_   か   ?   
n_n_   g_   h_s_ī_e_u   k_?   
何が 欲しい です か ?
nani ga hoshīdesu ka?
何_   欲__   で_   か   ?   
n___   g_   h________   k__   
何が 欲しい です か ?
nani ga hoshīdesu ka?
__   ___   __   _   _   
____   __   _________   ___   
何が 欲しい です か ?
nani ga hoshīdesu ka?
  (Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani kawę?
コ_ヒ_は   い_が   で_   か   ?   
k_h_   w_   i_a_a_e_u   k_?   
コーヒーは いかが です か ?
kōhī wa ikagadesu ka?
コ____   い__   で_   か   ?   
k___   w_   i________   k__   
コーヒーは いかが です か ?
kōhī wa ikagadesu ka?
_____   ___   __   _   _   
____   __   _________   ___   
コーヒーは いかが です か ?
kōhī wa ikagadesu ka?
  A może wolałby pan / wolałaby pani herbatę?
そ_と_   お_の   ほ_が   い_   で_   か   ?   
s_r_t_m_   o_h_   n_   h_   g_   ī_e_u   k_?   
それとも お茶の ほうが いい です か ?
soretomo ocha no hō ga īdesu ka?
そ___   お__   ほ__   い_   で_   か   ?   
s_______   o___   n_   h_   g_   ī____   k__   
それとも お茶の ほうが いい です か ?
soretomo ocha no hō ga īdesu ka?
____   ___   ___   __   __   _   _   
________   ____   __   __   __   _____   ___   
それとも お茶の ほうが いい です か ?
soretomo ocha no hō ga īdesu ka?
 
 
 
 
  Chcielibyśmy / Chciałybyśmy pojechać do domu.
私_は   運_し_   家_   帰_た_   で_   。   
w_t_s_i_a_h_   w_   u_t_n   s_i_e   i_   e   k_e_i_a_d_s_.   
私達は 運転して 家へ 帰りたい です 。
watashitachi wa unten shite ie e kaeritaidesu.
私__   運___   家_   帰___   で_   。   
w___________   w_   u____   s____   i_   e   k____________   
私達は 運転して 家へ 帰りたい です 。
watashitachi wa unten shite ie e kaeritaidesu.
___   ____   __   ____   __   _   
____________   __   _____   _____   __   _   _____________   
私達は 運転して 家へ 帰りたい です 。
watashitachi wa unten shite ie e kaeritaidesu.
  (Czy) Chcielibyście / chciałybyście taksówkę?
タ_シ_は   要_ま_   か   ?   
t_k_s_ī   w_   i_i_a_u   k_?   
タクシーは 要ります か ?
takushī wa irimasu ka?
タ____   要___   か   ?   
t______   w_   i______   k__   
タクシーは 要ります か ?
takushī wa irimasu ka?
_____   ____   _   _   
_______   __   _______   ___   
タクシーは 要ります か ?
takushī wa irimasu ka?
  Oni chcieliby / One chciałyby zadzwonić.
彼_は   電_を   し_い_   で_   ね   。   
k_r_r_   w_   d_n_a   o   s_i_a_   n_d_s_   n_.   
彼らは 電話を したいの です ね 。
karera wa denwa o shitai nodesu ne.
彼__   電__   し___   で_   ね   。   
k_____   w_   d____   o   s_____   n_____   n__   
彼らは 電話を したいの です ね 。
karera wa denwa o shitai nodesu ne.
___   ___   ____   __   _   _   
______   __   _____   _   ______   ______   ___   
彼らは 電話を したいの です ね 。
karera wa denwa o shitai nodesu ne.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Dlaczego jest tak dużo różnych języków?

Na świecie jest dzisiaj ponad 6 000 różnych języków. Dlatego potrzebni są nam tłumacze ustni i pisemni. Bardzo dawno temu wszyscy mówili w tym samym języku. Zmieniło się to jednak, kiedy ludzie zaczęli migrować. Opuścili swój rdzenny kraj Afrykę i rozprzestrzenili się po Ziemi. To przestrzenne rozmieszczenie zaprowadziło też do językowego podziału. Każdy lud rozwinął bowiem własną formę komunikacji. Ze wspólnego prajęzyka powstało wiele różnych języków. Ludzie nie pozostali jednak długo tylko w jednym miejscu. W ten sposób języki rozdzielały się coraz bardziej. Aż w końcu nie można było już rozpoznać żadnych wspólnych korzeni. Również żaden naród nie żył w odosobnieniu przez tysiące lat. Zawsze był kontakt z innymi ludami. To zmieniało języki. Przejmowały elementy z obcych języków lub mieszały się. Taki rozwój języków nigdy się nie skończy. Migracje i kontakty wyjaśniają więc liczebność języków. Dlaczego jednak języki są tak różnorodne, to inne pytanie. Każda ewolucja kieruje się określonymi regułami. To, że języki są takie, jakie są, musi mieć swoje powody. Tymi powodami naukowcy interesują się od dawna. Chcieliby wiedzieć, dlaczego języki rozwijają się w tak różny sposób. Aby to zbadać, należy śledzić ich historię. W ten sposób można poznać, co się kiedy zmieniło. Nie wiadomo jeszcze, co wpływa na rozwój języków. Ważniejsze niż biologiczne wydają się być czynniki kulturalne. Oznacza to, że historia narodów ukształtowała ich języki. Języki mówią nam widocznie więcej, niż sądzimy…

 

Nie znaleziono filmu!


Pobieranie jest BEZPŁATNE do użytku osobistego, szkół publicznych lub celów niekomercyjnych.
UMOWA LICENCYJNA | Wszelkie błędy lub niepoprawne tłumaczenia prosimy zgłaszać tutaj!
Wydruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i licencjodawcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt

 

 

Więcej języków
Click on a flag!
70 [siedemdziesiąt]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
chcieć
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Łatwy sposób na naukę języków obcych.

Menu

  • Prawny
  • Polityka prywatności
  • O nas
  • Kredyty fotograficzne

Spinki do mankietów

  • Skontaktuj się z nami
  • Podążaj za nami

Pobierz naszą aplikację

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Proszę czekać…

Pobierz MP3 (pliki .zip)