goethe-verlag-logo
  • Strona główna
  • Uczyć Się
  • Słownik frazeologiczny
  • Słownictwo
  • Alfabet
  • Testy
  • Aplikacje
  • Wideo
  • Książki
  • Gry
  • Szkoły
  • Radio
  • Nauczyciele
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Wiadomość

Jeśli chcesz przećwiczyć tę lekcję, możesz kliknąć te zdania, aby wyświetlić lub ukryć litery.

Słownik frazeologiczny

Strona główna > www.goethe-verlag.com > polski > ქართული > Spis treści
Mówię…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcę się uczyć…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Wróć
Poprzedni Następny
MP3

85 [osiemdziesiąt pięć]

Pytania – przeszłość 1

 

85 [ოთხმოცდახუთი]@85 [osiemdziesiąt pięć]
85 [ოთხმოცდახუთი]

85 [otkhmotsdakhuti]
შეკითხვა – წარსული 1

shek'itkhva – ts'arsuli 1

 

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Więcej języków
Click on a flag!
Ile pan wypił / pani wypiła?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ile pan pracował / pani pracowała?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ile pan pisał / pani pisała?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Jak pan spał / pani spała?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Jak pan zdał / pani zdała ten egzamin?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Jak pan odnalazł / pani odnalazła drogę?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Z kim pan rozmawiał / pani rozmawiała?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Z kim się pan umówił / pani umówiła?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Z kim świętował pan / świętowała pani urodziny?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Gdzie pan był / pani była?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Gdzie pan mieszkał / pani mieszkała?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Gdzie pan pracował / pani pracowała?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Co pan polecił / pani poleciła?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Co pan jadł / pani jadła?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
O czym się pan dowiedział / pani dowiedziała?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Jak szybko pan jechał / pani jechała?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Jak długo pan leciał / pani leciała?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Jak wysoko pan skoczył / pani skoczyła?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ile pan wypił / pani wypiła?
რ_მ_ე_ი   დ_ლ_ე_?   
r_m_e_i   d_l_e_?   
რამდენი დალიეთ?
ramdeni daliet?
რ______   დ______   
r______   d______   
რამდენი დალიეთ?
ramdeni daliet?
_______   _______   
_______   _______   
რამდენი დალიეთ?
ramdeni daliet?
  Ile pan pracował / pani pracowała?
რ_მ_ე_ი   ი_უ_ა_ე_?   
r_m_e_i   i_u_h_v_t_   
რამდენი იმუშავეთ?
ramdeni imushavet?
რ______   ი________   
r______   i_________   
რამდენი იმუშავეთ?
ramdeni imushavet?
_______   _________   
_______   __________   
რამდენი იმუშავეთ?
ramdeni imushavet?
  Ile pan pisał / pani pisała?
რ_მ_ე_ი   დ_წ_რ_თ_   
r_m_e_i   d_t_'_r_t_   
რამდენი დაწერეთ?
ramdeni dats'eret?
რ______   დ_______   
r______   d_________   
რამდენი დაწერეთ?
ramdeni dats'eret?
_______   ________   
_______   __________   
რამდენი დაწერეთ?
ramdeni dats'eret?
 
 
 
 
  Jak pan spał / pani spała?
რ_გ_რ   გ_ძ_ნ_თ_   
r_g_r   g_d_i_a_?   
როგორ გეძინათ?
rogor gedzinat?
რ____   გ_______   
r____   g________   
როგორ გეძინათ?
rogor gedzinat?
_____   ________   
_____   _________   
როგორ გეძინათ?
rogor gedzinat?
  Jak pan zdał / pani zdała ten egzamin?
რ_გ_რ   ჩ_ა_ა_ე_   გ_მ_ც_ა_   
r_g_r   c_a_b_r_t   g_m_t_d_?   
როგორ ჩააბარეთ გამოცდა?
rogor chaabaret gamotsda?
რ____   ჩ_______   გ_______   
r____   c________   g________   
როგორ ჩააბარეთ გამოცდა?
rogor chaabaret gamotsda?
_____   ________   ________   
_____   _________   _________   
როგორ ჩააბარეთ გამოცდა?
rogor chaabaret gamotsda?
  Jak pan odnalazł / pani odnalazła drogę?
რ_გ_რ   ი_ო_ე_   გ_ა_   
r_g_r   i_'_v_t   g_a_   
როგორ იპოვეთ გზა?
rogor ip'ovet gza?
რ____   ი_____   გ___   
r____   i______   g___   
როგორ იპოვეთ გზა?
rogor ip'ovet gza?
_____   ______   ____   
_____   _______   ____   
როგორ იპოვეთ გზა?
rogor ip'ovet gza?
 
 
 
 
  Z kim pan rozmawiał / pani rozmawiała?
ვ_ს   ე_ა_ა_ა_ე_?   
v_s   e_a_'_r_k_e_?   
ვის ელაპარაკეთ?
vis elap'arak'et?
ვ__   ე__________   
v__   e____________   
ვის ელაპარაკეთ?
vis elap'arak'et?
___   ___________   
___   _____________   
ვის ელაპარაკეთ?
vis elap'arak'et?
  Z kim się pan umówił / pani umówiła?
ვ_ს   მ_ე_ა_ა_ა_ე_?   
v_s   m_e_a_'_r_k_e_?   
ვის მოელაპარაკეთ?
vis moelap'arak'et?
ვ__   მ____________   
v__   m______________   
ვის მოელაპარაკეთ?
vis moelap'arak'et?
___   _____________   
___   _______________   
ვის მოელაპარაკეთ?
vis moelap'arak'et?
  Z kim świętował pan / świętowała pani urodziny?
ვ_ს_ა_   ე_თ_დ   ი_ე_მ_თ   დ_ბ_დ_ბ_ს   დ_ე_   
v_s_a_   e_t_d   i_e_m_t   d_b_d_b_s   d_h_?   
ვისთან ერთად იზეიმეთ დაბადების დღე?
vistan ertad izeimet dabadebis dghe?
ვ_____   ე____   ი______   დ________   დ___   
v_____   e____   i______   d________   d____   
ვისთან ერთად იზეიმეთ დაბადების დღე?
vistan ertad izeimet dabadebis dghe?
______   _____   _______   _________   ____   
______   _____   _______   _________   _____   
ვისთან ერთად იზეიმეთ დაბადების დღე?
vistan ertad izeimet dabadebis dghe?
 
 
 
 
  Gdzie pan był / pani była?
ს_დ   ი_ა_ი_?   
s_d   i_a_i_?   
სად იყავით?
sad iqavit?
ს__   ი______   
s__   i______   
სად იყავით?
sad iqavit?
___   _______   
___   _______   
სად იყავით?
sad iqavit?
  Gdzie pan mieszkał / pani mieszkała?
ს_დ   ც_ო_რ_ბ_ი_?   
s_d   t_k_o_r_b_i_?   
სად ცხოვრობდით?
sad tskhovrobdit?
ს__   ც__________   
s__   t____________   
სად ცხოვრობდით?
sad tskhovrobdit?
___   ___________   
___   _____________   
სად ცხოვრობდით?
sad tskhovrobdit?
  Gdzie pan pracował / pani pracowała?
ს_დ   მ_შ_ო_დ_თ_   
s_d   m_s_a_b_i_?   
სად მუშაობდით?
sad mushaobdit?
ს__   მ_________   
s__   m__________   
სად მუშაობდით?
sad mushaobdit?
___   __________   
___   ___________   
სად მუშაობდით?
sad mushaobdit?
 
 
 
 
  Co pan polecił / pani poleciła?
რ_   უ_ჩ_ე_?   
r_   u_c_i_t_   
რა ურჩიეთ?
ra urchiet?
რ_   უ______   
r_   u_______   
რა ურჩიეთ?
ra urchiet?
__   _______   
__   ________   
რა ურჩიეთ?
ra urchiet?
  Co pan jadł / pani jadła?
რ_   მ_ი_თ_ი_?   
r_   m_i_t_i_?   
რა მიირთვით?
ra miirtvit?
რ_   მ________   
r_   m________   
რა მიირთვით?
ra miirtvit?
__   _________   
__   _________   
რა მიირთვით?
ra miirtvit?
  O czym się pan dowiedział / pani dowiedziała?
რ_   შ_ი_ყ_ე_?   
r_   s_e_t_q_e_?   
რა შეიტყვეთ?
ra sheit'qvet?
რ_   შ________   
r_   s__________   
რა შეიტყვეთ?
ra sheit'qvet?
__   _________   
__   ___________   
რა შეიტყვეთ?
ra sheit'qvet?
 
 
 
 
  Jak szybko pan jechał / pani jechała?
რ_მ_ე_ა_   ს_რ_ფ_დ   მ_დ_ო_ი_?   
r_m_e_a_   s_s_r_p_d   m_d_o_i_?   
რამდენად სწრაფად მიდიოდით?
ramdenad sts'rapad midiodit?
რ_______   ს______   მ________   
r_______   s________   m________   
რამდენად სწრაფად მიდიოდით?
ramdenad sts'rapad midiodit?
________   _______   _________   
________   _________   _________   
რამდენად სწრაფად მიდიოდით?
ramdenad sts'rapad midiodit?
  Jak długo pan leciał / pani leciała?
რ_მ_ე_ი   ხ_ნ_   ი_რ_ნ_თ_   
r_m_e_i   k_a_i   i_r_n_t_   
რამდენი ხანი იფრინეთ?
ramdeni khani iprinet?
რ______   ხ___   ი_______   
r______   k____   i_______   
რამდენი ხანი იფრინეთ?
ramdeni khani iprinet?
_______   ____   ________   
_______   _____   ________   
რამდენი ხანი იფრინეთ?
ramdeni khani iprinet?
  Jak wysoko pan skoczył / pani skoczyła?
რ_   ს_მ_ღ_ე_ე   ა_ტ_თ_   
r_   s_m_g_l_z_   a_h_'_t_   
რა სიმაღლეზე ახტით?
ra simaghleze akht'it?
რ_   ს________   ა_____   
r_   s_________   a_______   
რა სიმაღლეზე ახტით?
ra simaghleze akht'it?
__   _________   ______   
__   __________   ________   
რა სიმაღლეზე ახტით?
ra simaghleze akht'it?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Duże litery, duże uczucia

W reklamie pokazuje się wiele obrazków. Obrazki wzbudzają w nas szczególne zainteresowanie. Przyglądamy się im dłużej i intensywniej niż literom. Przez to lepiej przypominamy sobie te reklamy, w których pojawiają się obrazki. Obrazki wywołują również silne reakcje emocjonalne. Obrazki są przez mózg bardzo szybko rozpoznawane. Mózg wie natychmiast, co rysunek przedstawia. Litery funkcjonują inaczej niż obrazki. Są abstrakcyjnymi znakami. Dlatego na litery nasz mózg reaguje wolniej. Musi najpierw zrozumieć znaczenie słowa. Można by powiedzieć, że znaki muszą być przetłumaczone przez mózg. Za pomocą liter można też wywołać emocje. W tym celu trzeba tylko napisać tekst bardzo dużymi literami. Badania pokazują, że duże litery mają też duże działanie. Duże litery nie tylko bardziej rzucają się w oczy niż mniejsze. Wywołują też silniejsze reakcje emocjonalne. Dotyczy to zarówno uczuć pozytywnych, jak i negatywnych. Rozmiar przedmiotów był dla ludzi zawsze ważny. W zagrożeniu człowiek musi szybko reagować. A jeśli coś jest duże, jest też zwykle bardzo blisko! To, że duże obrazki wywołują silne reakcje, jest więc zrozumiałe. Mniej jasne jest to, dlaczego reagujemy też na duże litery. Litery nie są właściwie sygnałem dla mózgu. Mimo to mózg wykazuje wysoką aktywność, gdy widzi duże litery. Dla naukowców ten wynik jest bardzo interesujący. Pokazuje, jak ważne dla nas stały się litery. Nasz mózg w jakiś sposób nauczył się reagować na pismo…

 

Nie znaleziono filmu!


Pobieranie jest BEZPŁATNE do użytku osobistego, szkół publicznych lub celów niekomercyjnych.
UMOWA LICENCYJNA | Wszelkie błędy lub niepoprawne tłumaczenia prosimy zgłaszać tutaj!
Wydruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i licencjodawcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt

 

 

Więcej języków
Click on a flag!
85 [osiemdziesiąt pięć]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Pytania – przeszłość 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Łatwy sposób na naukę języków obcych.

Menu

  • Prawny
  • Polityka prywatności
  • O nas
  • Kredyty fotograficzne

Spinki do mankietów

  • Skontaktuj się z nami
  • Podążaj za nami

Pobierz naszą aplikację

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Proszę czekać…

Pobierz MP3 (pliki .zip)