goethe-verlag-logo
  • Pagina inicial
  • Aprender
  • Livro de frases
  • Vocabulário
  • Alfabeto
  • Testes
  • Aplicativos
  • Vídeo
  • Livros
  • Jogos
  • Escolas
  • Rádio
  • Professores
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensagem

Se quiser praticar esta lição, você pode clicar nessas frases para mostrar ou ocultar letras.

Livro de frases

Pagina inicial > www.goethe-verlag.com > português PT > हिन्दी > Índice
Eu falo…
flag PT português PT
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eu quero aprender…
flag HI हिन्दी
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Volte
Anterior Próximo
MP3

35 [trinta e cinco]

No aeroporto

 

३५ [पैंतीस]@35 [trinta e cinco]
३५ [पैंतीस]

35 [paintees]
हवाई अड्डे पर

havaee adde par

 

Escolha como deseja ver a tradução:
Mais idiomas
Click on a flag!
Eu quero marcar um voo para Atenas.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
É um voo direto?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Um lugar à janela, para não-fumadores, por favor.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu queria confirmar a minha reserva.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu queria anular a minha reserva.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu queria mudar a minha reserva.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Quando é que sai o próximo avião para Roma?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ainda há dois lugares?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Não, só temos um lugar disponível.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Quando é que aterramos?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Quando é que chegamos?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Quando é que há autocarro para o centro da cidade?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Esta é a sua mala?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Esta é a sua bolsa?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Esta é a sua bagagem?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Quantas malas posso levar?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Vinte quilos.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O quê? Só vinte quilos?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

  Eu quero marcar um voo para Atenas.
म_ं   अ_े_्_   क_   उ_ा_   क_   ट_क_   ल_न_   च_ह_ा   /   च_ह_ी   ह_ँ   
m_i_   a_h_n_   k_e   u_a_n   k_   t_k_t   l_n_   c_a_h_t_   /   c_a_h_t_e   h_o_   
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
main athens kee udaan ka tikat lena chaahata / chaahatee hoon
म__   अ_____   क_   उ___   क_   ट___   ल___   च____   /   च____   ह__   
m___   a_____   k__   u____   k_   t____   l___   c_______   /   c________   h___   
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
main athens kee udaan ka tikat lena chaahata / chaahatee hoon
___   ______   __   ____   __   ____   ____   _____   _   _____   ___   
____   ______   ___   _____   __   _____   ____   ________   _   _________   ____   
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
main athens kee udaan ka tikat lena chaahata / chaahatee hoon
  É um voo direto?
क_य_   उ_ा_   स_ध_   अ_े_्_   ज_त_   ह_?   
k_a   u_a_n   s_e_h_e   a_h_n_   j_a_e_   h_i_   
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
kya udaan seedhee athens jaatee hai?
क___   उ___   स___   अ_____   ज___   ह__   
k__   u____   s______   a_____   j_____   h___   
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
kya udaan seedhee athens jaatee hai?
____   ____   ____   ______   ____   ___   
___   _____   _______   ______   ______   ____   
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
kya udaan seedhee athens jaatee hai?
  Um lugar à janela, para não-fumadores, por favor.
क_प_ा   ए_   ख_ड_क_   क_   प_स   क_   स_ट_   ध_म_र_ा_-_ि_े_व_ल_   
k_p_y_   e_   k_i_a_e_   k_   p_a_   k_e   s_e_,   d_o_m_a_a_n_n_s_e_h_v_a_e_   
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
krpaya ek khidakee ke paas kee seet, dhoomrapaan-nishedhavaalee
क____   ए_   ख_____   क_   प__   क_   स___   ध_________________   
k_____   e_   k_______   k_   p___   k__   s____   d_________________________   
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
krpaya ek khidakee ke paas kee seet, dhoomrapaan-nishedhavaalee
_____   __   ______   __   ___   __   ____   __________________   
______   __   ________   __   ____   ___   _____   __________________________   
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
krpaya ek khidakee ke paas kee seet, dhoomrapaan-nishedhavaalee
 
 
 
 
  Eu queria confirmar a minha reserva.
म_ं   अ_न_   आ_क_ष_   स_न_श_च_त   क_न_   च_ह_ा   /   च_ह_ी   ह_ँ   
m_i_   a_a_a   a_r_k_h_n   s_n_s_c_i_   k_r_n_   c_a_h_t_   /   c_a_h_t_e   h_o_   
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan sunishchit karana chaahata / chaahatee hoon
म__   अ___   आ_____   स________   क___   च____   /   च____   ह__   
m___   a____   a________   s_________   k_____   c_______   /   c________   h___   
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan sunishchit karana chaahata / chaahatee hoon
___   ____   ______   _________   ____   _____   _   _____   ___   
____   _____   _________   __________   ______   ________   _   _________   ____   
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan sunishchit karana chaahata / chaahatee hoon
  Eu queria anular a minha reserva.
म_ं   अ_न_   आ_क_ष_   र_्_   क_न_   च_ह_ा   /   च_ह_ी   ह_ँ   
m_i_   a_a_a   a_r_k_h_n   r_d_   k_r_n_   c_a_h_t_   /   c_a_h_t_e   h_o_   
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan radd karana chaahata / chaahatee hoon
म__   अ___   आ_____   र___   क___   च____   /   च____   ह__   
m___   a____   a________   r___   k_____   c_______   /   c________   h___   
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan radd karana chaahata / chaahatee hoon
___   ____   ______   ____   ____   _____   _   _____   ___   
____   _____   _________   ____   ______   ________   _   _________   ____   
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan radd karana chaahata / chaahatee hoon
  Eu queria mudar a minha reserva.
म_ं   अ_न_   आ_क_ष_   ब_ल_ा   च_ह_ा   /   च_ह_ी   ह_ँ   
m_i_   a_a_a   a_r_k_h_n   b_d_l_n_   c_a_h_t_   /   c_a_h_t_e   h_o_   
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan badalana chaahata / chaahatee hoon
म__   अ___   आ_____   ब____   च____   /   च____   ह__   
m___   a____   a________   b_______   c_______   /   c________   h___   
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan badalana chaahata / chaahatee hoon
___   ____   ______   _____   _____   _   _____   ___   
____   _____   _________   ________   ________   _   _________   ____   
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan badalana chaahata / chaahatee hoon
 
 
 
 
  Quando é que sai o próximo avião para Roma?
र_म   क_   ल_ए   अ_ल_   व_म_न   क_   ह_?   
r_m   k_   l_e   a_a_a   v_m_a_   k_b   h_i_   
रोम के लिए अगला विमान कब है?
rom ke lie agala vimaan kab hai?
र__   क_   ल__   अ___   व____   क_   ह__   
r__   k_   l__   a____   v_____   k__   h___   
रोम के लिए अगला विमान कब है?
rom ke lie agala vimaan kab hai?
___   __   ___   ____   _____   __   ___   
___   __   ___   _____   ______   ___   ____   
रोम के लिए अगला विमान कब है?
rom ke lie agala vimaan kab hai?
  Ainda há dois lugares?
क_य_   द_   स_ट   अ_   भ_   ख_ल_   ह_ं_   
k_a   d_   s_e_   a_   b_e_   k_a_l_e   h_i_?   
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
kya do seet ab bhee khaalee hain?
क___   द_   स__   अ_   भ_   ख___   ह___   
k__   d_   s___   a_   b___   k______   h____   
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
kya do seet ab bhee khaalee hain?
____   __   ___   __   __   ____   ____   
___   __   ____   __   ____   _______   _____   
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
kya do seet ab bhee khaalee hain?
  Não, só temos um lugar disponível.
ज_   न_ी_,   ह_ा_े   प_स   क_व_   ए_   स_ट   ख_ल_   ह_   
j_e   n_h_n_   h_m_a_e   p_a_   k_v_l   e_   s_e_   k_a_l_e   h_i   
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
jee nahin, hamaare paas keval ek seet khaalee hai
ज_   न____   ह____   प__   क___   ए_   स__   ख___   ह_   
j__   n_____   h______   p___   k____   e_   s___   k______   h__   
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
jee nahin, hamaare paas keval ek seet khaalee hai
__   _____   _____   ___   ____   __   ___   ____   __   
___   ______   _______   ____   _____   __   ____   _______   ___   
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
jee nahin, hamaare paas keval ek seet khaalee hai
 
 
 
 
  Quando é que aterramos?
ह_   क_   उ_र_ं_े_   
h_m   k_b   u_a_e_g_?   
हम कब उतरेंगे?
ham kab utarenge?
ह_   क_   उ_______   
h__   k__   u________   
हम कब उतरेंगे?
ham kab utarenge?
__   __   ________   
___   ___   _________   
हम कब उतरेंगे?
ham kab utarenge?
  Quando é que chegamos?
ह_   व_ा_   क_   प_ू_च_ं_े_   
h_m   v_h_a_   k_b   p_h_o_c_e_g_?   
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
ham vahaan kab pahoonchenge?
ह_   व___   क_   प_________   
h__   v_____   k__   p____________   
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
ham vahaan kab pahoonchenge?
__   ____   __   __________   
___   ______   ___   _____________   
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
ham vahaan kab pahoonchenge?
  Quando é que há autocarro para o centro da cidade?
श_र   क_   ल_ए   ब_   क_   ह_?   
s_a_a_   k_   l_e   b_s   k_b   h_i_   
शहर के लिए बस कब है?
shahar ke lie bas kab hai?
श__   क_   ल__   ब_   क_   ह__   
s_____   k_   l__   b__   k__   h___   
शहर के लिए बस कब है?
shahar ke lie bas kab hai?
___   __   ___   __   __   ___   
______   __   ___   ___   ___   ____   
शहर के लिए बस कब है?
shahar ke lie bas kab hai?
 
 
 
 
  Esta é a sua mala?
क_य_   य_   स_ट_े_   आ_क_   ह_?   
k_a   y_h   s_o_a_e_   a_p_k_   h_i_   
क्या यह सूटकेस आपका है?
kya yah sootakes aapaka hai?
क___   य_   स_____   आ___   ह__   
k__   y__   s_______   a_____   h___   
क्या यह सूटकेस आपका है?
kya yah sootakes aapaka hai?
____   __   ______   ____   ___   
___   ___   ________   ______   ____   
क्या यह सूटकेस आपका है?
kya yah sootakes aapaka hai?
  Esta é a sua bolsa?
क_य_   य_   ब_ग   आ_क_   ह_?   
k_a   y_h   b_i_   a_p_k_   h_i_   
क्या यह बैग आपका है?
kya yah baig aapaka hai?
क___   य_   ब__   आ___   ह__   
k__   y__   b___   a_____   h___   
क्या यह बैग आपका है?
kya yah baig aapaka hai?
____   __   ___   ____   ___   
___   ___   ____   ______   ____   
क्या यह बैग आपका है?
kya yah baig aapaka hai?
  Esta é a sua bagagem?
क_य_   य_   स_म_न   आ_क_   ह_?   
k_a   y_h   s_a_a_n   a_p_k_   h_i_   
क्या यह सामान आपका है?
kya yah saamaan aapaka hai?
क___   य_   स____   आ___   ह__   
k__   y__   s______   a_____   h___   
क्या यह सामान आपका है?
kya yah saamaan aapaka hai?
____   __   _____   ____   ___   
___   ___   _______   ______   ____   
क्या यह सामान आपका है?
kya yah saamaan aapaka hai?
 
 
 
 
  Quantas malas posso levar?
म_ं   अ_न_   स_थ   क_त_ा   स_म_न   ल_   ज_   स_त_   /   स_त_   ह_ँ_   
m_i_   a_a_e   s_a_h   k_t_n_   s_a_a_n   l_   j_   s_k_t_   /   s_k_t_e   h_o_?   
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
main apane saath kitana saamaan le ja sakata / sakatee hoon?
म__   अ___   स__   क____   स____   ल_   ज_   स___   /   स___   ह___   
m___   a____   s____   k_____   s______   l_   j_   s_____   /   s______   h____   
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
main apane saath kitana saamaan le ja sakata / sakatee hoon?
___   ____   ___   _____   _____   __   __   ____   _   ____   ____   
____   _____   _____   ______   _______   __   __   ______   _   _______   _____   
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
main apane saath kitana saamaan le ja sakata / sakatee hoon?
  Vinte quilos.
ब_स   क_ल_   
b_e_   k_l_   
बीस किलो
bees kilo
ब__   क___   
b___   k___   
बीस किलो
bees kilo
___   ____   
____   ____   
बीस किलो
bees kilo
  O quê? Só vinte quilos?
क_य_   क_व_   ब_स   क_ल_?   
k_a   k_v_l   b_e_   k_l_?   
क्या केवल बीस किलो?
kya keval bees kilo?
क___   क___   ब__   क____   
k__   k____   b___   k____   
क्या केवल बीस किलो?
kya keval bees kilo?
____   ____   ___   _____   
___   _____   ____   _____   
क्या केवल बीस किलो?
kya keval bees kilo?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Monólogos

Quando alguém fala consigo mesmo, pode parecer estranho a quem nos esteja a ouvir. No entando, quase todas as pessoas falam regularmente sozinhas. Os psicólogos estimam que mais de 95% dos adultos o faça. Durante as brincadeiras, as crianças costumam falar consigo mesmas. Logo, falar sozinho é algo completamente normal. É apenas o caso de uma forma especial de comunicação. E também apresenta vantagens quando falamos sozinhos de vez em quando! Porque através da fala ordenamos os nossos pensamentos. Monólogos são momentos em que a nossa voz interior fala mais alto. Podíamos dizer que é o mesmo pensar em voz alta. As pessoas que costumam andar distraídas são aquelas que falam mais vezes consigo mesmas. No caso destas pessoas, há uma certa área do cérebro que se encontra menos ativa. Por esse motivo é que estas pessoas são menos organizadas. Graças aos monólogos, elas conseguem agir de uma forma mais metódica. Do mesmo modo, os monólogos podem ajudar-nos a tomar decisões. E constituem um método muito bom para aliviar o stress. Os monólogos favorecem a concentração e tornam-nos mais produtivos. Pois dizer algo em voz alta requer mais tempo do que pensar apenas nisso. Temos um grau maior de consciência dos nossos pensamento quando falamos com nós próprios. Conseguimos passar num teste mais díficil quando falamos com nós mesmos. Foi o que ficou demonstrado em várias experiências. Ao falarmos sozinhos estamos a encorajar-nos também. Há muitos atletas que falam com eles próprios para se automotivarem. Infelizmente, na maior parte das vezes, falamos sozinhos nas situações mais difíceis. Por esta razão, devíamos tentar sempre ter pensamentos positivos. E devíamos repetir constantemente os nossos desejos. Assim, através das nossas conversas poderíamos influenciar positivamente as nossas ações. Isto só funciona, no entanto, quando somos realistas!

 

Nenhum vídeo encontrado!


Os downloads são GRATUITOS para uso pessoal, escolas públicas ou para fins não comerciais.
CONTRATO DE LICENÇA | Por favor, reporte quaisquer erros ou traduções incorretas aqui!
Impressão | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenciadores.
Todos os direitos reservados. Contato

 

 

Mais idiomas
Click on a flag!
35 [trinta e cinco]
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
No aeroporto
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

A maneira fácil de aprender línguas estrangeiras.

Cardápio

  • Jurídico
  • política de Privacidade
  • Sobre nós
  • Créditos fotográficos

Ligações

  • Contate-nos
  • Siga-nos

Baixe nosso aplicativo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Por favor, aguarde…

Baixe MP3 (arquivos .zip)