goethe-verlag-logo
  • Pagina inicial
  • Aprender
  • Livro de frases
  • Vocabulário
  • Alfabeto
  • Testes
  • Aplicativos
  • Vídeo
  • Livros
  • Jogos
  • Escolas
  • Rádio
  • Professores
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensagem

Se quiser praticar esta lição, você pode clicar nessas frases para mostrar ou ocultar letras.

Livro de frases

Pagina inicial > www.goethe-verlag.com > português PT > magyar > Índice
Eu falo…
flag PT português PT
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eu quero aprender…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Volte
Anterior Próximo
MP3

76 [setenta e seis]

justificar alguma coisa 2

 

76 [hetvenhat]@76 [setenta e seis]
76 [hetvenhat]

valamit megmagyarázni 2

 

Escolha como deseja ver a tradução:
Mais idiomas
Click on a flag!
Porque é que não vieste?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu estava doente.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu não vim porque estava doente.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Porque é que ela não veio?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ela estava cansada.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ela não veio porque estava cansada.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Porque é que ele não veio?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ele não estava com vontade.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ele não veio porque não estava com vontade.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Porque é que vocês não vieram?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O nosso carro está avariado.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Nós não viemos porque o nosso carro está avariado.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Porque é que as pessoas não vieram?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eles perderam o comboio.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eles não vieram porque perderam o comboio.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Porque é que não vieste?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Não pude.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu não vim porque não pude.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

  Porque é que não vieste?
M_é_t   n_m   j_t_é_?   
   
Miért nem jöttél?
M____   n__   j______   
   
Miért nem jöttél?
_____   ___   _______   
   
Miért nem jöttél?
  Eu estava doente.
B_t_g   v_l_a_.   
   
Beteg voltam.
B____   v______   
   
Beteg voltam.
_____   _______   
   
Beteg voltam.
  Eu não vim porque estava doente.
N_m   j_t_e_,   m_r_   b_t_g   v_l_a_.   
   
Nem jöttem, mert beteg voltam.
N__   j______   m___   b____   v______   
   
Nem jöttem, mert beteg voltam.
___   _______   ____   _____   _______   
   
Nem jöttem, mert beteg voltam.
 
 
 
 
  Porque é que ela não veio?
Ő   m_é_t   n_m   j_t_?   
   
Ő miért nem jött?
Ő   m____   n__   j____   
   
Ő miért nem jött?
_   _____   ___   _____   
   
Ő miért nem jött?
  Ela estava cansada.
F_r_d_   v_l_.   
   
Fáradt volt.
F_____   v____   
   
Fáradt volt.
______   _____   
   
Fáradt volt.
  Ela não veio porque estava cansada.
N_m   j_t_,   m_r_   f_r_d_   v_l_.   
   
Nem jött, mert fáradt volt.
N__   j____   m___   f_____   v____   
   
Nem jött, mert fáradt volt.
___   _____   ____   ______   _____   
   
Nem jött, mert fáradt volt.
 
 
 
 
  Porque é que ele não veio?
Ő   m_é_t   n_m   j_t_?   
   
Ő miért nem jött?
Ő   m____   n__   j____   
   
Ő miért nem jött?
_   _____   ___   _____   
   
Ő miért nem jött?
  Ele não estava com vontade.
N_m   v_l_   k_d_e_   
   
Nem volt kedve.
N__   v___   k_____   
   
Nem volt kedve.
___   ____   ______   
   
Nem volt kedve.
  Ele não veio porque não estava com vontade.
N_m   j_t_,   m_r_   n_m   v_l_   k_d_e_   
   
Nem jött, mert nem volt kedve.
N__   j____   m___   n__   v___   k_____   
   
Nem jött, mert nem volt kedve.
___   _____   ____   ___   ____   ______   
   
Nem jött, mert nem volt kedve.
 
 
 
 
  Porque é que vocês não vieram?
M_é_t   n_m   j_t_e_e_?   
   
Miért nem jöttetek?
M____   n__   j________   
   
Miért nem jöttetek?
_____   ___   _________   
   
Miért nem jöttetek?
  O nosso carro está avariado.
A_   a_t_n_   t_n_r_m_n_.   
   
Az autónk tönkrement.
A_   a_____   t__________   
   
Az autónk tönkrement.
__   ______   ___________   
   
Az autónk tönkrement.
  Nós não viemos porque o nosso carro está avariado.
N_m   j_t_ü_k   e_,   m_r_   a_   a_t_n_   t_n_r_m_n_.   
   
Nem jöttünk el, mert az autónk tönkrement.
N__   j______   e__   m___   a_   a_____   t__________   
   
Nem jöttünk el, mert az autónk tönkrement.
___   _______   ___   ____   __   ______   ___________   
   
Nem jöttünk el, mert az autónk tönkrement.
 
 
 
 
  Porque é que as pessoas não vieram?
M_é_t   n_m   j_t_e_   e_   a_   e_b_r_k_   
   
Miért nem jöttek el az emberek?
M____   n__   j_____   e_   a_   e_______   
   
Miért nem jöttek el az emberek?
_____   ___   ______   __   __   ________   
   
Miért nem jöttek el az emberek?
  Eles perderam o comboio.
L_k_s_é_   a   v_n_t_t_   
   
Lekésték a vonatot.
L_______   a   v_______   
   
Lekésték a vonatot.
________   _   ________   
   
Lekésték a vonatot.
  Eles não vieram porque perderam o comboio.
N_m   j_t_e_   e_,   m_r_   l_k_s_é_   a   v_n_t_t_   
   
Nem jöttek el, mert lekésték a vonatot.
N__   j_____   e__   m___   l_______   a   v_______   
   
Nem jöttek el, mert lekésték a vonatot.
___   ______   ___   ____   ________   _   ________   
   
Nem jöttek el, mert lekésték a vonatot.
 
 
 
 
  Porque é que não vieste?
M_é_t   n_m   j_t_é_   e_?   
   
Miért nem jöttél el?
M____   n__   j_____   e__   
   
Miért nem jöttél el?
_____   ___   ______   ___   
   
Miért nem jöttél el?
  Não pude.
N_m   v_l_   s_a_a_.   
   
Nem volt szabad.
N__   v___   s______   
   
Nem volt szabad.
___   ____   _______   
   
Nem volt szabad.
  Eu não vim porque não pude.
N_m   j_t_e_   e_,   m_r_   n_m   v_l_   s_a_a_.   
   
Nem jöttem el, mert nem volt szabad.
N__   j_____   e__   m___   n__   v___   s______   
   
Nem jöttem el, mert nem volt szabad.
___   ______   ___   ____   ___   ____   _______   
   
Nem jöttem el, mert nem volt szabad.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Os computadores conseguem reconstruir palavras ouvidas

Ler os pensamentos de alguém é um sonho antigo do ser humano. Todos poderiam saber o que é que o outro estaria a pensar. No entanto, este sonho continua longe de ser tornar uma realidade. Mesmo com a tecnologia moderna é impossível não conseguimos ler os pensamentos dos outros. Continua a ser um mistério aquilo que os outros pensam. No entanto, podemos reconhecer o que os outros ouvem! Foi o que ficou demonstrado numa experiência científica. Os investigadores conseguiram reconstruir as palavras que tinham sido ouvidas. Para tal efeito, foram analisadas as ondas cerebrais dos indivíduos que participaram na experiência. Quando ouvimos alguma coisa, o nosso cérebro é ativado. Ele começa a processar os sons acabados de ouvir. Então, produz-me um certo padrão de atividade. Este padrão pode ser registado através de elétrodos. E este registo também pode ser processado! Com recurso a um computador pode-se convertê-lo num padrão sonoro. Assim se pode identificar a palavra ouvida. Este princípio aplica-se a todas as palavras. Cada palavra que ouvimos emite um determinado sinal. Este sinal está sempre relacionado com o som de uma dada palavra. Só temos que traduzi-lo num sinal acústico. Porque se tem um padrão sonoro, conhece-se a palavra. Na experiência, os indivíduos envolvidos ouviam palavras autênticas e palavras falsas. Uma parte das palavras ouvidas eram falsas. Apesar disto, foi possível reconstruí-las. As palavras reconhecidas conseguiram ser pronunciadas por um computador. Era também possível mostrá-las simplesmente no ecrã do computador. Então, os investigadores esperam brevemente de serem capazes de compreender melhor os sinais linguísticos. De modo que o sonho de se ler os pensamentos continua...

 

Nenhum vídeo encontrado!


Os downloads são GRATUITOS para uso pessoal, escolas públicas ou para fins não comerciais.
CONTRATO DE LICENÇA | Por favor, reporte quaisquer erros ou traduções incorretas aqui!
Impressão | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenciadores.
Todos os direitos reservados. Contato

 

 

Mais idiomas
Click on a flag!
76 [setenta e seis]
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
justificar alguma coisa 2
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

A maneira fácil de aprender línguas estrangeiras.

Cardápio

  • Jurídico
  • política de Privacidade
  • Sobre nós
  • Créditos fotográficos

Ligações

  • Contate-nos
  • Siga-nos

Baixe nosso aplicativo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Por favor, aguarde…

Baixe MP3 (arquivos .zip)