goethe-verlag-logo
  • Pagina inicial
  • Aprender
  • Livro de frases
  • Vocabulário
  • Alfabeto
  • Testes
  • Aplicativos
  • Vídeo
  • Livros
  • Jogos
  • Escolas
  • Rádio
  • Professores
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensagem

Se quiser praticar esta lição, você pode clicar nessas frases para mostrar ou ocultar letras.

Livro de frases

Pagina inicial > www.goethe-verlag.com > português BR > bosanski > Índice
Eu falo…
flag PX português BR
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eu quero aprender…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Volte
Anterior Próximo
MP3 Sobre o livro

36 [trinta e seis]

Transporte público

 

36 [trideset i šest]@36 [trinta e seis]
36 [trideset i šest]

Javni lokalni saobraćaj

 

Escolha como deseja ver a tradução:
Mais idiomas
Click on a flag!
Onde é o ponto do ônibus?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Qual é o ônibus que vai para o centro?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Qual é a linha que tenho de apanhar?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Tenho de mudar?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Onde tenho de mudar?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Quanto custa uma passagem?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Quantas paradas são até ao centro?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Tem que sair aqui.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Tem que sair atrás.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O próximo metrô chega em 5 minutos.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O próximo bonde chega em 10 minutos.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O próximo ônibus chega em 15 minutos.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Quando é o último metrô?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Quando sai o último bonde?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Quando sai o último ônibus?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Você tem uma passagem?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Uma passagem? – Não, não tenho.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Então tem que pagar uma multa.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

  Onde é o ponto do ônibus?
G_j_   j_   a_t_b_s_a   s_a_i_a_   
   
Gdje je autobuska stanica?
G___   j_   a________   s_______   
   
Gdje je autobuska stanica?
____   __   _________   ________   
   
Gdje je autobuska stanica?
  Qual é o ônibus que vai para o centro?
K_j_   a_t_b_s   v_z_   u   c_n_a_?   
   
Koji autobus vozi u centar?
K___   a______   v___   u   c______   
   
Koji autobus vozi u centar?
____   _______   ____   _   _______   
   
Koji autobus vozi u centar?
  Qual é a linha que tenho de apanhar?
K_j_   l_n_j_   m_r_m   u_e_i_   
   
Koju liniju moram uzeti?
K___   l_____   m____   u_____   
   
Koju liniju moram uzeti?
____   ______   _____   ______   
   
Koju liniju moram uzeti?
 
 
 
 
  Tenho de mudar?
M_r_m   l_   p_e_j_d_t_?   
   
Moram li presjedati?
M____   l_   p__________   
   
Moram li presjedati?
_____   __   ___________   
   
Moram li presjedati?
  Onde tenho de mudar?
G_j_   m_r_m   p_e_j_s_i_   
   
Gdje moram presjesti?
G___   m____   p_________   
   
Gdje moram presjesti?
____   _____   __________   
   
Gdje moram presjesti?
  Quanto custa uma passagem?
K_l_k_   k_š_a   k_r_a_   
   
Koliko košta karta?
K_____   k____   k_____   
   
Koliko košta karta?
______   _____   ______   
   
Koliko košta karta?
 
 
 
 
  Quantas paradas são até ao centro?
K_l_k_   s_a_i_a   i_a   d_   c_n_r_?   
   
Koliko stanica ima do centra?
K_____   s______   i__   d_   c______   
   
Koliko stanica ima do centra?
______   _______   ___   __   _______   
   
Koliko stanica ima do centra?
  Tem que sair aqui.
M_r_t_   o_d_e   i_a_i_   
   
Morate ovdje izaći.
M_____   o____   i_____   
   
Morate ovdje izaći.
______   _____   ______   
   
Morate ovdje izaći.
  Tem que sair atrás.
M_r_t_   i_a_i   n_z_d_   
   
Morate izaći nazad.
M_____   i____   n_____   
   
Morate izaći nazad.
______   _____   ______   
   
Morate izaći nazad.
 
 
 
 
  O próximo metrô chega em 5 minutos.
S_j_d_ć_   m_t_o   d_l_z_   z_   5   m_n_t_.   
   
Sljedeći metro dolazi za 5 minuta.
S_______   m____   d_____   z_   5   m______   
   
Sljedeći metro dolazi za 5 minuta.
________   _____   ______   __   _   _______   
   
Sljedeći metro dolazi za 5 minuta.
  O próximo bonde chega em 10 minutos.
S_j_d_ć_   t_a_v_j   d_l_z_   z_   1_   m_n_t_.   
   
Sljedeći tramvaj dolazi za 10 minuta.
S_______   t______   d_____   z_   1_   m______   
   
Sljedeći tramvaj dolazi za 10 minuta.
________   _______   ______   __   __   _______   
   
Sljedeći tramvaj dolazi za 10 minuta.
  O próximo ônibus chega em 15 minutos.
S_j_d_ć_   a_t_b_s   d_l_z_   z_   1_   m_n_t_.   
   
Sljedeći autobus dolazi za 15 minuta.
S_______   a______   d_____   z_   1_   m______   
   
Sljedeći autobus dolazi za 15 minuta.
________   _______   ______   __   __   _______   
   
Sljedeći autobus dolazi za 15 minuta.
 
 
 
 
  Quando é o último metrô?
K_d_   v_z_   z_d_j_   m_t_o_   
   
Kada vozi zadnji metro?
K___   v___   z_____   m_____   
   
Kada vozi zadnji metro?
____   ____   ______   ______   
   
Kada vozi zadnji metro?
  Quando sai o último bonde?
K_d_   v_z_   z_d_j_   t_a_v_j_   
   
Kada vozi zadnji tramvaj?
K___   v___   z_____   t_______   
   
Kada vozi zadnji tramvaj?
____   ____   ______   ________   
   
Kada vozi zadnji tramvaj?
  Quando sai o último ônibus?
K_d_   v_z_   z_d_j_   a_t_b_s_   
   
Kada vozi zadnji autobus?
K___   v___   z_____   a_______   
   
Kada vozi zadnji autobus?
____   ____   ______   ________   
   
Kada vozi zadnji autobus?
 
 
 
 
  Você tem uma passagem?
I_a_e   l_   v_z_u   k_r_u_   
   
Imate li voznu kartu?
I____   l_   v____   k_____   
   
Imate li voznu kartu?
_____   __   _____   ______   
   
Imate li voznu kartu?
  Uma passagem? – Não, não tenho.
V_z_u   k_r_u_   –   N_,   n_m_m_   
   
Voznu kartu? – Ne, nemam.
V____   k_____   –   N__   n_____   
   
Voznu kartu? – Ne, nemam.
_____   ______   _   ___   ______   
   
Voznu kartu? – Ne, nemam.
  Então tem que pagar uma multa.
O_d_   m_r_t_   p_a_i_i   k_z_u_   
   
Onda morate platiti kaznu.
O___   m_____   p______   k_____   
   
Onda morate platiti kaznu.
____   ______   _______   ______   
   
Onda morate platiti kaznu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gênios linguísticos

A maioria das pessoas fica feliz quando consegue falar uma língua estrangeira. No entanto, existem pessoas que dominam mais de 70 línguas. Elas conseguem falar fluentemente e escrever corretamente em todas essas línguas. Poderíamos dizer que estas pessoas são hiperpoliglotas. O fenômeno do multilinguismo é conhecidos há séculos. Há muitos relatos de pessoas com esse talento. Todavia, a origem deste talento ainda se encontra em fase de pesquisa. Neste âmbito científico existem diferentes teorias. Alguns acreditam que o cérebro dos poliglotas está estruturado de uma forma diversa. Esta diferença é especialmente visível na área de Broca. É nesta região do cérebro que ocorre a produção da fala. No caso dos poliglotas, o tecido celular desta região é diferente. É possível, portanto, que eles processem melhor as informações. No entanto, para confirmar esta teoria ainda faltam mais estudos. Ou talvez, quem sabe se o elemento decisivo não seja apenas uma motivação especial. As crianças aprendem as línguas das outras crianças a uma velocidade incrível. Isto acontece porque elas desejam integrar-se durante as brincadeiras. Elas desejam pertencer ao grupo e comunicar-se com as outras crianças. O seu sucesso de aprendizagem depende, portanto, da vontade de se integrarem. Uma outra teoria sugere que o cérebro cresce com a aprendizagem. Assim, a aprendizagem torna-se mais fácil quanto mais aprendermos. Também se torna mais fácil aprender as línguas que são mais parecidas entre si. Portanto, quem fala dinamarquês, aprende rapidamente sueco ou norueguês. Todavia, ainda existem muitas perguntas sem resposta. O que é certo é que a inteligência não desempenha nenhum papel relevante. Há muitas pessoas que falam muitas línguas, mesmo não sendo muito inteligentes. Até mesmo o grande gênio linguístico precisa de muita disciplina. Isto acaba por nos consolar um pouco, não acham?

 

Nenhum vídeo encontrado!


Os downloads são GRATUITOS para uso pessoal, escolas públicas ou para fins não comerciais.
CONTRATO DE LICENÇA | Por favor, reporte quaisquer erros ou traduções incorretas aqui!
Impressão | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenciadores.
Todos os direitos reservados. Contato

 

 

Mais idiomas
Click on a flag!
36 [trinta e seis]
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Transporte público
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

A maneira fácil de aprender línguas estrangeiras.

Cardápio

  • Jurídico
  • política de Privacidade
  • Sobre nós
  • Créditos fotográficos

Ligações

  • Contate-nos
  • Siga-nos

Baixe nosso aplicativo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Por favor, aguarde…

Baixe MP3 (arquivos .zip)